Lyrics and translation Joey Bada$$ - Zipcodes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
know
what
I'm
sayin'?
Look
Понимаешь,
о
чем
я?
Смотри.
We
gon'
talk
our
shit
on
this
one
(talk
your
shit)
Мы
сейчас
будем
гнать
по
полной.
(Говори,
что
думаешь.)
Kirk
Knight
on
the
beat,
keep
my
cypher
complete,
look
(complete,
look)
Кирк
Найт
на
бите,
держит
мой
шифр
полным,
смотри.
(Полный,
смотри.)
$40K
for
the
Rollie
with
the
leather
band,
no
time
to
parley
40
тысяч
долларов
за
Rolex
с
кожаным
ремешком,
некогда
болтать.
Life
is
too
short,
we
came
a
long
way
Жизнь
слишком
коротка,
мы
прошли
долгий
путь
From
pissy
hallways
to
court-side
up
in
Barclays
(yeah)
От
вонючих
подъездов
до
мест
в
первом
ряду
в
Барклайс.
(Ага.)
Stuntin'
is
a
sport,
the
way
I'm
ballin',
we
could
all
play
(ballin')
Выпендриваться
— это
спорт,
судя
по
тому,
как
я
играю,
мы
все
могли
бы
в
него
играть.
(Играю.)
My
cup
overflowin',
I'm
feelin'
fine
in
this
chardonnay
Моя
чаша
переполнена,
я
чувствую
себя
прекрасно
с
этим
шардоне.
I
dropped
seven
bands
in
Rick
Owens,
it
was
a
calm
day
Я
спустил
семь
штук
на
Rick
Owens,
это
был
спокойный
денек.
Prices
lookin'
like
a
zip
code,
I
switch
zones
when
it
get
cold
Цены
выглядят
как
почтовый
индекс,
я
меняю
районы,
когда
становится
холодно.
So
they
gon'
have
to
throw
they
shade
from
far
away
Так
что
им
придется
бросать
тень
издалека.
I
brought
it
in,
walkin'
with
your
broad
down
broadway
Я
привел
ее,
иду
с
твоей
крошкой
по
Бродвею,
Skip
the
foreplay
and
brought
her
back
to
where
the
Don
lay
пропускаю
прелюдии
и
отвожу
ее
туда,
где
почивает
Дон.
It's
Brooklyn,
get
your
chain
taken
lookin'
like
entrées
Это
Бруклин,
у
тебя
отнимают
цепочку,
пока
ты
заказываешь
закуски.
Parted
in
my
origin,
get
your
troops,
call
'em
in
Разделился
в
своем
логове,
собирай
войска,
вызывай
их.
I
gave
'em
fair
warnings
Я
их
честно
предупреждал.
I'm
up
late
nights
and
early
mornings
Я
не
сплю
по
ночам
и
рано
встаю.
I
got
a
little
buzz,
I
can't
afford
to
miss
my
callin'
now
Я
немного
гужу,
но
не
могу
позволить
себе
пропустить
свой
звездный
час.
Be
the
first
to
arrive
and
last
to
leave
Первым
прихожу
и
последним
ухожу.
Dropped
out
of
school,
still
voted
most
likely
to
succeed
(ow)
Бросил
школу,
но
меня
все
еще
считают
самым
вероятным
кандидатом
на
успех.
(Оу.)
Said
I
do
this
with
the
ease,
I
collect
my
fees
and
then
I
breeze
Сказал,
что
делаю
это
играючи,
собираю
деньги
и
улетаю.
Neck
on
freeze
like
it's
below
32
degrees,
check
my
steez
Шея
ледяная,
будто
на
улице
минус
32
градуса,
оцени
мой
стиль.
Hold
up,
nigga,
nigga,
nigga
(please)
Погоди,
ниггер,
ниггер,
ниггер.
(Пожалуйста.)
Look,
off
top
for
the
speculation
(yeah)
Смотри,
сразу
к
размышлениям.
(Ага.)
If
rap
was
a
stock,
I
have
a
hundred
million
in
evaluation
Если
бы
рэп
был
акцией,
у
меня
было
бы
сто
миллионов
в
оценке.
A
hundred
thousand
hours
and
you
niggas
only
master
masturbation
Сотня
тысяч
часов,
а
вы,
ниггеры,
освоили
только
мастурбацию.
Y'all
some
pros
at
procrastination
(hahaha)
Вы,
ребята,
мастера
прокрастинации.
(Ха-ха-ха.)
I
tax
those
who
act
slow,
never
had
patience
(never
had)
Я
облагаю
налогом
тех,
кто
тупит,
у
меня
никогда
не
было
терпения.
(Никогда.)
My
cat
flow
got
you
fat
souls
in
fascination
(haha)
Мой
кошачий
флоу
заставляет
ваши
жирные
души
трепетать.
(Ха-ха.)
I
made
her
make
it
clap,
then
I
told
her
congratulations
(yeah)
Я
заставил
ее
хлопать,
а
потом
поздравил
ее.
(Ага.)
You
fuckin'
with
the
realest
cat
since
Larry
David
Ты
имеешь
дело
с
самым
настоящим
котом
со
времен
Ларри
Дэвида.
Curvy
enthusiast,
it's
Laquesha
from
the
black
lagoon,
snatch
your
jewelry
ass
Любитель
пышных
форм,
это
Лакиша
из
черной
лагуны,
отхватит
твои
драгоценности.
Most
niggas
really
pawns
when
you
wave
the
toolie
at
em'
(boom,
boom)
Большинство
ниггеров
становятся
пешками,
когда
ты
направляешь
на
них
пушку.
(Бам,
бам.)
Could've
made
the
goonies
clap
Мог
бы
заставить
этих
болванов
хлопать,
But
masked
up
like
mf
doom,
don't
know
what
truly
had
(rest
in
peace)
но
в
маске,
как
гребаный
MF
DOOM,
никто
не
знает,
что
произошло
на
самом
деле.
(Покойся
с
миром.)
And
firstly,
all
my
wolves
is
blood
thirsty
(yeah)
И
во-первых,
все
мои
волки
кровожадны.
(Ага.)
Ready
to
shoot
from
mid
range
like
they
James
Worthy
Готовы
стрелять
со
средней
дистанции,
как
Джеймс
Уорти.
Don't
let
them
niggas
try
to
hurt
me
(try)
Не
позволяй
этим
ниггерам
пытаться
навредить
мне.
(Пытаться.)
He
gon'
see
some
bloodhounds,
some
blue
flags
Он
увидит
гончих,
синие
флаги.
Duck
down
or
move
fast
and
push
your
own
kuf'
back,
nigga
Пригнись
или
беги
быстро
и
откинь
свою
задницу,
ниггер.
Said
I
do
this
with
the
ease,
I
collect
my
fees
and
then
I
breeze
Сказал,
что
делаю
это
играючи,
собираю
деньги
и
улетаю.
Neck
on
freeze
like
it's
below
32
degrees,
check
my
steez
Шея
ледяная,
будто
на
улице
минус
32
градуса,
оцени
мой
стиль.
Hold
up,
nigga,
nigga,
nigga
(please)
Погоди,
ниггер,
ниггер,
ниггер.
(Пожалуйста.)
I
can
show
you
how
to
get
lit
and
don't
blow
it
(uh)
Я
могу
показать
тебе,
как
зажечь,
и
не
облажаться.
(А?)
'Cause
when
you
really
start
gettin'
rich,
ain't
gotta
show
it
(that's
right)
Потому
что,
когда
ты
действительно
начинаешь
богатеть,
тебе
не
нужно
это
показывать.
(Верно.)
Lifestyle
golden,
my
nigga,
now
that's
trojan
(facts)
Золотой
образ
жизни,
мой
ниггер,
вот
это
троян.
(Факты.)
Only
magnum
rounds
when
I
bust
and
explode
'em
Только
патроны
«Магнум»,
когда
я
стреляю
и
взрываю
их.
Eight
figure
nigga,
so
I'm
always
gettin'
chosen
Ниггер
с
восьмизначной
суммой,
поэтому
меня
всегда
выбирают.
Middle
of
the
summer,
my
ice
is
still
frozen
Середина
лета,
а
мой
лед
все
еще
не
растаял.
I
try
to
show
these
niggas
the
roast,
they
let
it
choke
'em
Я
пытаюсь
показать
этим
ниггерам
жаркое,
а
они
давятся
им.
I
got
sick
of
playin'
with
niggas,
I
started
coachin'
(yeah)
Мне
надоело
играть
с
ниггерами,
я
начал
тренировать.
(Ага.)
I
ain't
worried
'bout
y'all
hands,
'cause
y'all
jokers
(right)
Я
не
боюсь
ваших
рук,
потому
что
вы,
ребята,
шутники.
(Верно.)
Hit
the
Royal
Flush
on
niggas,
ain't
talkin'
poker
(right)
Выбил
роял-флеш
на
ниггерах,
я
не
про
покер.
(Верно.)
Actin'
like
my
shit
don't
stink
when
it's
supposed
to
(right)
Ведут
себя
так,
будто
мое
дерьмо
не
воняет,
хотя
должно.
(Верно.)
I'm
laughin'
on
my
way
to
the
bank,
I'm
in
that
rover
(haha)
Я
смеюсь
по
дороге
в
банк,
я
в
этом
Ровере.
(Ха-ха.)
Bitch,
watch
that
drink
on
my
couch,
look,
here's
a
coaster
(here)
Сучка,
смотри
за
своим
напитком
на
моем
диване,
вот,
возьми
подставку.
(На.)
Had
to
cut
back
on
my
toast,
get
fully
focused
(focused)
Пришлось
сократить
количество
тостов,
чтобы
полностью
сфокусироваться.
(Сфокусироваться.)
Cadillac
came
with
a
toast,
it's
fully
loaded
(blah)
Кадиллак
шел
с
тостом,
он
полностью
заряжен.
(Бла.)
Ten
years
killin'
this
game,
I'm
really
G.O.A.Ted,
nigga
(fuckin'
G.O.A.T,
nigga)
Десять
лет
убил
в
этой
игре,
я,
блин,
КОЗЕЛ,
ниггер.
(Чертов
КОЗЕЛ,
ниггер.)
I'm
the
motherfuckin'
greatest,
nigga
Я
величайший,
мать
твою,
ниггер.
I
know
you
hate
it,
nigga,
yeah
Знаю,
ты
ненавидишь
это,
ниггер,
ага.
Most
underrated,
at
least
they
ain't
never
underpayin'
Самый
недооцененный,
по
крайней
мере,
мне
никогда
не
недоплачивали.
I
don't
even
know
where
to
start
Даже
не
знаю,
с
чего
начать.
But
you
know,
it's
two
thousand
shit,
man
Но
ты
же
знаешь,
это
тема
двухтысячных,
детка.
If
y'all
wasn't
around
in
the
2000s
Если
бы
тебя
не
было
рядом
в
двухтысячных,
You
wouldn't
know
what
really
goin'
on,
you
feel
me?
ты
бы
не
поняла,
что
происходит
на
самом
деле,
понимаешь?
We
smokin',
we
drinkin'
Мы
курим,
мы
пьем.
It's
good
vibes,
it's
the
right
vibe
Это
хорошие
вибрации,
правильные
вибрации.
It's
the
player
vibe
Это
вайб
игрока.
Two
thousand,
we
gettin'
this
shit
right
Двухтысячные,
мы
делаем
все
как
надо.
You
feel
me?
All
night
Понимаешь
меня?
Всю
ночь
напролет.
Take
that,
take
that,
'cause
Diddy
was
just
right
here,
you
heard
me?
Давай,
давай,
потому
что
Дидди
только
что
был
здесь,
слышала?
My
nigga
Joey
Bada$$,
two-fuckin'-thousand
Мой
ниггер
Джоуи
Бэдасс,
две
тыщи,
мать
твою.
We
saw
it
in
'99,
but
now
we
in
two
thousand
Мы
видели
это
в
99-м,
но
сейчас
на
дворе
двухтысячные.
Even
though
we
in
2022
I
think,
but
who's
countin'?
Хоть
на
дворе,
кажется,
2022
год,
но
кто
считает?
We
just
countin'
money,
ya
dig?
Мы
считаем
только
деньги,
ептель.
I
don't
even
know
what
to
say
Даже
не
знаю,
что
сказать.
I'm
just
here,
you
feel
me?
Я
просто
здесь,
понимаешь?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jo-vaughn Virginie, Kirlan Labarrie, Mark Borino
Album
2000
date of release
22-07-2022
Attention! Feel free to leave feedback.