Joell Ortiz - Checkin For You - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Joell Ortiz - Checkin For You




Checkin For You
Заботится ли она о тебе?
You goin' about this aaaall wrong, son.
Ты все делаешь неправильно, сынок.
Look at you! [beat starts]
Только посмотри на себя! [начинается бит]
It's Friday night, - and you just got paid,
Пятница вечер, - ты только получил зарплату,
But you done spent every dime on this hoe - tryna get laid!
Но ты потратил все до копейки на эту телку - пытаясь затащить ее в постель!
But that's a weak angle! (word!) - That's what the streets made you?
Но это слабый подход! (точно!) - Это то, чему тебя научила улица?
A halfway trick nigga?! (maa-aan!) - Make me sick, nigga! (ha!)
Быть наполовину лохом?! (чувак!) - Ты меня бесишь, парень! (ха!)
Okay! - You in the spot behind that bitch liquor?
Ладно! - Ты в баре заказываешь ей выпивку?
That's cool! But her friends, too? She got like six with her.
Это круто! Но ее подруги тоже? Их с ней целых шесть.
You Mr. Big Figure? (pssss!) - Man, you's a big sucka!
Ты, типа, крутой? (пффф!) - Чувак, ты просто лопух!
It's "Friday", and you spent E'RYTHING like you Chris Tucker! (hahaha!)
Это "пятница", а ты потратил ВСЕ, как Крис Такер! (хахаха!)
Let's knock the MOOOVE! - Think these ladies all on you
Давай прекратим ЭТО! - Думаешь, эти дамы все запали на тебя
Cause you rockin' jewels - and you got a face like some model dude? (please!)
Потому что ты носишь цацки - и у тебя лицо, как у какой-то модели? (да ладно!)
You beyond a fool! (look!)
Ты полный дурак! (смотри!)
Dawg, you spendin' all yo' CASH, man, they got you all gassed like rocket fuel. (ha-ha!)
Чувак, ты тратишь все свои БАБКИ, они тебя накачали, как ракетное топливо. (ха-ха!)
But you know what? - I ain't knockin' you. (nah!)
Но знаешь что? - Я тебя не осуждаю. (неа!)
Whores exist, - so you might score and shit. - Not impossible! (good luck!)
Шлюхи существуют, - так что ты можешь и забить. - Это не невозможно! (удачи!)
If that's how you want it, - then so be it. (word!)
Если ты этого хочешь, - то пусть будет так. (точно!)
But you spendin' gwap! - So listen, pop! - I hope you go beat it! (hope!)
Но ты тратишь бабки! - Так что слушай, парень! - Надеюсь, ты ее отодрал! (надеюсь!)
You got alota talk, - know how to put it down.
Ты много болтаешь, - знаешь, как все устроить.
But when you show yo' face, - she don't come aroouund!
Но когда ты показываешься, - она не появляется!
She ain't checking for you! (nah!)
Она о тебе не заботится! (неа!)
Listen to me, young blood, she ain't checking for you! (ha-ha!)
Послушай меня, юнец, она о тебе не заботится! (ха-ха!)
You like the way she walk? - Makes it worthwhile.
Тебе нравится, как она ходит? - Это того стоит.
I'm hearin' that's yo' lady, - but when I come aroouund
Я слышал, что это твоя девушка, - но когда я появляюсь
She ain't checking for you! (nah!)
Она о тебе не заботится! (неа!)
Listen to me, young blood, she ain't checking for you! (ha-ha!)
Послушай меня, юнец, она о тебе не заботится! (ха-ха!)
Fresh car wash. (uh-huh!) - You got your rims spinnin'? (yeah!)
Свежая мойка. (ага!) - Твои диски блестят? (да!)
You all set to pull over and try to get women? (oh, boy!)
Ты готов остановиться и попытаться подцепить женщин? (ну-ну!)
You'll only get those that's whip driven;
Ты получишь только тех, кого привлекают тачки;
Please! - I be big pimpin' in wrinkled white-T's and ripped linen. (look it!)
Пожалуйста! - Я охмуряю в мятых белых футболках и рваном льне. (зацени!)
I don't need a' item for me to pipe 'em;
Мне не нужны вещи, чтобы их трахнуть;
Homie, my talk game raw - like the meat that they feed the lion. (love!)
Братан, мой язык подвешен - как мясо, которым кормят льва. (люблю!)
They can talk about how conceited I am,
Они могут говорить, какой я самовлюбленный,
But I ain't marryin' unless SHE don't want me. - Offer me a diamond! (peep, see?)
Но я не женюсь, пока ОНА сама этого не захочет. - Предложи мне бриллиант! (вникни, видишь?)
See? With you? - You gotta spend dough! (what?)
Видишь? А тебе? - Тебе нужно тратить бабки! (что?)
Cause you a square, - and yo' game's outdated. - You're Nintendo! (yeeaah!)
Потому что ты лох, - и твоя игра устарела. - Ты как Dendy! (дааа!)
And that's a damn shame, you borrow your man's Range
И это чертовски стыдно, ты занимаешь у друга Range Rover
To go to the club, - and spend your re-up on champagne.
Чтобы поехать в клуб, - и потратить всю свою заначку на шампанское.
Can't be serious! - Trick, you weak!
Не может быть! - Чувак, ты слабак!
You was producin', you pro'bly show chicks your beats
Ты был продюсером, ты, наверное, показываешь телкам свои биты
Cause you a (what?!) - LAME! [echoes] - Word!
Потому что ты (что?!) - ЛОХ! [эхо] - Точно!
You're still spendin' gwap on that same biiiiird...
Ты все еще тратишь бабки на ту же самую птииичку...
What? Your watch like four? (Uh-huh!) - Your chain like six? (why?)
Что? Твои часы стоят четыре штуки? (Ага!) - Твоя цепь шесть? (зачем?)
Spendin' and try to score, homeboy that's priceless! (kept 'em!)
Тратить деньги и пытаться снять бабу, братан, это бесценно! (оставил их при себе!)
But e'rybody can't do it like this,
Но не каждый может делать это так,
I keep her here with a beer. - Some of us must buy Cris'.
Я оставляю ее здесь с пивом. - Некоторым из нас приходится покупать Cristal.
I got that gift, I do not act stiff!
У меня есть этот дар, я не веду себя скованно!
She got her nose in the air, I tell her: "Stop that ish; "
Она задирает нос, я говорю ей: "Прекрати это;"
"Please! " (naaah!) - Ain't no chick better than Joell;
"Пожалуйста! " (неа!) - Нет телки лучше, чем Joell;
But hey! - If you choose to spend cheddar, oooh, well!
Но эй! - Если ты решил тратить бабки, ну что ж!
What can I say? That's YOUR money!
Что я могу сказать? Это ТВОИ деньги!
Correction, - WAS your money, now that's that hoe's money. (told you!)
Поправка, - БЫЛИ твои деньги, теперь это деньги этой телки. же говорил!)
I LAUGH - from a distance cause - it's so funny.
Я СМЕЮСЬ - издалека, потому что - это так смешно.
Look at you hoppin' around, - tryna chase a snow bunny! (heeeh!)
Смотри, как ты скачешь вокруг, - пытаясь поймать снежную зайку! (хиии!)
You can't catch her cause - she already CAUGHT YA! (yup!)
Ты не можешь ее поймать, потому что - она уже ПОЙМАЛА ТЕБЯ! (ага!)
Our eyes didn't have dinner, she done ate off mine for ya.
Наши взгляды не ужинали вместе, она уже поужинала за твой счет.
I ain't said a word; she like the way my body talk.
Я не сказал ни слова; ей нравится, как говорит мое тело.
I'm a take her to the CRIB and change her body walk! (HMM!)
Я отведу ее ДОМОЙ и изменю ее походку! (ХММ!)
Yeah.
Да.
See? That's how you do this here.
Видишь? Вот как это делается.
You ol' jive turkey...
Ты старый болван...
But ain't doin' it right!
Но делаешь это неправильно!
You just like the rest of 'em...
Ты такой же, как и все остальные...
You ain't like me!
Ты не такой, как я!
I done seen 'em aaall, son!
Я видел их всех, сынок!
Big... small... short and tall! [beat fades-out]
Больших... маленьких... низких и высоких! [бит затихает]





Writer(s): Feeney Adam King, Ortiz Joell


Attention! Feel free to leave feedback.