Lyrics and translation Joell Ortiz - 125 Part 2 (Fresh Air)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
125 Part 2 (Fresh Air)
125 Часть 2 (Глоток свежего воздуха)
[Intro:
Joell
Ortiz]
[Вступление:
Joell
Ortiz]
Yooo-wah!
It's
the
boy
Joell
Ortiz
Йоу-ва!
Это
ваш
мальчик
Джоэлл
Ортиз.
Yo
man,
we
at
a
half
a
brick
now!
Йоу,
детка,
мы
уже
на
полкирпича!
Y'all
know
the
work
is
fire
Ты
знаешь,
работа
— огонь.
HE
COPIED
IT
from
me!
ОН
СКОПИРОВАЛ
ЭТО
у
меня!
[Joell
Ortiz:]
[Joell
Ortiz:]
Wake
up
wake
up,
the
verse
is
here
Проснись,
проснись,
куплет
здесь.
Mailman
hurry
up,
ain't
no
food
up
in
here
Почтальон,
поторопись,
здесь
нет
еды.
We
live
check
to
check,
the
projects
steps
is
wet
with
piss
Мы
живем
от
зарплаты
до
зарплаты,
ступеньки
в
проектах
мокрые
от
мочи.
Elevator
broke,
come
fix
this
shit
Лифт
сломан,
иди
и
почините
эту
хрень.
Mischievous
kids
steal
chips
outta
the
corner
store
Озорные
детишки
воруют
чипсы
из
магазина
на
углу.
Find
stick,
walk
through
the
hood,
with
a
4-by-4
Находят
палку,
ходят
по
району,
воображая,
что
это
внедорожник.
Eviction
letters
on
your
door
when
your
rent
late
Уведомления
о
выселении
на
твоей
двери,
когда
ты
опаздываешь
с
арендой.
You
riffin
like
your
welfare
was
supposed
to
have
set
cake
Ты
импровизируешь,
как
будто
твоё
пособие
должно
было
испечь
торт.
We
turn
the
johnny
pump
up
until
the
wrench
break
Мы
открываем
пожарный
гидрант,
пока
не
сломаем
ключ.
It
ain't
safe,
you
walk
by
and
get
a
drenched
face
Это
небезопасно,
ты
проходишь
мимо
и
получаешь
обливание
в
лицо.
Every
other
month
you
sobbin
at
a
friend's
wake
Каждые
два
месяца
ты
рыдаешь
на
похоронах
друга.
Lightin
candies
in
front
of
the
buildin
with
Henn'
straight
Зажигаешь
свечи
перед
зданием,
попивая
Hennessy.
Chinese
food
is
a
gourmet
meal
Китайская
еда
— это
изысканное
блюдо.
That
General
Tso's
chicken
is
always
real
Эта
курица
Генерала
Цзо
всегда
настоящая.
Elders
call
the
cops
cause
the
hallways
filled
Старики
вызывают
копов,
потому
что
коридоры
заполнены
With
weed
smoke,
so
when
we
see
Deebo
we
peel
Дымом
от
травы,
поэтому,
когда
мы
видим
Дибо,
мы
сматываемся.
Deep
throat
is
I'll
from
a
true
bird
Глубокий
минет
— это
плохо
для
настоящей
птицы.
So
like
two-thirds
of
the
time
we
climb
up
to
the
roof,
word
Поэтому,
типа,
две
трети
времени
мы
лазаем
по
крыше,
слово.
Devil
beat's
still
alive
Бит
Дьявола
все
еще
жив.
You
can't
park
your
car
anywhere,
for
them
rims
they'll
steal
your
ride
Ты
не
можешь
парковать
свою
машину
где
попало,
ради
этих
дисков
они
угонят
твою
тачку.
Your
whole
vehicle
gone
by
the
time
you
realize
Вся
твоя
машина
исчезнет
к
тому
времени,
как
ты
поймешь.
Somebody
flossin
quite
often
at
the
other
side
of
Brooklyn
Кто-то
довольно
часто
щеголяет
на
другом
конце
Бруклина.
Raise
your
hand
if
you
spend
a
night
in
the
book
and
Подними
руку,
если
ты
провела
ночь
в
тюрьме.
Bet
you
I
see
more
arms
than
Saddam
and
his
Muslims
Держу
пари,
я
увижу
больше
рук,
чем
у
Саддама
и
его
мусульман.
It's
cocaine
cookin
in
the
pot;
smell
the
fumes?
В
кастрюле
варится
кокаин;
чувствуешь
запах?
The
finished
product
got
the
tenants
sellin
living
rooms
Готовый
продукт
заставляет
жильцов
продавать
гостиные.
Every
time
they
cop,
they
singing
a
different
tune
Каждый
раз,
когда
они
покупают,
они
поют
другую
песню.
The
crack
got
their
brain
boiling
like
a
chicken
stew
Крэк
заставляет
их
мозги
кипеть,
как
куриное
рагу.
Take
a
hit
or
two
Сделай
пару
затяжек
And
watch
you
go
from
heavy-set
with
a
job
to
out
of
work
and
invisible
И
смотри,
как
ты
превратишься
из
полной
с
работой
в
безработную
и
невидимку.
That's
a
pitiful
visual
but
this
shit
is
true
Это
жалкое
зрелище,
но
это
правда.
To
be
honest
some
of
my
fam
on
a
mission
too
Если
честно,
некоторые
из
моих
родных
тоже
на
задании.
We
play
lotto
and
hope
that
we
hit
our
way
out
Мы
играем
в
лотерею
и
надеемся,
что
выиграем
свой
выход.
I
stopped
chasin
that
dream,
my
leg
gave
out
Я
перестал
гнаться
за
этой
мечтой,
моя
нога
отказала.
Don't
be
mad,
UPS
is
hirin
Не
злись,
UPS
нанимает.
Tried
that,
after
the
first
check
came
retirement
Пробовал,
после
первой
зарплаты
вышел
на
пенсию.
Back
hurtin,
my
situation
ain't
that
urgent
Спина
болит,
моя
ситуация
не
такая
уж
срочная.
Felt
like
I
got
ran
over
by
a
black
'burban
Чувствовал
себя
так,
будто
меня
переехал
черный
Suburban.
Scenarios
like
that
make
me
the
rap
Earvin
Такие
сценарии
делают
меня
рэп-Эрвином.
Magic
Johnson,
I'm
Barry
Bonds
when
his
bat
workin
Мэджик
Джонсон,
я
Барри
Бондс,
когда
его
бита
работает.
Hit
maker,
mixtape
of
the
year
Хитмейкер,
микстейп
года.
Can
everybody
just
take
a
deep
breath?
Yes!
Может
ли
каждый
просто
глубоко
вздохнуть?
Да!
I'm
fresh
air,
let's
hear
all
the
nonsense
Я
— глоток
свежего
воздуха,
давайте
послушаем
всю
эту
чушь.
He's
kind
of
heavy,
he's
gonna
be
hard
to
market
(what
else?)
Он
немного
тяжелый,
его
будет
трудно
продвигать
(что
еще?).
Plus
he's
Latin,
it's
that
or
he's
gonna
target
Плюс
он
латиноамериканец,
это
или
он
будет
нацелен.
So
I'm
big,
so
is
Big,
so
is
Big
Pun
Итак,
я
большой,
как
Big,
как
Big
Pun.
And
you
know
like
I
know
that
you
know
that
they
both
get
dumb
И
ты
знаешь,
как
я
знаю,
что
ты
знаешь,
что
они
оба
крутые.
So
just
stop
it,
know
my
target
is
everyone
Так
что
просто
прекрати,
знай,
моя
цель
— все.
5-foot
Mexicans,
Africans
that's
7'1"
Пятифутовые
мексиканцы,
африканцы
ростом
7 футов
1 дюйм.
I
can
even
cater
to
all
the
Native
Americans
Я
могу
даже
угодить
всем
коренным
американцам.
They
can
dance
around
my
fire
until
the
rain
come
Они
могут
танцевать
вокруг
моего
костра,
пока
не
пойдет
дождь.
I
knew
it
from
day
one
Я
знал
это
с
первого
дня.
It
took
y'all
2,
555
days
to
say
I'm
a
great
one?
Вам
понадобилось
2555
дней,
чтобы
сказать,
что
я
великий?
Seven
years
I've
been
proven
and
sheddin
tears
like
I'm
through
with
it
Семь
лет
я
доказывал
и
лил
слезы,
как
будто
я
покончил
с
этим.
Heard
a
track,
went
back
and
ruined
it
Услышал
трек,
вернулся
и
испортил
его.
This
music
shit
made
my
first
baby
moms
jet
Эта
музыкальная
хрень
заставила
мою
первую
маму
с
ребенком
сбежать.
We
was
broke,
I
was
workin
hard
on
my
project
Мы
были
на
мели,
я
упорно
работал
над
своим
проектом.
I
tried
to
tell
her
this
is
our
way
out
the
project
Я
пытался
сказать
ей,
что
это
наш
выход
из
проекта.
If
I
don't
go
100%
it
won't
be
no
progress
Если
я
не
выложусь
на
100%,
не
будет
никакого
прогресса.
She
looked
at
me
like,
"Yeah
right,
you
job-less
Она
посмотрела
на
меня
типа:
«Ага,
конечно,
ты
безработный.
Tryin
to
rap,
my
bags
is
packed,
see
you
in
August"
Пытаешься
читать
рэп,
мои
сумки
упакованы,
увидимся
в
августе».
I
had
to
eat
that,
she
right,
we
ain't
had
money
Мне
пришлось
смириться
с
этим,
она
права,
у
нас
не
было
денег.
But
the
Pampers
was
there
and
my
son
had
a
fat
tummy
Но
памперсы
были,
и
у
моего
сына
был
толстый
животик.
All
I
ask
was
a
little
smile
support
Все,
о
чем
я
просил,
это
немного
поддержки
с
улыбкой.
What
I
get?
Letters
in
the
mail
for
child
support
Что
я
получил?
Письма
по
почте
о
выплате
алиментов.
But
it's
cool,
success
is
near,
I
can
taste
it
Но
все
круто,
успех
близок,
я
чувствую
его
вкус.
Now
you
know
all
the
times
we
argued
was
time
wasted
Теперь
ты
знаешь,
что
все
наши
споры
были
пустой
тратой
времени.
I
took
the
hip-hop
exam
and
I
aced
it
Я
сдал
экзамен
по
хип-хопу
на
отлично.
Matter
of
fact,
the
board
of
rap
didn't
know
how
to
grade
it
На
самом
деле,
совет
рэпа
не
знал,
как
оценить
это.
I'm
so
left
with
it,
effortlessly
Я
настолько
крут
в
этом,
без
усилий.
Y'all'll
be
left
on
the
shelf
if
it
was
left
up
to
me
Вы
все
останетесь
на
полке,
если
бы
это
зависело
от
меня.
Left
y'all
a
while
ago,
made
a
left
in
the
V.O.
Оставил
вас
давным-давно,
свернул
налево
в
районе
Ван
Кортландт
Парка.
The
BQE
feel
in
the
water
and
was
left
in
the
sea
Мост
BQE
упал
в
воду
и
остался
в
море.
Yeah,
my
flow
liquid;
too
much
H2O
in
it
Да,
мой
флоу
жидкий;
слишком
много
H2O
в
нем.
My
system,
I
ain't
drown,
I
became
a
wave
and
rolled
with
it
Моя
система,
я
не
утонул,
я
стал
волной
и
покатился
с
ней.
I
make
it
hard
for
y'all
to
swim
on
the
track
Я
затрудняю
вам
плавание
на
треке.
After
I
rap,
I'm
the
current
that
be
pushin
you
back
После
моего
рэпа
я
— течение,
которое
отталкивает
тебя
назад.
Givin
me
dap's
like,
puttin
your
hand
up
in
a
hot
pot
Давать
мне
пять
— это
как
сунуть
руку
в
горячий
горшок.
Did
you
not
know
that
I'm
fire
like
a
pot
spot?
Разве
ты
не
знала,
что
я
огонь,
как
точка
продажи
наркотиков?
If
this
was
hopscotch,
you
would
hop
to
the
next
box
Если
бы
это
были
классики,
ты
бы
прыгнула
в
следующую
клетку.
I
hop
to
the
next
park
and
try
to
block
shots
Я
перехожу
в
следующий
парк
и
пытаюсь
блокировать
броски.
On
the
ball
court,
I'm
not
of
this
element
На
баскетбольной
площадке
я
не
из
этой
стихии.
Went
to
the
zoo
when
I
was
3,
not
for
the
elephants
Ходил
в
зоопарк,
когда
мне
было
3 года,
не
ради
слонов.
Just
for
the
smell
of
it
- I'm
a
different
breed
Просто
ради
запаха
— я
другой
породы.
They
should've
built
a
cage
with
a
stage
and
had
a
Joell
in
it
Им
следовало
построить
клетку
со
сценой
и
посадить
туда
Джоэлла.
My
attitude
is
not
celibate,
fuck
you!
Мое
отношение
не
целомудренно,
пошла
ты!
I'll
violate
your
whole
album
with
a
one-two
Я
уничтожу
весь
твой
альбом
одним-двумя
ударами.
When
I
was
one,
two
Когда
мне
было
один,
два
I
used
to
take
on
one,
two,
three
niggaz
in
battles
and
won
too
Я
сражался
с
одним,
двумя,
тремя
ниггерами
в
баттлах
и
тоже
побеждал.
About
one,
two,
three
years
ago
Около
одного,
двух,
трех
лет
назад
I
had
a
1-2
inch
single
on
Rawkus
that
won
two
У
меня
был
1-2-дюймовый
сингл
на
Rawkus,
который
выиграл
дважды.
I'm
the
kind
of
dude
you
compare
no
one
to
Я
из
тех
чуваков,
с
которыми
тебя
никто
не
сравнит.
Your
engineer's
a
boxer,
he
gotta
punch
you
Твой
звукорежиссер
— боксер,
он
должен
ударить
тебя.
I'm
one
take
with
it,
they
did
it,
not
me
Я
делаю
это
с
одного
дубля,
они
сделали
это,
а
не
я.
They's
the
industry,
it's
how
they
got
me
Они
— индустрия,
вот
как
они
меня
достали.
Pissed
off,
like
a
case
of
beer
to
the
face
Злой,
как
будто
мне
в
лицо
вылили
ящик
пива.
Great
taste,
less
fillin,
I
ain't
feeling
y'all
taste
Отличный
вкус,
меньше
наполнителя,
мне
не
нравится
ваш
вкус.
Dude
your
praise
is
weak;
seven
days
a
week
Чувак,
твоя
хвала
слаба;
семь
дней
в
неделю.
Same
joint
on
the
radio,
course
they
gon'
say
it's
heat
Тот
же
трек
по
радио,
конечно,
они
скажут,
что
это
огонь.
Y'all
use
hypnotism,
play
the
same
beat
Вы
используете
гипноз,
играете
тот
же
бит.
Same
rhymes
all
the
time
got
they
brain
on
repeat
Те
же
рифмы
все
время
заставляют
их
мозг
повторяться.
Y'all
can
hear
me
once
and
know
that
I
am
him
Вы
можете
услышать
меня
один
раз
и
знать,
что
это
я.
The
second
comin
of
nice,
I
terrorize
the
pen
Второе
пришествие
крутости,
я
терроризирую
ручку.
Analyze
the
gems,
disregard
the
ice
movement
Анализируй
алмазы,
не
обращай
внимания
на
движение
льда.
I'm
talkin
to
jewels
that
I
use
when
I
write,
stupid
Я
говорю
о
драгоценностях,
которые
я
использую,
когда
пишу,
глупышка.
When
I
do
it,
they
gon'
stay
hatin
Когда
я
это
делаю,
они
продолжают
ненавидеть.
Cause
I'm
a
be
on
top
of
the
game,
both
feet
on
my
PlayStation
Потому
что
я
буду
на
вершине
игры,
обеими
ногами
на
своей
PlayStation.
You
could
try
to
find
a
safe
haven
Ты
можешь
попытаться
найти
безопасное
убежище.
But
it's
nowhere
to
run
and
hide
from
this
undeniable
vacation
(nah)
Но
некуда
бежать
и
прятаться
от
этого
неоспоримого
отпуска
(нет).
Get
out
the
car,
I'm
in
the
driver's
seat
Выходи
из
машины,
я
за
рулем.
The
gas
tank
is
full
and
the
ride
is
sweet
Бензобак
полон,
и
поездка
приятная.
The
kind
of
rank
you
pull
is
the
kind
I
eat
Тот
ранг,
который
ты
получаешь,
— это
тот,
который
я
ем.
The
only
stripes
you'll
earn
will
remain
on
your
stomach
Единственные
полоски,
которые
ты
заработаешь,
останутся
на
твоем
животе.
As
the
weight
loss
begins
when
your
income
plummets
Когда
твой
доход
упадет,
начнется
похудение.
Send
in
the
news
coverage,
I
will
make
dudes
public
Пришлите
новостной
репортаж,
я
сделаю
этих
чуваков
публичными.
Extra
extra,
read
all
about
it!
Экстра,
экстра,
читайте
все
об
этом!
Another
artist
missin,
last
seen
in
an
outfit
Еще
один
пропавший
артист,
последний
раз
видели
в
наряде.
Had
to
be
desgined
by
some
big
name
stylist
Который
должен
был
быть
разработан
каким-то
известным
стилистом.
Any
info
please
don't
be
afraid
to
dial
this
Любая
информация,
пожалуйста,
не
бойтесь
набрать
этот
номер.
718
- y'all
motherfuckers
ain't
fuckin
with
me
718
- вы,
ублюдки,
не
связывайтесь
со
мной.
I'm
a
violate,
I'll
+Violate+
with
the
likes
of
50
Я
уничтожу,
я
буду
насиловать,
как
50
Cent.
You's
a
enemy
homie
if
you
ain't
ridin
with
me
Ты
враг,
приятель,
если
ты
не
со
мной.
Friend
or
foe,
answer
the
question
or
I'll
decide
it
quickly
Друг
или
враг,
ответь
на
вопрос,
или
я
быстро
решу
это.
Feast
your
eyes
on
the
rookie
of
the
year
Наслаждайтесь
видом
новичка
года.
The
uniform
I
wear
will
fit
none
of
my
peers
Форма,
которую
я
ношу,
не
подойдет
никому
из
моих
сверстников.
Jump
ball
is
near
- GET
READY!
Прыжок
с
мячом
близок
- ПРИГОТОВЬСЯ!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.