Lyrics and translation Joelma - Mulher Não Chora
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mulher Não Chora
Женщина не плачет
Eu
não
sou
calendário
Я
не
календарь,
Que
cê
usa
30
dias
Которым
ты
пользуешься
30
дней.
Vira
a
página,
Переверни
страницу,
Esquece
que
eu
existo
Забудь,
что
я
существую,
O
mal
não
se
alimenta
Зло
не
питается,
A
gente
corta
na
raiz
Мы
рубим
его
на
корню.
E
não
adianta
pedir
perdão...
И
бесполезно
просить
прощения...
Não
prometa
nunca
Не
обещай
никогда
O
que
você
não
vai
cumprir...
Того,
что
ты
не
выполнишь...
Não,
desse
seu
filme
Нет,
в
твоем
фильме
Eu
não
vou
ser
mais
atriz
Я
больше
не
буду
актрисой.
Já
alertei
o
meu
coração...
Я
уже
предупредила
свое
сердце...
E
se
por
acaso
a
noite
И
если
вдруг
ночью
A
saudade
apertar...
Тоска
станет
невыносимой...
Vou
lembrar
do
que
você
me
fez
Я
вспомню,
что
ты
сделал
со
мной,
Não
vou
chorar...
Не
буду
плакать...
Por
que
mulher
não
chora...
Потому
что
женщина
не
плачет...
Por
que
mulher
não
chora...
Потому
что
женщина
не
плачет...
Pelo
contrário,
Наоборот,
Faz
chorar...
Заставляет
плакать...
Então
não
adianta
implorar
Так
что
бесполезно
умолять,
Por
que
mulher
não
chora...
Потому
что
женщина
не
плачет...
Por
que
mulher
não
chora...
Потому
что
женщина
не
плачет...
Pelo
contrário,
Наоборот,
Faz
chorar...
Заставляет
плакать...
Agora
fica
aí
na
solidão
Теперь
оставайся
в
одиночестве,
Sofrendo
sem
me
amaaaar...
Страдая
без
моей
любви...
Eu
não
sou
calendário
Я
не
календарь,
Que
cê
usa
30
dias
Которым
ты
пользуешься
30
дней.
Vira
a
página,
Переверни
страницу,
Esquece
que
eu
existo
Забудь,
что
я
существую,
O
mal
não
se
alimenta
Зло
не
питается,
A
gente
corta
na
raiz
Мы
рубим
его
на
корню.
E
não
adianta
pedir
perdão...
И
бесполезно
просить
прощения...
Não
prometa
nunca
Не
обещай
никогда
O
que
você
não
vai
cumprir
Того,
что
ты
не
выполнишь.
Não,
desse
seu
filme
Нет,
в
твоем
фильме
Eu
não
vou
ser
mais
atriz
Я
больше
не
буду
актрисой.
Já
alertei
o
meu
coração...
Я
уже
предупредила
свое
сердце...
E
se
por
acaso
a
noite
И
если
вдруг
ночью
A
saudade
apertar...
Тоска
станет
невыносимой...
Vou
lembrar
do
que
você
me
fez
Я
вспомню,
что
ты
сделал
со
мной,
Não
vou
chorar...
Не
буду
плакать...
Por
que
mulher
não
chora...
Потому
что
женщина
не
плачет...
Por
que
mulher
não
chora...
Потому
что
женщина
не
плачет...
Pelo
contrário,
Наоборот,
Faz
chorar...
Заставляет
плакать...
Então
não
adianta
implorar
Так
что
бесполезно
умолять,
Por
que
mulher
não
chora...
Потому
что
женщина
не
плачет...
Mulher
não
chora...
Женщина
не
плачет...
Pelo
contrário,
Наоборот,
Faz
chorar...
Заставляет
плакать...
Agora
fica
aí
na
solidão
Теперь
оставайся
в
одиночестве,
Por
que
mulher
não
chora
Потому
что
женщина
не
плачет,
Mulher
não
chora
Женщина
не
плачет,
Pelo
contrário,
Наоборот,
Faz
chorar...
Заставляет
плакать...
Então
não
adianta
implorar
Так
что
бесполезно
умолять,
Por
que
mulher
não
chora...
Потому
что
женщина
не
плачет...
Mulher
não
chora...
Женщина
не
плачет...
Pelo
contrário,
Наоборот,
Faz
chorar...
Заставляет
плакать...
Agora
fica
aí
na
solidão
Теперь
оставайся
в
одиночестве,
Sofrendo
sem
me
amaaaar...
Страдая
без
моей
любви...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Chrystian Da Silva Lima, Horacio Neto
Attention! Feel free to leave feedback.