Lyrics and translation Joell Ortiz - Checkin For You
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Checkin For You
Заботится ли она о тебе?
You
goin'
about
this
aaaall
wrong,
son.
Ты
все
делаешь
неправильно,
сынок.
Look
at
you!
[beat
starts]
Только
посмотри
на
себя!
[начинается
бит]
It's
Friday
night,
- and
you
just
got
paid,
Пятница
вечер,
- ты
только
получил
зарплату,
But
you
done
spent
every
dime
on
this
hoe
- tryna
get
laid!
Но
ты
потратил
все
до
копейки
на
эту
телку
- пытаясь
затащить
ее
в
постель!
But
that's
a
weak
angle!
(word!)
- That's
what
the
streets
made
you?
Но
это
слабый
подход!
(точно!)
- Это
то,
чему
тебя
научила
улица?
A
halfway
trick
nigga?!
(maa-aan!)
- Make
me
sick,
nigga!
(ha!)
Быть
наполовину
лохом?!
(чувак!)
- Ты
меня
бесишь,
парень!
(ха!)
Okay!
- You
in
the
spot
behind
that
bitch
liquor?
Ладно!
- Ты
в
баре
заказываешь
ей
выпивку?
That's
cool!
But
her
friends,
too?
She
got
like
six
with
her.
Это
круто!
Но
ее
подруги
тоже?
Их
с
ней
целых
шесть.
You
Mr.
Big
Figure?
(pssss!)
- Man,
you's
a
big
sucka!
Ты,
типа,
крутой?
(пффф!)
- Чувак,
ты
просто
лопух!
It's
"Friday",
and
you
spent
E'RYTHING
like
you
Chris
Tucker!
(hahaha!)
Это
"пятница",
а
ты
потратил
ВСЕ,
как
Крис
Такер!
(хахаха!)
Let's
knock
the
MOOOVE!
- Think
these
ladies
all
on
you
Давай
прекратим
ЭТО!
- Думаешь,
эти
дамы
все
запали
на
тебя
Cause
you
rockin'
jewels
- and
you
got
a
face
like
some
model
dude?
(please!)
Потому
что
ты
носишь
цацки
- и
у
тебя
лицо,
как
у
какой-то
модели?
(да
ладно!)
You
beyond
a
fool!
(look!)
Ты
полный
дурак!
(смотри!)
Dawg,
you
spendin'
all
yo'
CASH,
man,
they
got
you
all
gassed
like
rocket
fuel.
(ha-ha!)
Чувак,
ты
тратишь
все
свои
БАБКИ,
они
тебя
накачали,
как
ракетное
топливо.
(ха-ха!)
But
you
know
what?
- I
ain't
knockin'
you.
(nah!)
Но
знаешь
что?
- Я
тебя
не
осуждаю.
(неа!)
Whores
exist,
- so
you
might
score
and
shit.
- Not
impossible!
(good
luck!)
Шлюхи
существуют,
- так
что
ты
можешь
и
забить.
- Это
не
невозможно!
(удачи!)
If
that's
how
you
want
it,
- then
so
be
it.
(word!)
Если
ты
этого
хочешь,
- то
пусть
будет
так.
(точно!)
But
you
spendin'
gwap!
- So
listen,
pop!
- I
hope
you
go
beat
it!
(hope!)
Но
ты
тратишь
бабки!
- Так
что
слушай,
парень!
- Надеюсь,
ты
ее
отодрал!
(надеюсь!)
You
got
alota
talk,
- know
how
to
put
it
down.
Ты
много
болтаешь,
- знаешь,
как
все
устроить.
But
when
you
show
yo'
face,
- she
don't
come
aroouund!
Но
когда
ты
показываешься,
- она
не
появляется!
She
ain't
checking
for
you!
(nah!)
Она
о
тебе
не
заботится!
(неа!)
Listen
to
me,
young
blood,
she
ain't
checking
for
you!
(ha-ha!)
Послушай
меня,
юнец,
она
о
тебе
не
заботится!
(ха-ха!)
You
like
the
way
she
walk?
- Makes
it
worthwhile.
Тебе
нравится,
как
она
ходит?
- Это
того
стоит.
I'm
hearin'
that's
yo'
lady,
- but
when
I
come
aroouund
Я
слышал,
что
это
твоя
девушка,
- но
когда
я
появляюсь
She
ain't
checking
for
you!
(nah!)
Она
о
тебе
не
заботится!
(неа!)
Listen
to
me,
young
blood,
she
ain't
checking
for
you!
(ha-ha!)
Послушай
меня,
юнец,
она
о
тебе
не
заботится!
(ха-ха!)
Fresh
car
wash.
(uh-huh!)
- You
got
your
rims
spinnin'?
(yeah!)
Свежая
мойка.
(ага!)
- Твои
диски
блестят?
(да!)
You
all
set
to
pull
over
and
try
to
get
women?
(oh,
boy!)
Ты
готов
остановиться
и
попытаться
подцепить
женщин?
(ну-ну!)
You'll
only
get
those
that's
whip
driven;
Ты
получишь
только
тех,
кого
привлекают
тачки;
Please!
- I
be
big
pimpin'
in
wrinkled
white-T's
and
ripped
linen.
(look
it!)
Пожалуйста!
- Я
охмуряю
в
мятых
белых
футболках
и
рваном
льне.
(зацени!)
I
don't
need
a'
item
for
me
to
pipe
'em;
Мне
не
нужны
вещи,
чтобы
их
трахнуть;
Homie,
my
talk
game
raw
- like
the
meat
that
they
feed
the
lion.
(love!)
Братан,
мой
язык
подвешен
- как
мясо,
которым
кормят
льва.
(люблю!)
They
can
talk
about
how
conceited
I
am,
Они
могут
говорить,
какой
я
самовлюбленный,
But
I
ain't
marryin'
unless
SHE
don't
want
me.
- Offer
me
a
diamond!
(peep,
see?)
Но
я
не
женюсь,
пока
ОНА
сама
этого
не
захочет.
- Предложи
мне
бриллиант!
(вникни,
видишь?)
See?
With
you?
- You
gotta
spend
dough!
(what?)
Видишь?
А
тебе?
- Тебе
нужно
тратить
бабки!
(что?)
Cause
you
a
square,
- and
yo'
game's
outdated.
- You're
Nintendo!
(yeeaah!)
Потому
что
ты
лох,
- и
твоя
игра
устарела.
- Ты
как
Dendy!
(дааа!)
And
that's
a
damn
shame,
you
borrow
your
man's
Range
И
это
чертовски
стыдно,
ты
занимаешь
у
друга
Range
Rover
To
go
to
the
club,
- and
spend
your
re-up
on
champagne.
Чтобы
поехать
в
клуб,
- и
потратить
всю
свою
заначку
на
шампанское.
Can't
be
serious!
- Trick,
you
weak!
Не
может
быть!
- Чувак,
ты
слабак!
You
was
producin',
you
pro'bly
show
chicks
your
beats
Ты
был
продюсером,
ты,
наверное,
показываешь
телкам
свои
биты
Cause
you
a
(what?!)
- LAME!
[echoes]
- Word!
Потому
что
ты
(что?!)
- ЛОХ!
[эхо]
- Точно!
You're
still
spendin'
gwap
on
that
same
biiiiird...
Ты
все
еще
тратишь
бабки
на
ту
же
самую
птииичку...
What?
Your
watch
like
four?
(Uh-huh!)
- Your
chain
like
six?
(why?)
Что?
Твои
часы
стоят
четыре
штуки?
(Ага!)
- Твоя
цепь
шесть?
(зачем?)
Spendin'
and
try
to
score,
homeboy
that's
priceless!
(kept
'em!)
Тратить
деньги
и
пытаться
снять
бабу,
братан,
это
бесценно!
(оставил
их
при
себе!)
But
e'rybody
can't
do
it
like
this,
Но
не
каждый
может
делать
это
так,
I
keep
her
here
with
a
beer.
- Some
of
us
must
buy
Cris'.
Я
оставляю
ее
здесь
с
пивом.
- Некоторым
из
нас
приходится
покупать
Cristal.
I
got
that
gift,
I
do
not
act
stiff!
У
меня
есть
этот
дар,
я
не
веду
себя
скованно!
She
got
her
nose
in
the
air,
I
tell
her:
"Stop
that
ish;
"
Она
задирает
нос,
я
говорю
ей:
"Прекрати
это;"
"Please!
" (naaah!)
- Ain't
no
chick
better
than
Joell;
"Пожалуйста!
" (неа!)
- Нет
телки
лучше,
чем
Joell;
But
hey!
- If
you
choose
to
spend
cheddar,
oooh,
well!
Но
эй!
- Если
ты
решил
тратить
бабки,
ну
что
ж!
What
can
I
say?
That's
YOUR
money!
Что
я
могу
сказать?
Это
ТВОИ
деньги!
Correction,
- WAS
your
money,
now
that's
that
hoe's
money.
(told
you!)
Поправка,
- БЫЛИ
твои
деньги,
теперь
это
деньги
этой
телки.
(я
же
говорил!)
I
LAUGH
- from
a
distance
cause
- it's
so
funny.
Я
СМЕЮСЬ
- издалека,
потому
что
- это
так
смешно.
Look
at
you
hoppin'
around,
- tryna
chase
a
snow
bunny!
(heeeh!)
Смотри,
как
ты
скачешь
вокруг,
- пытаясь
поймать
снежную
зайку!
(хиии!)
You
can't
catch
her
cause
- she
already
CAUGHT
YA!
(yup!)
Ты
не
можешь
ее
поймать,
потому
что
- она
уже
ПОЙМАЛА
ТЕБЯ!
(ага!)
Our
eyes
didn't
have
dinner,
she
done
ate
off
mine
for
ya.
Наши
взгляды
не
ужинали
вместе,
она
уже
поужинала
за
твой
счет.
I
ain't
said
a
word;
she
like
the
way
my
body
talk.
Я
не
сказал
ни
слова;
ей
нравится,
как
говорит
мое
тело.
I'm
a
take
her
to
the
CRIB
and
change
her
body
walk!
(HMM!)
Я
отведу
ее
ДОМОЙ
и
изменю
ее
походку!
(ХММ!)
See?
That's
how
you
do
this
here.
Видишь?
Вот
как
это
делается.
You
ol'
jive
turkey...
Ты
старый
болван...
But
ain't
doin'
it
right!
Но
делаешь
это
неправильно!
You
just
like
the
rest
of
'em...
Ты
такой
же,
как
и
все
остальные...
You
ain't
like
me!
Ты
не
такой,
как
я!
I
done
seen
'em
aaall,
son!
Я
видел
их
всех,
сынок!
Big...
small...
short
and
tall!
[beat
fades-out]
Больших...
маленьких...
низких
и
высоких!
[бит
затихает]
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Feeney Adam King, Ortiz Joell
Attention! Feel free to leave feedback.