Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If
god
came
to
you
Wenn
Gott
zu
dir
käme
And
asked
you:
"Will
you
give
me
your
all?"
Und
dich
fragen
würde:
"Gibst
du
mir
dein
Alles?"
Would
you
say
"yes"?
Würdest
du
"Ja"
sagen?
Lord,
I'm
all
your's,
forgive
me
for
all
flaws
Herr,
ich
gehöre
ganz
dir,
vergib
mir
alle
meine
Fehler
There's
so
many,
there's
so
many,
there's
so
many
Es
gibt
so
viele,
es
gibt
so
viele,
es
gibt
so
viele
There's
so
many,
there's
so
many,
there's
so
many
Es
gibt
so
viele,
es
gibt
so
viele,
es
gibt
so
viele
I've
been
disobeying
your
laws
Ich
habe
deine
Gesetze
missachtet
I've
been
living
life
how
I
felt,
I
been
saying
"yes"
when
I
want
Ich
habe
mein
Leben
so
gelebt,
wie
ich
es
fühlte,
ich
habe
"Ja"
gesagt,
wann
ich
wollte
I've
been
dipping
into
temtation,
it
was
that
fool's
gold
that
I'd
flaunt
Ich
bin
der
Versuchung
erlegen,
es
war
das
Katzengold,
mit
dem
ich
prahlte
It
was
them
devil
riches
I
seeked
Es
waren
die
Reichtümer
des
Teufels,
die
ich
suchte
It
was
all
of
your
jewels
that
I
lost
Es
waren
all
deine
Juwelen,
die
ich
verlor
Lord,
I
wanna
take
this
time
to
thank
you
Herr,
ich
möchte
diese
Zeit
nutzen,
um
dir
zu
danken
Even
when
I
starting
driving
off
course
Auch
wenn
ich
vom
Kurs
abkam
You
ain't
let
me
crash
into
that
wall
Du
hast
mich
nicht
gegen
die
Wand
fahren
lassen
Feel
like
I
was
never
driving
at
all
Es
fühlt
sich
an,
als
wäre
ich
nie
selbst
gefahren
I
felt
your
hands
all
on
that
wheel
Ich
spürte
deine
Hände
am
Lenkrad
Heard
your
voice
in
every
dope
deal
Hörte
deine
Stimme
bei
jedem
miesen
Geschäft
Saw
your
light
in
every
dark
thought
Sah
dein
Licht
in
jedem
dunklen
Gedanken
I
was
out
here,
ignoring
your
will
Ich
war
hier
draußen
und
ignorierte
deinen
Willen
I
left
your
side,
but
you
ain't
leave
mine
Ich
verließ
deine
Seite,
aber
du
hast
meine
nicht
verlassen
How
many
times
I
said
"it's
the
last
time"?
Wie
oft
habe
ich
gesagt:
"Es
ist
das
letzte
Mal"?
Lord,
I
just
gotta
get
off
this
last
time
Herr,
ich
muss
nur
dieses
letzte
Mal
davonkommen
I'mma
get
a
job,
save
every
last
dime
Ich
werde
mir
einen
Job
suchen,
jeden
letzten
Cent
sparen
I
lied
to
my
god,
life
is
so
hard
Ich
habe
meinen
Gott
belogen,
das
Leben
ist
so
hart
One
of
my
most
used
excuses
for
me
to
just
Eine
meiner
meistgenutzten
Ausreden,
um
einfach
Hold
tools
and
live
ruthless
Waffen
in
die
Hand
zu
nehmen
und
rücksichtslos
zu
leben
Buying
that
pro
tools
was
just
useless
Pro
Tools
zu
kaufen,
war
einfach
nutzlos
Dust
collecting,
wait
a
fucking
second
Staubfänger,
warte
eine
verdammte
Sekunde
I
just
cussed
cuz
check
it
Ich
habe
gerade
geflucht,
weil,
sieh
mal
Even
though
I'm
rapping,
lot
of
blessings
happen
Obwohl
ich
rappe,
passieren
viele
Segnungen
It
feel
like
I'm
slapping
even
more
than
before
Es
fühlt
sich
an,
als
würde
ich
noch
mehr
klatschen
als
zuvor
Am
I
disrespecting
when
I'm
spitting
this
message?
Bin
ich
respektlos,
wenn
ich
diese
Botschaft
ausspucke?
Every
time
I
can
Jedes
Mal,
wenn
ich
kann
Will
my
fans
accept
it?
Should
I
even
care?
Werden
meine
Fans
es
akzeptieren?
Sollte
es
mich
überhaupt
kümmern?
Still
second
guessing
when
I
know
what's
first
Ich
zweifle
immer
noch,
obwohl
ich
weiß,
was
zuerst
kommt
I'mma
miss
this
blessing,
man
I'm
just
confessing
Ich
werde
diesen
Segen
verpassen,
Mann,
ich
gestehe
nur
Yeah
I'm
out
the
hood,
but
everything
ain't
good
Ja,
ich
bin
raus
aus
dem
Ghetto,
aber
nicht
alles
ist
gut
There's
so
many,
there's
so
many,
there's
so
many
Es
gibt
so
viele,
es
gibt
so
viele,
es
gibt
so
viele
There's
so
many
things
that
I
could
Es
gibt
so
viele
Dinge,
die
ich
tun
könnte
Be
out
here
doing
and
knowing
that
I
should
Da
draußen
sein
und
tun,
obwohl
ich
weiß,
dass
ich
sollte
And
if
it's
not
getting
done,
I'm
adding
more
wood
Und
wenn
es
nicht
getan
wird,
füge
ich
dem
Feuer
mehr
Holz
hinzu
To
the
fire,
I'mma
burn
in
later,
when
I
turn,
the
saviour
Ich
werde
später
darin
brennen,
wenn
ich
mich
umdrehe,
wird
der
Retter
Gon
be
standing
there
like
you
would
Da
stehen,
so
wie
du
Be
in
my
kingdom,
but
I
was
singing
In
meinem
Königreich
sein
würdest,
aber
ich
sang
And
your
ears
was
ringing,
you
would
feel
that
tingling
Und
deine
Ohren
klingelten,
du
würdest
dieses
Kribbeln
spüren
Kinda
scratch
it
off
and
continue
mingling
Es
irgendwie
abtun
und
dich
weiter
unter
die
Leute
mischen
In
a
party
drinking,
all
that
unclean
thinking,
while
it's
blasting
off
Auf
einer
Party
trinken,
all
diese
unreinen
Gedanken,
während
sie
losgeht
Your
new
record
felt
good
now,
didn't
it?
Deine
neue
Platte
fühlte
sich
jetzt
gut
an,
nicht
wahr?
You
was
on
fire,
now
it's
infinite
Du
warst
Feuer
und
Flamme,
jetzt
ist
es
unendlich
Man,
I'm
getting
scared
as
I'm
writing
this
Mann,
ich
bekomme
Angst,
während
ich
das
schreibe
But
I'm
quiet
in
the
flame
as
I'm
spitting
it
Aber
ich
bin
ruhig
in
der
Flamme,
während
ich
es
ausspucke
See
this
is
my
deliverance
Sieh,
das
ist
meine
Erlösung
For
the
first
time
I
ain't
only
talking,
I'm
living
it
Zum
ersten
Mal
rede
ich
nicht
nur,
ich
lebe
es
No
more
laying
down
with
women
just
Ich
lege
mich
nicht
mehr
mit
Frauen
hin,
nur
Lusting
disgusting,
trust
me
my
faith
is
unlimited
Lüstern,
widerlich,
glaub
mir,
mein
Glaube
ist
grenzenlos
No
more
posting
and
pivoting
on
blocks
like
I'm
getting
it
Kein
Posten
und
Herumlungern
mehr
an
Straßenecken,
als
ob
ich
es
drauf
hätte
Countin
dividends
Dividenden
zählen
Work
up
in
the
Timberlands,
servin
'em
like
Wimbleton,
hurtin
my
community
worse,
every
person
I
distributed
In
Timberlands
arbeiten,
sie
bedienen
wie
in
Wimbledon,
meine
Gemeinschaft
verletzen,
schlimmer,
jede
Person,
an
die
ich
es
verteilt
habe
I
attributed
to
they
spirit
givin
in,
so
every
time
they
sin
again
that's
another
strike
for
me
Ich
habe
dazu
beigetragen,
dass
ihr
Geist
aufgibt,
also
jedes
Mal,
wenn
sie
wieder
sündigen,
ist
das
ein
weiterer
Minuspunkt
für
mich
Can't
believe
that
kind
of
livin
was
aight
with
me,
man
FUCK
my
life,
they
say
life's
a
B
Ich
kann
nicht
glauben,
dass
diese
Art
zu
leben
für
mich
in
Ordnung
war,
Mann,
SCHEISS
auf
mein
Leben,
sie
sagen,
das
Leben
ist
eine
Schlampe
Guess
I
was
fuckin
her
too,
no
surprise
to
me,
since
I
was
handin
out
pipe
for
free
Ich
schätze,
ich
habe
sie
auch
gefickt,
keine
Überraschung
für
mich,
da
ich
Pfeifen
umsonst
verteilt
habe
5-foot-3,
nice
physique,
hop
up
in
the
ride
with
me
and
lean
back
in
the
driver's
seat
1,60
m
groß,
schöner
Körperbau,
steig
in
meinen
Wagen
und
lehn
dich
auf
dem
Fahrersitz
zurück
Every
night
with
a
stranger,
but
look
how
I
changed
up,
I'm
chillin
on
the
road,
got
my
wife
with
me
Jede
Nacht
mit
einer
Fremden,
aber
sieh,
wie
ich
mich
verändert
habe,
ich
chille
auf
der
Straße,
meine
Frau
ist
bei
mir
And
my
boobie's
smooth
while
all
the
groupies
drooled,
she
just
smilin
and
enjoyin
this
life
with
me
Und
meine
Süße
ist
entspannt,
während
all
die
Groupies
sabbern,
sie
lächelt
nur
und
genießt
dieses
Leben
mit
mir
But
see
lyin
to
God
has
only
lied
to
me,
so
Lord,
them
dopeboys
still
tied
to
me
Aber
sieh,
Gott
zu
belügen,
hat
nur
mich
belogen,
also
Herr,
diese
Drogendealer
sind
immer
noch
mit
mir
verbunden
I
ain't
buyin
ki's
but
they'll
die
for
me
and
I'll
die
for
them,
that
feels
right
to
me
Ich
kaufe
keine
Kilos,
aber
sie
würden
für
mich
sterben,
und
ich
würde
für
sie
sterben,
das
fühlt
sich
richtig
für
mich
an
If
I'm
wrong
keep
your
scrawnies
[?]
and
fight
for
me,
I
got
a
little
bit
of
Christ
in
me
Wenn
ich
falsch
liege,
behalte
deine
dürren
[?]
und
kämpfe
für
mich,
ich
habe
ein
bisschen
Christus
in
mir
But
I
ain't
perfect,
I
feel
that
worship
for
your
word
as
it
grows
inside
of
me
Aber
ich
bin
nicht
perfekt,
ich
spüre
diese
Anbetung
für
dein
Wort,
während
es
in
mir
wächst
But
I
feel
guilty
cause
though
I
feel
it
I
don't
fully
embrace
it,
man
I
just
conceal
it
Aber
ich
fühle
mich
schuldig,
denn
obwohl
ich
es
fühle,
nehme
ich
es
nicht
voll
an,
Mann,
ich
verberge
es
nur
'Til
we
all
alone
and
then
my
knees
get
filthy
as
I
drop
before
you
like
"Lord,
you
feel
me?
Bis
wir
ganz
allein
sind,
und
dann
werden
meine
Knie
schmutzig,
wenn
ich
vor
dir
niederfalle,
so
wie:
"Herr,
fühlst
du
mich?
You
must
think
I'm
silly,
even
I
don't
feel
me,
" feel
like
I'm
actin
while
my
conscience
filming
Du
musst
denken,
ich
bin
albern,
nicht
mal
ich
fühle
mich,
" fühle
mich,
als
würde
ich
schauspielern,
während
mein
Gewissen
filmt
Feel
like
my
soul
is
sayin
"Joell,
really?"
Feel
like
my
soul
is
sayin
"Joell,
really?!"
Fühle
mich,
als
würde
meine
Seele
sagen:
"Joell,
wirklich?"
Fühle
mich,
als
würde
meine
Seele
sagen:
"Joell,
wirklich?!"
There's
so
many,
there's
so
many,
there's
so
many,
there's
so
many
Es
gibt
so
viele,
es
gibt
so
viele,
es
gibt
so
viele,
es
gibt
so
viele
Things
I
gotta
fix
for
any
of
your
joy
really
fulfills
me
Dinge,
die
ich
in
Ordnung
bringen
muss,
damit
mich
irgendeine
deiner
Freuden
wirklich
erfüllt
Forgive
me
Lord,
man
Vergib
mir,
Herr,
Mann
Say
yes,
ohhhhh
Sag
ja,
ohhhhh
Say
yes,
say
yes
Sag
ja,
sag
ja
Say
yes,
ohhhhh
Sag
ja,
ohhhhh
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Don Black, Aska, Chage
Attention! Feel free to leave feedback.