Joey Bada$$ - Zipcodes - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Joey Bada$$ - Zipcodes




Zipcodes
Почтовые индексы
Hahaha
Ха-ха-ха
You know what I'm sayin'? Look
Понимаешь, о чем я? Смотри.
We gon' talk our shit on this one (talk your shit)
Мы сейчас будем гнать по полной. (Говори, что думаешь.)
Kirk Knight on the beat, keep my cypher complete, look (complete, look)
Кирк Найт на бите, держит мой шифр полным, смотри. (Полный, смотри.)
$40K for the Rollie with the leather band, no time to parley
40 тысяч долларов за Rolex с кожаным ремешком, некогда болтать.
Life is too short, we came a long way
Жизнь слишком коротка, мы прошли долгий путь
From pissy hallways to court-side up in Barclays (yeah)
От вонючих подъездов до мест в первом ряду в Барклайс. (Ага.)
Stuntin' is a sport, the way I'm ballin', we could all play (ballin')
Выпендриваться это спорт, судя по тому, как я играю, мы все могли бы в него играть. (Играю.)
My cup overflowin', I'm feelin' fine in this chardonnay
Моя чаша переполнена, я чувствую себя прекрасно с этим шардоне.
I dropped seven bands in Rick Owens, it was a calm day
Я спустил семь штук на Rick Owens, это был спокойный денек.
Prices lookin' like a zip code, I switch zones when it get cold
Цены выглядят как почтовый индекс, я меняю районы, когда становится холодно.
So they gon' have to throw they shade from far away
Так что им придется бросать тень издалека.
I brought it in, walkin' with your broad down broadway
Я привел ее, иду с твоей крошкой по Бродвею,
Skip the foreplay and brought her back to where the Don lay
пропускаю прелюдии и отвожу ее туда, где почивает Дон.
It's Brooklyn, get your chain taken lookin' like entrées
Это Бруклин, у тебя отнимают цепочку, пока ты заказываешь закуски.
Parted in my origin, get your troops, call 'em in
Разделился в своем логове, собирай войска, вызывай их.
I gave 'em fair warnings
Я их честно предупреждал.
I'm up late nights and early mornings
Я не сплю по ночам и рано встаю.
I got a little buzz, I can't afford to miss my callin' now
Я немного гужу, но не могу позволить себе пропустить свой звездный час.
Be the first to arrive and last to leave
Первым прихожу и последним ухожу.
Dropped out of school, still voted most likely to succeed (ow)
Бросил школу, но меня все еще считают самым вероятным кандидатом на успех. (Оу.)
Said I do this with the ease, I collect my fees and then I breeze
Сказал, что делаю это играючи, собираю деньги и улетаю.
Neck on freeze like it's below 32 degrees, check my steez
Шея ледяная, будто на улице минус 32 градуса, оцени мой стиль.
Hold up, nigga, nigga, nigga (please)
Погоди, ниггер, ниггер, ниггер. (Пожалуйста.)
Look, off top for the speculation (yeah)
Смотри, сразу к размышлениям. (Ага.)
If rap was a stock, I have a hundred million in evaluation
Если бы рэп был акцией, у меня было бы сто миллионов в оценке.
A hundred thousand hours and you niggas only master masturbation
Сотня тысяч часов, а вы, ниггеры, освоили только мастурбацию.
Y'all some pros at procrastination (hahaha)
Вы, ребята, мастера прокрастинации. (Ха-ха-ха.)
I tax those who act slow, never had patience (never had)
Я облагаю налогом тех, кто тупит, у меня никогда не было терпения. (Никогда.)
My cat flow got you fat souls in fascination (haha)
Мой кошачий флоу заставляет ваши жирные души трепетать. (Ха-ха.)
I made her make it clap, then I told her congratulations (yeah)
Я заставил ее хлопать, а потом поздравил ее. (Ага.)
You fuckin' with the realest cat since Larry David
Ты имеешь дело с самым настоящим котом со времен Ларри Дэвида.
Curvy enthusiast, it's Laquesha from the black lagoon, snatch your jewelry ass
Любитель пышных форм, это Лакиша из черной лагуны, отхватит твои драгоценности.
Most niggas really pawns when you wave the toolie at em' (boom, boom)
Большинство ниггеров становятся пешками, когда ты направляешь на них пушку. (Бам, бам.)
Could've made the goonies clap
Мог бы заставить этих болванов хлопать,
But masked up like mf doom, don't know what truly had (rest in peace)
но в маске, как гребаный MF DOOM, никто не знает, что произошло на самом деле. (Покойся с миром.)
And firstly, all my wolves is blood thirsty (yeah)
И во-первых, все мои волки кровожадны. (Ага.)
Ready to shoot from mid range like they James Worthy
Готовы стрелять со средней дистанции, как Джеймс Уорти.
Don't let them niggas try to hurt me (try)
Не позволяй этим ниггерам пытаться навредить мне. (Пытаться.)
He gon' see some bloodhounds, some blue flags
Он увидит гончих, синие флаги.
Duck down or move fast and push your own kuf' back, nigga
Пригнись или беги быстро и откинь свою задницу, ниггер.
Said I do this with the ease, I collect my fees and then I breeze
Сказал, что делаю это играючи, собираю деньги и улетаю.
Neck on freeze like it's below 32 degrees, check my steez
Шея ледяная, будто на улице минус 32 градуса, оцени мой стиль.
Hold up, nigga, nigga, nigga (please)
Погоди, ниггер, ниггер, ниггер. (Пожалуйста.)
Look
Смотри.
I can show you how to get lit and don't blow it (uh)
Я могу показать тебе, как зажечь, и не облажаться. (А?)
'Cause when you really start gettin' rich, ain't gotta show it (that's right)
Потому что, когда ты действительно начинаешь богатеть, тебе не нужно это показывать. (Верно.)
Lifestyle golden, my nigga, now that's trojan (facts)
Золотой образ жизни, мой ниггер, вот это троян. (Факты.)
Only magnum rounds when I bust and explode 'em
Только патроны «Магнум», когда я стреляю и взрываю их.
Eight figure nigga, so I'm always gettin' chosen
Ниггер с восьмизначной суммой, поэтому меня всегда выбирают.
Middle of the summer, my ice is still frozen
Середина лета, а мой лед все еще не растаял.
I try to show these niggas the roast, they let it choke 'em
Я пытаюсь показать этим ниггерам жаркое, а они давятся им.
I got sick of playin' with niggas, I started coachin' (yeah)
Мне надоело играть с ниггерами, я начал тренировать. (Ага.)
I ain't worried 'bout y'all hands, 'cause y'all jokers (right)
Я не боюсь ваших рук, потому что вы, ребята, шутники. (Верно.)
Hit the Royal Flush on niggas, ain't talkin' poker (right)
Выбил роял-флеш на ниггерах, я не про покер. (Верно.)
Actin' like my shit don't stink when it's supposed to (right)
Ведут себя так, будто мое дерьмо не воняет, хотя должно. (Верно.)
I'm laughin' on my way to the bank, I'm in that rover (haha)
Я смеюсь по дороге в банк, я в этом Ровере. (Ха-ха.)
Bitch, watch that drink on my couch, look, here's a coaster (here)
Сучка, смотри за своим напитком на моем диване, вот, возьми подставку. (На.)
Had to cut back on my toast, get fully focused (focused)
Пришлось сократить количество тостов, чтобы полностью сфокусироваться. (Сфокусироваться.)
Cadillac came with a toast, it's fully loaded (blah)
Кадиллак шел с тостом, он полностью заряжен. (Бла.)
Ten years killin' this game, I'm really G.O.A.Ted, nigga (fuckin' G.O.A.T, nigga)
Десять лет убил в этой игре, я, блин, КОЗЕЛ, ниггер. (Чертов КОЗЕЛ, ниггер.)
I'm the motherfuckin' greatest, nigga
Я величайший, мать твою, ниггер.
I know you hate it, nigga, yeah
Знаю, ты ненавидишь это, ниггер, ага.
Most underrated, at least they ain't never underpayin'
Самый недооцененный, по крайней мере, мне никогда не недоплачивали.
Haha
Ха-ха.
I don't even know where to start
Даже не знаю, с чего начать.
But you know, it's two thousand shit, man
Но ты же знаешь, это тема двухтысячных, детка.
If y'all wasn't around in the 2000s
Если бы тебя не было рядом в двухтысячных,
You wouldn't know what really goin' on, you feel me?
ты бы не поняла, что происходит на самом деле, понимаешь?
We smokin', we drinkin'
Мы курим, мы пьем.
It's good vibes, it's the right vibe
Это хорошие вибрации, правильные вибрации.
It's the player vibe
Это вайб игрока.
Two thousand, we gettin' this shit right
Двухтысячные, мы делаем все как надо.
You feel me? All night
Понимаешь меня? Всю ночь напролет.
Take that, take that, 'cause Diddy was just right here, you heard me?
Давай, давай, потому что Дидди только что был здесь, слышала?
My nigga Joey Bada$$, two-fuckin'-thousand
Мой ниггер Джоуи Бэдасс, две тыщи, мать твою.
We saw it in '99, but now we in two thousand
Мы видели это в 99-м, но сейчас на дворе двухтысячные.
Even though we in 2022 I think, but who's countin'?
Хоть на дворе, кажется, 2022 год, но кто считает?
We just countin' money, ya dig?
Мы считаем только деньги, ептель.
I don't even know what to say
Даже не знаю, что сказать.
I'm just here, you feel me?
Я просто здесь, понимаешь?





Writer(s): Jo-vaughn Virginie, Kirlan Labarrie, Mark Borino


Attention! Feel free to leave feedback.