Lyrics and translation Joell Ortiz - Put Some Money on It (feat. The LOX)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Put Some Money on It (feat. The LOX)
Поставь на это деньги (feat. The LOX)
Grind
Music
bitch!
Grind
Music,
детка!
Aiyyo
Joell,
I'm
on
this
son,
D-BLOCK!
(Put
some
money
on
it)
Йоу,
Джоэлл,
я
в
деле,
D-BLOCK!
(Поставь
на
это
деньги)
Yeah,
Don
Corlito
flyin
out
a
Tito
Ага,
Дон
Корлито
вылетает
из
Тито
The
further
I
get
the
ground
look
more
mosquito
Чем
дальше
я
поднимаюсь,
тем
больше
земля
похожа
на
комаров
Dutch
burnin,
other
hand
big
Mojito
Голландский
дымит,
в
другой
руке
большой
Мохито
I
don't
mean
Dorito
when
I
say
(Put
some
money
on
it)
Я
не
про
чипсы
говорю,
когда
говорю
(Поставь
на
это
деньги)
Yeah,
you
ain't
really
all
around
all
that
stuff
Да,
ты
же
не
про
все
эти
дела
The
coke,
the
crack,
the
guns,
heard
'bout
enough
Кокс,
крэк,
пушки,
слышал
достаточно
They
said,
"Yo
Donny,
you
gon'
really
sign
with
Puff?"
Они
сказали:
"Йоу,
Донни,
ты
правда
подпишешься
к
Паффу?"
I
said
I'll
live
too
long
as
Diddy
(Put
some
money
on
it)
Я
сказал,
что
проживу
долго,
как
Дидди
(Поставь
на
это
деньги)
What?
I'm
the
L.O.X.
Jeter
Что?
Я
же
Джеттер
из
L.O.X.
Tattooed
up
in
a
white
wife-beater
Вся
в
татухах,
в
белой
майке-алкоголичке
Aston
Vanquish
parked
at
the
meter
Aston
Vanquish
припаркован
у
счетчика
I
forgot
to
feed
her,
better
go(Put
some
money
on
it)
Я
забыл
его
покормить,
надо
бы
пойти
(Поставь
на
это
деньги)
Yeah,
now
they
all
love
the
Don
G
Да,
теперь
все
любят
Дона
Джи
I'm
on
BET
more
than
"Leprechaun
3"
Я
на
BET
чаще,
чем
"Лепрекон
3"
They
say
I'm
on
fire,
it
don't
hurt
when
I
pee
Говорят,
я
в
огне,
не
больно,
когда
писаю
I
don't
layaway,
only
y'all
(Put
some
money
on
it)
Я
не
откладываю,
только
вы
все
(Поставь
на
это
деньги)
Yaowa!
Whoever,
whenever,
put
some
'fetti
on
it
Слабачка!
Кто
бы
ни
был,
когда
бы
ни
было,
поставь
на
это
бабки
If
your
block
is
hood
I'm
probably
heavy
on
it
Если
ваш
район
опасный,
то
я,
скорее
всего,
на
нем
нехило
поднялся
Probably
popped
the
hood,
of
the
Chevy
on
it
Скорее
всего,
поднял
капот
своего
Chevy
на
нем
Did
the
Mario
Andretti
on
it
- ERRRT!
(Put
some
money
on
it)
Устроил
там
Марио
Андретти
- ВЖУХ!
(Поставь
на
это
деньги)
Brooklyn
off
the
hook
when
Ortiz
is
there
Бруклин
сходит
с
ума,
когда
Ортиз
там
Papi
got
it
locked
like
peasy
hair
Папочка
держит
все
под
контролем,
как
прилизанные
волосы
Black
and
white
TV's,
please
be
clear
Черно-белые
телевизоры,
прошу
ясности
I'll
erase
your
lil'
buzz
like
Jeezy
peers
(Put
some
money
on
it)
Я
сотру
твой
маленький
хайп,
как
сверстники
Джизи
(Поставь
на
это
деньги)
Fam,
I'm
the
man
far
as
New
York
goes
Семья,
я
главный,
что
касается
Нью-Йорка
Old
four-five
in
my
new
wardrobe
Старый
сорок
пятый
в
моем
новом
гардеробе
Red
dot
in
front
like
Rudolph's
nose
Красная
точка
спереди,
как
у
Рудольфа
нос
Case
a
hater
want
his
roof
un-closed(Put
some
money
on
it)
На
случай,
если
хейтер
захочет,
чтобы
его
крышу
снесло
(Поставь
на
это
деньги)
I'll
be
by
myself,
think
of
somethin
sweet
Я
буду
один,
придумаю
что-нибудь
милое
I'm
Boricua,
one
lil'
whistle
I'm
a
hundred
deep
Я
пуэрториканец,
один
маленький
свист
- и
нас
уже
сотня
Who
been
holdin
niggaz
down
since
Pun
is
sleep?
Кто
прикрывал
ниггеров,
пока
Пан
спит?
C'mon!
C'mon!
C'mon!
(Put
some
money
on
it)
Давай!
Давай!
Давай!
(Поставь
на
это
деньги)
AH-HAH!
Never
been
wack
so
that
ain't
one
of
my
issues
АГА!
Никогда
не
был
отстоем,
так
что
это
не
моя
проблема
Get
my
bread
and
take
care
of
my
pistols
Зарабатываю
бабки
и
забочусь
о
своих
пистолетах
Soon
as
I
open
a
brick
you
can
see
the
crystals
Как
только
я
открою
кирпич,
ты
увидишь
кристаллы
Soon
as
the
piff
come
in
you
can
(Put
some
money
on
it)
Как
только
придет
дурь,
ты
сможешь
(Поставь
на
это
деньги)
Trust
me
it's
imported,
shoot
it
or
snort
it
Поверь
мне,
это
импорт,
стреляй
или
нюхай
Oxy's,
{?},
profit
is
gorgeous
Окси,
{?},
прибыль
шикарна
Stay
off
the
phone
cause
the
calls
are
recorded
Держитесь
подальше
от
телефона,
потому
что
звонки
записываются
And
if
you
can
afford
it
then
you
better(Put
some
money
on
it)}
И
если
ты
можешь
себе
это
позволить,
то
тебе
лучше
(Поставь
на
это
деньги)
Tryin
to
be
a
diamond
in
the
game
I
been
one
Пытаюсь
быть
бриллиантом
в
игре,
которой
я
был
Killin
niggaz
with
the
flow,
H1N1
Убиваю
ниггеров
флоу,
H1N1
You
can
get
a
buck-fifty
quick,
a
thin
one
Ты
можешь
быстро
получить
полтора
косаря,
тоненькую
Before
rap
I
had
a
drug
dealer's
income
До
рэпа
у
меня
был
доход
наркодилера
{"Put
some
money
on
it"}
Master
Jason
{"Поставь
на
это
деньги"}
Мастер
Джейсон
God
on
the
rocks
with
a
splash
of
Satan
Бог
со
льдом
и
капелькой
Сатаны
Stash
right
here
with
the
ratchet
waitin,
since
you
hatin
Тайник
прямо
здесь,
с
пушкой
наготове,
раз
ты
ненавидишь
Name
the
place
and
the
date
and
(Put
some
money
on
it)
Назови
место
и
дату,
и
(Поставь
на
это
деньги)
Never
trust
niggaz
no
further
than
I
can
throw
'em
Никогда
не
доверяй
ниггерам
больше,
чем
я
могу
их
бросить
Long
with
the
razor
and
the
doctor
can't
sew
'em
Вместе
с
бритвой,
и
врач
не
сможет
их
зашить
Said
I
as
the
hardest
out,
now
I
gotta
show
'em
Сказал,
что
я
самый
крутой,
теперь
я
должен
им
показать
Cocksucker
doubted
me,
I
owe
'em
(Put
some
money
on
it)
Ублюдки
сомневались
во
мне,
я
им
должен
(Поставь
на
это
деньги)
You
could
be
that
dude
in
cement
shoes
Ты
можешь
быть
тем
чуваком
в
цементных
ботинках
Or
the
next
soft
nigga
on
this
evening's
news
Или
следующим
слабаком
в
сегодняшних
новостях
Rap
beef,
street
beef,
breeze
through
crews
Рэп-биф,
уличный
биф,
проношусь
сквозь
толпы
Freeze,
handguns,
machine
guns
(Put
some
money
on
it)
Замри,
пистолеты,
автоматы
(Поставь
на
это
деньги)
I
don't
even
need
guns,
play
me
like
I'm
poppa
shit
Мне
даже
не
нужны
пушки,
играй
со
мной,
как
будто
я
твой
папочка
End
up
with
a
hawk
in
your
esophagus
Закончишь
с
ястребом
в
пищеводе
Hardest
nigga
to
walk
in
the
metropolis
Самый
крутой
ниггер
в
мегаполисе
Genocide
mixed
with
apocalypse
(Put
some
money
on
it)
Геноцид
вперемешку
с
апокалипсисом
(Поставь
на
это
деньги)
Kill
niggaz
real
easy
dawg
Убиваю
ниггеров
очень
легко,
братан
Ghost
in
the
flesh,
fuck
a
Ouija
Board
Призрак
во
плоти,
к
черту
спиритическую
доску
Droptop
Beamer
with
the
BB's
on
Кабриолет
BMW
с
пулями
наготове
Gun
in
your
face,
and
I
ain't
shootin
BB's
dawg
(Put
some
money
on
it)
Пушка
у
твоего
лица,
и
я
стреляю
не
шариками,
братан
(Поставь
на
это
деньги)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Delano Matthews, Levar Coppin
Attention! Feel free to leave feedback.