Joelma feat. Brabo - Não Teve Amor - Brabo Remix - translation of the lyrics into German

Não Teve Amor - Brabo Remix - Joelma , Brabo translation in German




Não Teve Amor - Brabo Remix
Es gab keine Liebe - Brabo Remix
Tanta gente me julgando
So viele Leute haben mich verurteilt
Tudo estava errado
Alles war falsch
E eu não queria escutar
Und ich wollte nicht zuhören
Mas o tempo me mostrou
Doch die Zeit zeigte mir
Que a pessoa que eu amava não me amou
Dass die Person, die ich liebte, mich nicht liebte
quis me usar
Wollte mich nur benutzen
Quantas vezes eu pensei em você
Wie oft habe ich an dich gedacht
Querendo te esquecer
Dich vergessen wollend
Mas foi melhor pros dois
Aber es war besser für uns beide
Eu entendi depois
Ich verstand es später
Que existia vida sem você
Dass es ein Leben ohne dich gab
Não teve amor
Es gab keine Liebe
Nunca foi amor
Es war nie Liebe
Quando é de verdade nunca vai acabar
Wenn es echt ist, endet es nie
Não era amor
Es war keine Liebe
Nunca foi amor
Es war nie Liebe
E quem te merece nunca te faz chorar
Wer dich verdient, lässt dich nie weinen
Tem coisas na vida que a gente não perde
Manche Dinge im Leben verliert man nicht
A gente se livra
Man wird sie los
Não teve amor
Es gab keine Liebe
Nunca foi amor
Es war nie Liebe
Quando é de verdade nunca vai acabar
Wenn es echt ist, endet es nie
Não era amor
Es war keine Liebe
Nunca foi amor
Es war nie Liebe
E quem te merece nunca te faz chorar
Wer dich verdient, lässt dich nie weinen
Tem coisas na vida que a gente não perde
Manche Dinge im Leben verliert man nicht
A gente se livra
Man wird sie los
Tem coisas na vida que a gente não perde
Manche Dinge im Leben verliert man nicht
A gente se livra
Man wird sie los
Tanta gente me julgando
So viele Leute haben mich verurteilt
Tudo estava errado
Alles war falsch
E eu não queria escutar
Und ich wollte nicht zuhören
Mas o tempo me mostrou
Doch die Zeit zeigte mir
Que a pessoa que eu amava não me amou
Dass die Person, die ich liebte, mich nicht liebte
quis me usar
Wollte mich nur benutzen
Quantas vezes eu pensei em você
Wie oft habe ich an dich gedacht
Querendo te esquecer
Dich vergessen wollend
Mas foi melhor pros dois
Aber es war besser für uns beide
Eu entendi depois
Ich verstand es später
Que existia vida sem você
Dass es ein Leben ohne dich gab
Não teve amor
Es gab keine Liebe
Nunca foi amor
Es war nie Liebe
Quando é de verdade nunca vai acabar
Wenn es echt ist, endet es nie
Não era amor
Es war keine Liebe
Nunca foi amor
Es war nie Liebe
E quem te merece nunca te faz chorar
Wer dich verdient, lässt dich nie weinen
Tem coisas na vida que a gente não perde
Manche Dinge im Leben verliert man nicht
A gente se livra
Man wird sie los
Não teve amor
Es gab keine Liebe
Nunca foi amor
Es war nie Liebe
Quando é de verdade nunca vai acabar
Wenn es echt ist, endet es nie
Não era amor
Es war keine Liebe
Nunca foi amor
Es war nie Liebe
E quem te merece nunca te faz chorar
Wer dich verdient, lässt dich nie weinen
Tem coisas na vida que a gente não perde
Manche Dinge im Leben verliert man nicht
A gente se livra ah, ah, ah
Man wird sie los ah, ah, ah
Tem coisas na vida que a gente não perde
Manche Dinge im Leben verliert man nicht
A gente se livra ah, ah
Man wird sie los ah, ah
Tem coisas na vida que a gente não perde
Manche Dinge im Leben verliert man nicht
A gente se livra
Man wird sie los
Tem coisas na vida que a gente não perde
Manche Dinge im Leben verliert man nicht
A gente se livra ah, ah, ah
Man wird sie los ah, ah, ah





Writer(s): Juliano Tchula, Marília Mendonça, Rangel Castro


Attention! Feel free to leave feedback.