Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Worldwide
Exclusive
Weltweite
Exklusivveröffentlichung
Look
cut
that
shit
out
Yo,
hör
sofort
auf
damit
Stop
that,
stop
that,
you
ain′t
really
'bout
that
Hör
auf
damit,
hör
auf
damit,
du
bist
nicht
wirklich
dafür
gemacht
Little
nigga,
you
ain′t
really
got
that
Kleines
Mädchen,
du
hast
es
einfach
nicht
drauf
Go
on
'head,
tell
'em
why
you
upset
Nur
zu,
erzähl
ihnen
warum
du
sauer
bist
Stop
that,
right
now
Hör
auf,
sofort
I
don′t
want
it
either
nigga,
quiet
down
Ich
will
auch
nichts
davon,
Kleine,
sei
ruhig
Fucking
with
the
Swank,
boy
you
might
drown
Wenn
du
dich
mit
dem
Swank
anlegst,
gehst
du
vielleicht
unter
I
be
in
the
cut
with
the
lights
down,
with
the
light
down
Ich
bin
im
Versteck
mit
runtergedimmten
Lichtern,
mit
runtergedimmten
Lichtern
I′m
good,
little
Joey
Cool,
nigga
what's
hood?
Mir
geht's
bestens,
kleiner
Joey
Cool,
was
geht
ab?
I
been
on
the
scene
for
a
long
time
Ich
bin
schon
lange
in
der
Szene
Long
resume,
it
should
be
understood
Langer
Lebenslauf,
das
sollte
klar
sein
Don′t
nobody
wanna
put
the
work
in
Niemand
will
die
Arbeit
reinstecken
But
they
wanna
feel
entitled
with
the
perks
and
Aber
Ansprüche
an
die
Privilegien
stellen
Then
they
pass
it
to
the
back
of
stage
with
the
skirts
Dann
geben
sie's
nach
hinten
an
die
Mädels
weiter
Still
wouldn't
know
what
to
do
with,
Wüssten
immer
noch
nicht,
was
man
damit
macht
Take
a
bottle
of
Jergens
and
fucking
jerk
it
Nimm
ne
Flasche
Jergens
und
würgte
es
dir
weg
Wait
for
it,
I
don′t
think
you
want
it
with
the
Swank
Lord
Warte
ab,
du
willst
es
nicht
mit
dem
Swank
Lord
aufnehmen
I
be
in
your
house
like
it's
foreclosed
Ich
bin
in
deinem
Haus
als
wär's
zwangsversteigert
I
don′t
think
you
want
it
with
the
bank
boy
Nimm
lieber
keinen
Streit
mit
dem
Bankjungen
an
Money
coming
in,
gotta
make
more
Geld
kommt
rein,
muss
noch
mehr
verdienen
They
don't
give
it
to
you,
gotta
take
more
Sie
geben's
dir
nicht,
also
nimm
mehr
I
done
did
some
bad
shit
in
my
day
Ich
hab
schon
schlimmes
Zeug
zu
meiner
Zeit
gemacht
Beat
a
nigga
ass
with
a
skateboard
Hätte
nem
Typen
den
Arsch
auf
nem
Skateboard
versohlt
Came
a
long
way
from
the
mixtapes
Weiter
Weg
von
den
Mixtapes
I
be
walkin'
around
like
I′m
6′8"
Laufe
rum
als
wär
ich
2 Meter
groß
'07,
house
party
out
in
Pit
State
'07,
Hausparty
in
Pit
State
′17,
Red
Rocks,
nigga
shit's
great
'17,
Red
Rocks,
Junge
ist
das
mega
I
remember
meeting
Tech
at
the
Mixplate
Ich
erinnere
mich,
als
ich
Tech
in
der
Mixplate
traf
Shoot,
it
was
me,
Zoo,
Vi
and
Jay
(B.
Hood)
War
ich
dort,
mit
Zoo,
Vi
und
Jay
(B.
Hood)
Niggas
talk
about
dudes,
I
done
been
paid
Typen
reden
über
Kerle,
ich
hab
längst
mein
Geld
gemacht
I
guess
I
gotta
give
a
cool
little
history
Ich
muss
wohl
'ne
coole
kleine
Geschichtsstunde
geben
Oh
you
little
shit-stains
Ihr
kleinen
Scheißerchen
Stop
that,
stop
that,
you
ain′t
really
'bout
that
Hör
auf
damit,
hör
auf
damit,
du
bist
nicht
wirklich
dafür
gemacht
Little
nigga,
you
ain′t
really
got
that
Kleines
Mädchen,
du
hast
es
einfach
nicht
drauf
Go
on
'head,
tell
'em
why
you
upset
Nur
zu,
erzähl
ihnen
warum
du
sauer
bist
Stop
that,
right
now
Hör
auf,
sofort
I
don′t
want
it
either
nigga,
quiet
down
Ich
will
auch
nichts
davon,
Kleine,
sei
ruhig
Fucking
with
the
Swank,
boy
you
might
drown
Wenn
du
dich
mit
dem
Swank
anlegst,
gehst
du
vielleicht
unter
I
be
in
the
cut
with
the
lights
down,
with
the
light
down
Ich
bin
im
Versteck
mit
runtergedimmten
Lichtern,
mit
runtergedimmten
Lichtern
Stop
that,
stop
that,
you
ain′t
really
'bout
that
Hör
auf
damit,
hör
auf
damit,
du
bist
nicht
wirklich
dafür
gemacht
Little
nigga,
you
ain′t
really
got
that
Kleines
Mädchen,
du
hast
es
einfach
nicht
drauf
Go
on
'head,
tell
′em
why
you
upset
Nur
zu,
erzähl
ihnen
warum
du
sauer
bist
Stop
that,
right
now
Hör
auf,
sofort
I
don't
want
it
either
nigga,
quiet
down
Ich
will
auch
nichts
davon,
Kleine,
sei
ruhig
Fucking
with
the
Swank,
boy
you
might
drown
Wenn
du
dich
mit
dem
Swank
anlegst,
gehst
du
vielleicht
unter
I
be
in
the
cut
with
the
lights
down,
with
the
light
down
Ich
bin
im
Versteck
mit
runtergedimmten
Lichtern,
mit
runtergedimmten
Lichtern
Fun
facts,
I
was
like
this
in
the
nutsack
Fun
Fact,
ich
war
schon
so
im
Nutsack
Mom
said
pops
was
a
thug
jack
Mama
sagte,
Papi
war
ein
großer
Ganove
Prolly
why
I
bug
is
because
that
Wohl
deshalb
bin
ich
so
ausgeflippt
Spaz
on
a
nigga
type
DNA
Amok-Typ
DNA
Blacked
out
in
a
club,
I′ma
be
okay
Total
abgestürzt
im
Club,
mir
geht's
bestimmt
gut
Blacked
out
on
the
stage,
I'ma
be
okay
Total
abgestürzt
auf
der
Bühne,
mir
geht's
bestimmt
gut
And
if
you
don't
believe
it,
go
back
to
the
resume
Und
wenn
du's
nicht
glaubst,
schau
im
Lebenslauf
nach
Matter
of
fact,
I
did
it
yesterday
Genauer
gesagt,
das
hab
ich
erst
gestern
gemacht
You
don′t
want
the
phone
Du
willst
nicht
das
Telefon
I
know
a
nigga
with
The
Punisher
up
in
the
trunk
Ich
kenn'nen
Typen
mit
dem
Punisher
im
Kofferraum
I
know
a
nigga
with
the
chopper
sitting
on
the
couch
Ich
kenn'nen
Typen
mit
der
Maschinenpistole
auf
der
Couch
A
couple
niggas
with
a
milli
sittin′
in
the
house
Ein
paar
Typen
mit
'ner
Millie
im
Haus
And
I
ain't
bangin′
but
the
niggas
know
I
get
respect
Und
ich
bin
kein
Gangster,
aber
die
Kerle
wissen
ich
hab
Respekt
They
give
it
back
and
I
ain't
even
have
to
send
′em
yet
Sie
zahlen
zurück
und
ich
hab's
nicht
mal
eingefordert
See
I
been
doing
this
for
years,
now
I
get
a
check
Ich
mach'
das
seit
Jahren,
jetzt
krieg'
ich
Schecks
For
every
time
I
step
up
in
somebody
Jedes
Mal,
wenn
ich
jemandes
Stadt
betret
City
and
I
take
a
motherfucking
breath
Und
einen
verdammten
Atemzug
mache
Look
it
nigga,
one
two
Sieh
hin
Kleine,
eins
zwei
It's
Coolie
baby
with
the
crown,
who
the
fuck
you?
Hier
ist
Coolie
mit
der
Krone,
wer
zur
Hölle
bist
du?
Said
I′ma
be
up
in
your
town
shit
like
come
through
Sag
ich
komm
rüber
in
deinen
Kaff
klar
You
ain't
gon'
come
for
nigga
down
having
fun
boo
(What?!)
Ihr
macht
keinen
Einsatz
für
mich,
der
unten
ist,
hab
Spaß
Schatz
(Was?!)
Wait
for
it,
I
don′t
think
you
want
it
with
the
Swank
Lord
Warte
ab,
du
willst
es
nicht
mit
dem
Swank
Lord
aufnehmen
I
be
in
your
house
like
it′s
foreclosed
Ich
bin
in
deinem
Haus
als
wär's
zwangsversteigert
I
don't
think
you
want
it
with
the
bank
boy
Nimm
lieber
keinen
Streit
mit
dem
Bankjungen
an
What
the
fuck
you
think
boy?
Was
denkst
du,
Junge?
Stop
that,
stop
that,
you
ain′t
really
'bout
that
Hör
auf
damit,
hör
auf
damit,
du
bist
nicht
wirklich
dafür
gemacht
Little
nigga,
you
ain′t
really
got
that
Kleines
Mädchen,
du
hast
es
einfach
nicht
drauf
Go
on
'head,
tell
′em
why
you
upset
Nur
zu,
erzähl
ihnen
warum
du
sauer
bist
Stop
that,
right
now
Hör
auf,
sofort
I
don't
want
it
either
nigga,
quiet
down
Ich
will
auch
nichts
davon,
Kleine,
sei
ruhig
Fucking
with
the
Swank,
boy
you
might
drown
Wenn
du
dich
mit
dem
Swank
anlegst,
gehst
du
vielleicht
unter
I
be
in
the
cut
with
the
lights
down,
with
the
light
down
Ich
bin
im
Versteck
mit
runtergedimmten
Lichtern,
mit
runtergedimmten
Lichtern
Stop
that,
stop
that,
you
ain't
really
′bout
that
Hör
auf
damit,
hör
auf
damit,
du
bist
nicht
wirklich
dafür
gemacht
Little
nigga,
you
ain′t
really
got
that
Kleines
Mädchen,
du
hast
es
einfach
nicht
drauf
Go
on
'head,
tell
′em
why
you
upset
Nur
zu,
erzähl
ihnen
warum
du
sauer
bist
Stop
that,
right
now
Hör
auf,
sofort
I
don't
want
it
either
nigga,
quiet
down
Ich
will
auch
nichts
davon,
Kleine,
sei
ruhig
Fucking
with
the
Swank,
boy
you
might
drown
Wenn
du
dich
mit
dem
Swank
anlegst,
gehst
du
vielleicht
unter
I
be
in
the
cut
with
the
lights
down,
with
the
light
down
Ich
bin
im
Versteck
mit
runtergedimmten
Lichtern,
mit
runtergedimmten
Lichtern
Skrrt,
stop
that,
pause
on
′em
like
a
fade
with
a
bobcat
Skrrt,
hör
auf,
pausier
sie
wie
einen
Fade
mit
nem
Bagger
You
a
broad,
put
a
fade
where
your
bob
at
Du
bist
ne
Tussi,
mach
nen
Fade
wo
dein
Pony
sitzt
Better
weave
when
I
charge
her,
dodge
that
Schnell
weg
wenn
ich
komm
und
griff
das
I
done
came
a
long
way
from
them
job
apps
Ich
komm
von
weit
her
von
Bewerbungsformularen
People
like
where
your
boss
at?
I'm
that
Leute
fragen:
Wo
ist
dein
Boss?
Ich
bin
es
Until
you
niggas
hating
on
me
′cause
where
I'm
at
Bis
ihr
mich
hasst
weil
ich
so
groß
raus
bin
Nigga
I'm
Bed,
Bath,
& Beyond
that
Alter
ich
geh
darüber
weit
hinaus
Nigga
where
your
mom
at
Alter
wo
ist
deine
Mama
Never
could
I
be
stuck
in
the
hood
so
this
is
not
trap
Komm
nie
im
Ghetto
fest,
das
hier
ist
kein
Trap
They
been
hating,
talking
about
your
fans
are
non-black
Es
hassen
Leute,
sagen
deine
Fans
sind
keine
Schwarzen
Calling
them
the
enemy,
they
the
reason
I
got
racks
Nennen
sie
die
Gegner,
die
überweisen
die
Scheine
Talking
to
me,
when
I
Call
of
Duty,
are
your
ops
black?
Was
laberst
mich
an,
sind
deine
Feinde
schwarz
beim
Zocken?
Get
the
fuck
out
your
feelings
′fore
I
pop
caps
Hau
ab
mit
deinen
Gefühlen,
sonst
knallt's
Like
I
opened
a
soda
after
I
shook
it,
got
that?
Wie
ich
Limo
öffnete
nach
dem
Schütteln,
kapiert?
Don′t
be
dragging
it
like
the
symbol
of
Mortal
Kombat
Herumzappeln
wie
das
Symbol
des
Mortal
Kombat
Bumping
fake
niggas
when
they
sign,
contract
Straßenkämpfer
die
unterschreiben,
Vertrag
Killing
the
mic
and
I'm
murderin′
everything
when
I
drop
tracks
Zerstör'
das
Mic
und
töte
alles
wenn
ich
Tracks
dropp
Your
bitch
on
my
tour
bus
getting
lifted
like
launch
pads
Deine
Alte
hebt
ab
im
Tourbus
wie
auf
'ner
Startrampe
You
don't
wanna
smoke
like
a
mini
swisher,
a
dime
bag
Du
willst
kein
BBQ
wie
ein
kleinen
Swisher,
Dime
Bag
I′m
a
different
nigga,
you
can't
compare
me
to
contrast
(my
bad)
Ich
bin
ein
anderer
Kerl,
kontrastier
mich
nicht
(mein
Fehler)
I
figured
I′m
kickin'
some
wicked
shit
on
this
bomb
track
Ich
dachte
ich
kicke
hier
kranken
Shit
auf
diesem
Bomben
Track
Lick
the
wick
on
the
bomb
jack
Leck
die
Lunte
an
der
Bombenladung
Danielson
when
I
handle
'em
with
the
physical
contact
Danielson
bei
Körperkontakt
I′m
speakin′
the
vision,
niggas
can't
see
me
like
Pac
tracks
Ich
seh'
die
Zukunft
wie
nicht
hörbare
Pac
Tracks
Tell
′em
Joey
Sag's
ihnen
Joey
Stop
that,
stop
that,
you
ain't
really
′bout
that
Hör
auf
damit,
hör
auf
damit,
du
bist
nicht
wirklich
dafür
gemacht
Little
nigga,
you
ain't
really
got
that
Kleines
Mädchen,
du
hast
es
einfach
nicht
drauf
Go
on
′head,
tell
'em
why
you
upset
Nur
zu,
erzähl
ihnen
warum
du
sauer
bist
Stop
that,
right
now
Hör
auf,
sofort
I
don't
want
it
either
nigga,
quiet
down
Ich
will
auch
nichts
davon,
Kleine,
sei
ruhig
Fucking
with
the
Swank,
boy
you
might
drown
Wenn
du
dich
mit
dem
Swank
anlegst,
gehst
du
vielleicht
unter
I
be
in
the
cut
with
the
lights
down,
with
the
light
down
Ich
bin
im
Versteck
mit
runtergedimmten
Lichtern,
mit
runtergedimmten
Lichtern
Stop
that,
stop
that,
you
ain′t
really
′bout
that
Hör
auf
damit,
hör
auf
damit,
du
bist
nicht
wirklich
dafür
gemacht
Little
nigga,
you
ain't
really
got
that
Kleines
Mädchen,
du
hast
es
einfach
nicht
drauf
Go
on
′head,
tell
'em
why
you
upset
Nur
zu,
erzähl
ihnen
warum
du
sauer
bist
Stop
that,
right
now
Hör
auf,
sofort
I
don′t
want
it
either
nigga,
quiet
down
Ich
will
auch
nichts
davon,
Kleine,
sei
ruhig
Fucking
with
the
Swank,
boy
you
might
drown
Wenn
du
dich
mit
dem
Swank
anlegst,
gehst
du
vielleicht
unter
I
be
in
the
cut
with
the
lights
down,
with
the
light
down
Ich
bin
im
Versteck
mit
runtergedimmten
Lichtern,
mit
runtergedimmten
Lichtern
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.