Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Better Than (featuring Maino & Kaydence)
Besser als (featuring Maino & Kaydence)
Better
ThanJoell
Ortiz
Besser
als
Joell
Ortiz
Coulda
been
still
up
in
the
hood
Hätte
immer
noch
im
Ghetto
sein
können
Shakin'
up,
stickin',
stickin'
up
Aufmischen,
Leute
ausrauben,
ausrauben
Anyone
that
would
come
through
[?]
Jeden,
der
vorbeikam
[?]
I
was
livin'
up,
middle
finger
up
Ich
lebte
drauf
los,
Mittelfinger
hoch
Still
don't
give
a
fuck
'bout
it
man
Scheiß
immer
noch
drauf,
Mann
So
I'm
livin'
better
now
Also
lebe
ich
jetzt
besser
Coogi
sweater
now
Coogi-Pullover
jetzt
Drop
top
the
Benz
Cabrio-Benz
I'm
the
man
girlfriend
Ich
bin
der
Mann,
Freundin
So
when
they
ask
me
how
I
do
Also,
wenn
sie
mich
fragen,
wie
es
mir
geht
I'm
doin
better
Mir
geht
es
besser
I'm
doin
better
than
I
should
Mir
geht
es
besser,
als
es
sollte
I
know
they
all
had
me
counted
out
Ich
weiß,
sie
alle
hatten
mich
schon
abgeschrieben
Gettin'
all
that
illegal
money,
I
would
count
it
out
All
das
illegale
Geld
besorgen,
ich
würde
es
abzählen
In
front
of
a
corner
bodega,
I
was
down
and
out
Vor
einer
Eck-Bodega,
ich
war
am
Ende
With
a
gun
on
my
waist
for
the
haters
I
would
shout
it
out
Mit
einer
Waffe
an
meiner
Hüfte
für
die
Hater,
ich
würde
es
herausschreien
"FUCK
THE
WORLD!"
from
the
loudest
mouth
"SCHEISS
AUF
DIE
WELT!"
aus
dem
lautesten
Mund
And
I
meant
every
word
of
that,
and
that's
without
a
doubt
Und
ich
meinte
jedes
Wort
davon,
und
das
ohne
Zweifel
Everyday
it
would
never
changed,
just
the
same
old
thing
Jeder
Tag
änderte
sich
nie,
immer
das
Gleiche
Tryna
come
up
with
different
ways
for
me
to
scrape
some
change
Versuchte,
mir
verschiedene
Wege
auszudenken,
um
etwas
Kleingeld
zusammenzukratzen
Ramen
noodles,
beef
patties
from
right
up
the
block
Ramen-Nudeln,
Rindfleisch-Patties
von
gleich
um
die
Ecke
Chicken
wings,
French
fries
from
the
Chinese
spot
Chicken
Wings,
Pommes
Frites
vom
chinesischen
Imbiss
Good
smoke,
plastic
cup
filled
up
to
the
top
Gutes
Gras,
Plastikbecher
bis
zum
Rand
gefüllt
And
dice
games
that
I
would
stick
up
if
I
lost
a
lot
Und
Würfelspiele,
bei
denen
ich
ausgeraubt
hätte,
wenn
ich
viel
verloren
hätte
Say
what
y'all
wanna
say
that's
just
how
I
was
Sagt,
was
ihr
wollt,
so
war
ich
eben
Before
this
music
popped,
I
was
a
different
Yaowa
cuz
Bevor
diese
Musik
einschlug,
war
ich
ein
anderer
Yaowa,
weil
Like,
where
you
from?
Who
you
know?
Where
you
goin'?
So
wie,
woher
kommst
du?
Wen
kennst
du?
Wo
gehst
du
hin?
Thank
God
that
I
can
flow
Gott
sei
Dank
kann
ich
flowen
I
daydreamed
about
this
on
the
stairs
Ich
träumte
davon
auf
der
Treppe
With
good
weed
smoke
cloudin'
up
the
hallway
air
Mit
gutem
Grasrauch,
der
die
Luft
im
Flur
vernebelte
Brown
paper
bag
coverin'
the
strongest
beer
Braune
Papiertüte,
die
das
stärkste
Bier
bedeckte
In
my
project
lobby,
now
my
lobby
got
a
concierge
In
meiner
Projekt-Lobby,
jetzt
hat
meine
Lobby
einen
Concierge
I
remember
all
the
winters
troopin'
up
the
ave
Ich
erinnere
mich
an
all
die
Winter,
als
ich
die
Straße
entlangging
Snow
was
everywhere,
I'm
tryin'
not
to
bust
my
ass
Schnee
war
überall,
ich
versuche,
mir
nicht
den
Arsch
aufzureißen
Walk
the
furthest
from
the
curb
cause
with
the
luck
I
had
Geh
am
weitesten
vom
Bordstein
weg,
denn
mit
dem
Glück,
das
ich
hatte
That
disgusting
splash
used
to
soak
me
when
the
bus
would
pass
Dieser
eklige
Spritzer
durchnässte
mich
immer,
wenn
der
Bus
vorbeifuhr
Now
the
bus
look
like
an
ant
when
I'm
takin'
flight
Jetzt
sieht
der
Bus
wie
eine
Ameise
aus,
wenn
ich
abhebe
And
I
could
turn
a
boring
day
into
a
Vegas
night
Und
ich
könnte
einen
langweiligen
Tag
in
eine
Vegas-Nacht
verwandeln
From
that
pint
of
E&J
that
I
would
chase
with
Sprite
Von
diesem
Pint
E&J,
den
ich
mit
Sprite
runterspülte
To
them
pretty
bottles
of
Rosé
on
the
way
with
lights
Zu
den
hübschen
Flaschen
Rosé
auf
dem
Weg
mit
Lichtern
I
fantasized
now
i'm
livin'
out
my
fantasy
Ich
habe
fantasiert,
jetzt
lebe
ich
meine
Fantasie
aus
I
know
them
haters
mad
at
me
like,
"Yo
how
can
this
be?"
Ich
weiß,
die
Hater
sind
sauer
auf
mich,
so
wie:
"Yo,
wie
kann
das
sein?"
I
fucked
two
bad
bitches
in
a
row
Ich
habe
zwei
heiße
Schlampen
hintereinander
gefickt
Everyday
I
thank
God
that
I
can
flow
Jeden
Tag
danke
ich
Gott,
dass
ich
flowen
kann
Thank
God
I
found
heaven
yup
Gott
sei
Dank
habe
ich
den
Himmel
gefunden,
ja
Peace
sign,
that's
me
throwin'
my
blessings
up
Friedenszeichen,
das
bin
ich,
der
meine
Segnungen
hochwirft
Coulda
been
in
that
cell,
prayin'
they
let
me
up
Hätte
in
dieser
Zelle
sein
können,
betend,
dass
sie
mich
rauslassen
Daydreamin'
'bout
being
free,
not
missin'
[?]
Davon
träumen,
frei
zu
sein,
nicht
zu
vermissen
[?]
Coulda
been
six
feet,
deep
in
a
hole
Hätte
sechs
Fuß
tief
in
einem
Loch
sein
können
Trapped
in
the
game,
the
devil
after
my
soul
Gefangen
im
Spiel,
der
Teufel
hinter
meiner
Seele
her
Coulda
been
in
back
of
the
car
traffickin'
blow
Hätte
hinten
im
Auto
mit
Koks
dealen
können
But
I'm
lion-hearted,
I
found
the
yellow
brick
road
Aber
ich
bin
löwenherzig,
ich
habe
den
gelben
Backsteinweg
gefunden
Now
it's
plenty
liquor,
singles
for
these
strippers
Jetzt
gibt
es
reichlich
Alkohol,
Singles
für
diese
Stripperinnen
Goddamn
right
if
she
dime,
I'm
gon
lick
her
Verdammt
richtig,
wenn
sie
ein
Hammer
ist,
werde
ich
sie
lecken
Young
dope
boys
they
screamin'
I'm
that
nigga
Junge
Dope-Boys,
sie
schreien,
ich
bin
dieser
Typ
Ten
bad
bitches,
me
and
my
niggas
Zehn
heiße
Schlampen,
ich
und
meine
Jungs
Thinkin'
back
on
my
worst
days
Ich
denke
an
meine
schlimmsten
Tage
zurück
Now
we
sip
champagne
when
we
thirsty,
hey!
Jetzt
trinken
wir
Champagner,
wenn
wir
durstig
sind,
hey!
I
guess
I'm
livin'
like
I
should
Ich
schätze,
ich
lebe
so,
wie
ich
sollte
When
they
ask
me
how
I'm
doin,
I
say,
"Better
than
good"
Wenn
sie
mich
fragen,
wie
es
mir
geht,
sage
ich:
"Besser
als
gut"
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Joell Ortiz
Attention! Feel free to leave feedback.