Joell Ortiz feat. Novel - Call Me (She Said) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Joell Ortiz feat. Novel - Call Me (She Said)




[** feat. Novel:]
[**feat. Роман:]
Intro: ~Novel~ {Joell Ortiz}]
Вступление: ~ Роман~ {Джоэлл Ортис}]
Call me! {UH! } Call me! {Listen} Call me!*
Позвони мне! {а! } позвони мне! {Слушай} Позвони мне!*
(I said I remember) Call me! {Hey}
сказал, что помню) Позвони мне!
(Call me) Call me! Call meeeeeeeeeeeee!
(Позвони мне) позвони мне! позвони мне!
(Ahhhhhhhhhhhhhh!)
(А-а-а-а-а-а-а-а-а!)
[Verse 1: ~Joell Ortiz~]
[Куплет 1: ~ Джоэлл Ортис~]
(Awww man, ninety five) She had that perfume with the only smell
(О-о-о, чувак, девяносто пять) у нее были эти духи с единственным запахом.
Hair scrungied up in a pony tail (WOO!)
Волосы собраны в конский хвост (у-у!)
Gold hoop earrings with her name of 'em
Золотые серьги-кольца с ее именем.
I had the colliseum fronts with the fangs on 'em (WHAT!)
У меня были фасады Колизея с клыками на них (что?)
OOOOH! Thinnest waist with the fat ass (DAMN)
Оооо! тончайшая талия с толстой задницей (черт)
Had me all happy to go to math class
Я был счастлив пойти на урок математики.
Yeah! I had to go for it baby
Да, я должен был пойти на это, детка
Sent the letter over circle yes, no or maybe (REMEMBER THAT!)
Отправил письмо по кругу "да", " нет " или "может быть" (запомни это!)
UH! And she looked back with a cool blush
И она посмотрела на меня с холодным румянцем.
Showin me the results of a nice toothbrush
Показав мне результаты хорошей зубной
Yeah! We rode home on the same school bus
Щетки, Да! - мы поехали домой на одном школьном автобусе
Confident consistant I'm crushin these new Pumas (WOO!)
Уверенный последователь, я сокрушаю этих новых пум (ву-у!).
Yeah! and she told me she from the southside
Да, и она сказала мне, что она с юга.
Told her I'm from Cooper she looked at me with her mouth wide
Я сказал ей что я из Купера она посмотрела на меня широко раскрыв рот
Like, I got fam out there
Например, у меня там есть семья.
I gave her the number now you got a fan out there
Я дал ей номер телефона теперь у тебя есть поклонник
Man I really hope this girl...
Боже, я очень надеюсь, что эта девушка...
[Chorus: ~Novel~]
[Припев: ~Роман~]
Call me! (Call me) Call me! (Call me) Call me! (Hey, hey, hey)
Позвони мне! (позвони мне) позвони мне! (позвони мне) позвони мне! (Эй, эй, эй)
(I said I remember) Call me! (Call me) Call me!
сказал, что помню) Позвони мне! (позвони мне) позвони мне!
(Call meeeee!) Call meeeeeeeeeeeee!
(Позвони мне!) позвони мне!
(Just call me, uh, uh)
(Просто позвони мне, э-э-э...)
[Verse 2: ~Joell Ortiz~ {Novel}]
[Куплет 2: ~Joell Ortiz~ {Роман}]
Yep! So I'm bumpin my Smif N Wessun
Да, так что я качаю свой Smif N Wessun
Knock on my room door ma gimme a second (Hold up)
Постучи в дверь моей комнаты, Ма, дай мне секунду (Подожди!)
Threw on a t Shirt (Uh huh) Slipped on my Ola's (Uh huh)
Накинул футболку (ага), поскользнулся на своей Оле (ага).
Opened the do' she passed me the phone oh my {Myyyyyyyyyyy! }
Открыв дверь, она передала мне телефон, О боже!
Huh! So I took me a deep breath yo (Uh huh)
Ха! так что я сделал глубокий вдох, йо (Угу).
Fingers crossed I answered the phone hello (Hello)
Скрестив пальцы, я ответила на звонок: "Алло" (алло).
Voice so official, . hey Joell what you gettin into?
Голос такой официальный, Эй, Джоэлл, во что ты ввязываешься?
I said I'm gettin dressed to come get you
Я сказал, что одеваюсь, чтобы прийти за тобой.
She laughed, I said it's saturday a nice flick
Она засмеялась, а я сказал, что сегодня суббота, хороший фильм.
She agreed, meet me at The Commodore at like six
Она согласилась встретиться со мной в "Коммодоре" примерно в шесть.
Threw on my Jerreau's, dusted off the bows
Накинул свои "Джерро", стряхнул пыль с бантов.
Zipped the Haley Hanson out the do' good to go
Застегнул молнию на Хейли Хэнсон, чтобы сделать все возможное.
She standin there stretch pants fifty fo' elevens
Она стоит там в стрейч-штанах пятьдесят на одиннадцать.
Yellin hurry up they want me in the crib before eleven
Кричу поторопись они хотят чтобы я был в кроватке до одиннадцати
Did the movie thing a little bite to eat (What else?)
Неужели киношная штучка немного перекусила (что еще?)
The whole night was sweet (What else?) Ended it with a kiss
Вся ночь была сладкой (что еще?), закончилась она поцелуем.
Somethin light on the cheek and said...
Что-то легонько коснулось щеки и сказало...
[Chorus: ~Novel~]
[Припев: ~Роман~]
Call me! (Uh! Uh!) Call me!
Позвони мне! (А! а!) позвони мне!
(This is a throwback right here) Call me! (Joell Ortiz)
(Это возврат прямо сюда) Позвони мне! (Джоэлл Ортис)
(I said I remember) Call me!
сказал, что помню) Позвони мне!
(When she used to call me) Call me!
(Когда она звонила мне) позвони мне!
(Call meeeee!) Call meeeeeeeeeeeee!
(Позвони мне!) позвони мне!
(You know what I'm talkin about? HEYYYYYYYYYY!)
(Вы понимаете, о чем я говорю?)
[Verse 3: ~Joell Ortiz~]
[Куплет 3: ~ Джоэлл Ортис~]
So it's a little more in the dates now (Uh huh)
Так что теперь в датах немного больше (Ага).
Yep! She be in the crib all late now (Ow!)
Да, теперь она будет в кроватке допоздна (Оу!).
Ha! We be kickin it then we lay down
Ха! мы будем пинать его, а потом ляжем спать
Turn the lights off and press play on the H-Town
Выключи свет и нажми "play" на H-Town.
OOOH! We being fresh like Easter
О-О-О, мы свежи, как Пасха
I made her vibrate like my beeper
Я заставил ее вибрировать, как мой пейджер.
Uh huh! My mother said she a keeper
Моя мама сказала, что она сторожка.
I could see myself tryin Mrs. Ortiz her
Я представлял себе, как пытаюсь уговорить Миссис Ортис.
Then I bumped into Lisa, tellin me how she missed me (Uh oh)
Потом я столкнулся с Лизой, которая сказала мне, как она скучает по мне (о-о-о).
We up in this party I'm feelin a little tipsy (Damn)
Мы на этой вечеринке, я чувствую себя немного навеселе (черт).
She tried and kiss me, all in my face
Она попыталась поцеловать меня прямо в лицо.
One thing led to another we all in the staircase (Hey)
Одно привело к другому, мы все на лестнице (Эй!)
She told Tasha, who told Christy (No)
Она рассказала об этом Таше, а та ответила Кристи (нет).
My phone ring the next day how could you dissed me?
Мой телефон зазвонил на следующий день, как ты мог оскорбить меня?
You said you loved me and were always be together
Ты сказал что любишь меня и что мы всегда будем вместе
Do me a favor Joell?! (WHAT!)
Сделай мне одолжение, Джоэлл?! (что?)
Don't you EVER EVER EVER EVER EVER!
Никогда, НИКОГДА, НИКОГДА, НИКОГДА!
[Chorus: ~Novel~ {Joell Ortiz}]
[Припев: ~Роман~ {Джоэлл Ортиз}]
Call me! (Call meeeeee!) Call me!
Позвони мне! (позвони мне!) позвони мне!
(Call me yeah!) Call me! (Uh! Uh! Uh!)
(Позвони мне, да!) позвони мне! (А! А! а!)
(I said I remember when) Call me!
сказал, что помню, когда) Позвони мне!
(You used to call me) Call me!
(Раньше ты звал меня) позвони мне!
(Call meeeee yeah!) Call meeeeeeeeeeeee!
(Позвони мне, да!) позвони мне, Да!
(I said I remember) Call me!
сказал, что помню) Позвони мне!
{And that's how I lost my shorty} (She used to call me) Call me!
вот так я потерял свою малышку} (она звала меня) позвони мне!
{A party and some Vodka} (Call meeeeeeeeeee!)
{Вечеринка и немного водки} (Позвони мне!)
Call me! {Yo thatwas ninety five man I'm still trippin over that}
Позвони мне! {Йоу, это было девяносто пять человек, я все еще спотыкаюсь об это}
(Used to call me) Call me! (Call me!)
(Раньше ты звал меня) позвони мне! (позвони мне!)
{Damn she looked good! } Call me! (Call meeeeeeeeeeeee!)
{Черт возьми, она хорошо выглядела! } Позвони мне! (позвони мне!)
Call meeeeeeeeeeeee!
Позови меня!
{Sometimes I think I hear her call me? Ha ha ha! But it's all good! }
{Иногда мне кажется, что я слышу, как она зовет меня? ха-ха-ха! но все это хорошо! }
[Outro: Novel (Joell Ortiz)]
[Концовка: Роман (Джоэлл Ортис)]
I said I remember! You used to call me! (HA HA!)
Я сказал, что помню! - Ты звал меня! (ха-ха!)
Callllllllll meeeeeeeee yeahhhhhhhhh! (Yeah!)
Callllllllll meeeeeeeee yeahhhhhhhhh! (Да!)
Uh! Uh! Uh! Then I remember when, you used to call me, call meeeeeeeeeeeee!
А-А-А-А-А-А-А-А-А-А-А-А-А-А-А-А-А-А-А-А-А-А-А-А-А-А-а!
Yeaaaahhhhhhhhhhhhhh Yeah Yeah! UH! UH! HA HA! This is a throwback
Yeaaaahhhhhhhhhhhhhh Да, Да! Э-э! Э-э! ХА-ХА! Это атавизм
Uh! This is a throwback UH! UH! This is a throwback, throwback
Э-э - э, это возврат, э-э-э, это возврат, возврат.
UH! UH! UH! Call meeeeeeeeeeeeeeeeeeeeee!
УХ! УХ! УХ! Позови меня!





Writer(s): Joell Ortiz, Alonzo Mario Stevenson


Attention! Feel free to leave feedback.