Joey Cool - Come On - translation of the lyrics into German

Come On - Joey Cooltranslation in German




Come On
Komm schon
I'm at the top of the kitchen where the bag pop
Ich bin an der Spitze der Küche, wo die Tüte knallt
I'm at the dealer where to get the bag hot
Ich bin beim Dealer, wo die Tüte heiß gemacht wird
Oh goddamn, haha, y'all know what it is nigga
Oh Gottverdammt, haha, ihr wisst alle, was geht, Nigga
Yeah
Ja
There he go like a black cat with the crown on it, come on
Da geht er hin wie eine schwarze Katze mit der Krone drauf, komm schon
If it's right there, he gon' snatch that, got styled on it, come on
Wenn es da ist, schnappt er es sich, er wurde hier abgezogen, komm schon
Young man hit a wrong boat, what it don't go, come on
Junger Mann traf das falsche Boot, was ich nicht mag, komm schon
Come on, come on, come on
Komm schon, komm schon, komm schon
You can bring it right here, come on
Du kannst es direkt hierher bringen, komm schon
I was born with this chip of mine
Ich wurde mit diesem Chip geboren
The same cryptic size of them boulders
Dieselbe geheimnisvolle Größe wie diese Felsbrocken
I was told if you visualize a new mental right then it's over
Mir wurde gesagt, wenn du ein neues Mindset visualisierst, dann ist es vorbei
Then your mindstate is on independence
Dann ist deine Geisteshaltung auf Unabhängigkeit eingestellt
But you just dismissed the October
Aber du hast gerade den Oktober verpasst
Meaning I be iffin' the penalty
Was bedeutet, ich bezahle die Strafe
Got a habit to get it
Habe die Angewohnheit, es zu kriegen
I'm a fanatic about it when Isoldier
Ich bin fanatisch dabei, sobald ich Soldier bin
That's a literal shout to my nigga Iso
Das ist ein buchstäblicher Gruß an meinen Nigga Iso
I be living what I been doing, that's my show
Ich lebe, was ich getan hab, das ist meine Show
I need a hundred percent of whatever I grow
Ich brauche hundert Prozent von allem, was ich anbaue
Hit the ground runnin', I come up, what I'ma high for
Laufe sofort los, komme hoch, wozu für ein Hoch?
Yes I fucking be flowing, I don't know, bye too
Ja, ich fließe verdammt noch mal, ich weiß nicht, tschüss auch
And my doctor for something, I seen the Eiffel
Und mein Arzt wegen etwas, ich sah den Eiffel
Ain't no double of something wherever I go
Kein Zweifel an irgendwas, egal wo ich hingehe
Word to Tecca N9na and Tip and that's on the Bible
Wahrlich gesprochen, Tecca N9na und Tip, das steht in der Bibel
Badass and I'm gassed up and I'm past lucky
Badass und ich bin angeheizt und habe mein Glück hinter mir
You been passed up
Du wurdest übergangen
Past that 'cause your bad luck, we do not touch
Daran vorbei, weil dein Pech, wir berühren nichts
Go 'head back up
Geh' zurück
I'm cracking knuckles, you act tough
Ich knacke Knöchel, du spielst dich stark auf
And you act as if you ain't mad much
Und du tust, als wärst du nicht besonders sauer
Like I'm that fuck, now I mad up
Als sei ich der verdammte Mann, jetzt bin ich auf 180
I'ma continue to get it yo where the bag bruh?
Ich hol es mir weiter, yo, wo ist die Beute, Kumpel?
There he go like a black cat with the crown on it, come on
Da geht er hin wie eine schwarze Katze mit der Krone drauf, komm schon
If it's right there, he gon' snatch that, got styled on it, come on
Wenn es da ist, schnappt er es sich, er wurde hier abgezogen, komm schon
Young man hit a wrong boat, what it don't go, come on
Junger Mann traf das falsche Boot, was ich nicht mag, komm schon
Come on, come on, come on
Komm schon, komm schon, komm schon
You can bring it right here, come on
Du kannst es direkt hierher bringen, komm schon
Oh goddamn, hey
Oh Gottverdammt, hey
Oh goddamn, hey
Oh Gottverdammt, hey
Hey, whoo!
Hey, whoo!
Oh goddamn
Oh Gottverdammt
I'm uncomfortable commentating with hooligans
Ich fühle mich unwohl, mit Halunken zu kommentieren
I let 'em speculate when we grinding making them moods again
Ich lass sie spekulieren, wenn wir schuften und sie wieder in Stimmung bringen
I'm seeing everyone Godi what's up with you?
Ich sehe alle Gottis, was ist los mit dir?
They mess up with you and Jay when the fuck is y'all bout to tour man?
Sie versauen es mit dir und Jay, wann zur Hölle geht ihr auf Tour, Mann?
See when you were just often recommend you
Sieh mal, als du noch oft empfohlen wurdest
Paying attention when my niggas is talking
Achte darauf, wenn meine Niggas reden
I'm illiterate if anybody slacking performance
Ich bin ein Analphabet, wenn irgendwer schlampig performt
You supposed to be this dope when you surrounded by awesome
Du solltest so krass sein, wenn du von Krassen umgeben bist
This what happens with new result to reacting
Das passiert mit neuer Reaktion
Like an animal who's capable of facing your attraction
Wie ein Tier, das in der Lage ist, deiner Anziehung zu begegnen
I handle whatever obstacle, get the problem, dismantle
Ich bewältige jedes Hindernis, greife das Problem an, zerlege es
See I don't picture impossible, knock it off of the mantle
Siehst du, ich halte nichts für unmöglich, fege es vom Kaminsims
This fucking shit is phenomenal, light 'em up with the candle
Dieses verdammte Ding ist phänomenal, zünd' es mit der Kerze an
Line 'em up with the ammo, it's time that I brought the handle
Stell sie mit der Munition auf, es ist Zeit, dass ich den Griff hole
Of Jacky, if they attacking the rich and back with the wrath
Von Jacky, falls sie die Reichen angreifen und zurückkommen mit dem Zorn
Of a God, I'm a little odd but Coolie baby be snapping nigga
Eines Gottes, ich bin etwas seltsam, aber Baby Coolie liefert ab, Nigga
There he go like a black cat with the crown on it, come on
Da geht er hin wie eine schwarze Katze mit der Krone drauf, komm schon
If it's right there, he gon' snatch that, got styled on it, come on
Wenn es da ist, schnappt er es sich, er wurde hier abgezogen, komm schon
Young man hit a wrong boat, what it don't go, come on
Junger Mann traf das falsche Boot, was ich nicht mag, komm schon
Come on, come on, come on
Komm schon, komm schon, komm schon
You can bring it right here, come on
Du kannst es direkt hierher bringen, komm schon





Writer(s): Kyle Dykes, Taven Johnson


Attention! Feel free to leave feedback.