Lyrics and translation Joey DeLuxe - Undercover
You
take
two
steps
forward,
smile
and
turn
on
the
lights
Ты
делаешь
два
шага
вперед,
улыбаешься
и
включаешь
свет
Just
like
a
scene
from
a
movie
that
you
feel
that
you
own
the
rights
Прямо
как
сцена
из
фильма,
в
которой
вы
чувствуете,
что
обладаете
правами
A
bit
of
sweet
talk
and
magic,
a
laugh
and
a
little
affection
Немного
сладких
речей
и
волшебства,
смеха
и
немного
привязанности
Some
alcoholic
persuasion,
then
you
groovin'
in
the
proper
direction
Немного
алкогольного
убеждения,
и
ты
двигаешься
в
нужном
направлении
A
secret
agent
man
is
always
a
mystery
lover
Мужчина-
секретный
агент
- всегда
любитель
загадок
One
smooth
operator,
working
undercover
Один
ловкий
оператор,
работающий
под
прикрытием
Chemistry
is
crucial
when
the
opposant
search
for
perfection
Химия
имеет
решающее
значение,
когда
противоположные
стороны
стремятся
к
совершенству
But
keep
your
eyes
wide
open,
surveillance
is
the
key
to
detection
Но
держите
глаза
широко
открытыми,
наблюдение
- это
ключ
к
обнаружению
You
filtrate,
investigate,
interrogate
until
you
get
a
clue
Вы
фильтруете,
исследуете,
допрашиваете,
пока
не
получите
ключ
к
разгадке
You
ratiate,
enivriate,
infatuate
your
next
ingenue
Ты
рассуждаешь,
вдохновляешь,
влюбляешь
в
себя
свою
следующую
инженю
'Til
she's
nude
at
the
(?)
and
she
longin'
like
a
long
lost
lover
Пока
она
не
обнажится
в
(?)
и
не
затоскует,
как
давно
потерянный
возлюбленный.
That's
when
you
know
that
you're
workin'
undercover
Вот
когда
ты
понимаешь,
что
работаешь
под
прикрытием
You're
movin'
outside
the
law,
you
better
watch
your
back
Ты
действуешь
вне
закона,
тебе
лучше
быть
начеку
'Cause
she
could
be
a
double
agent,
Matahari
may
be
on
your
track
Поскольку
она
может
быть
двойным
агентом,
Матахари
может
напасть
на
ваш
след.
You
better
give
her
the
slip,
slip
a
shadow,
baby,
shake
your
tail
Тебе
лучше
ускользнуть
от
нее,
проскользнуть
тенью,
детка,
тряхни
хвостом
'Cause
it's
one
false
move
and
you're
dead,
you've
got
to
know
when
to
bail
Потому
что
одно
неверное
движение
- и
ты
покойник,
ты
должен
знать,
когда
нужно
уходить.
Sam
Speed,
James
Bond,
Philip
Marlow,
secret
agent
lover
Сэм
Спид,
Джеймс
Бонд,
Филип
Марлоу,
любовник
секретного
агента
Now,
you're
(?)
and
you're
goin'
undercover
Теперь
ты
(?)
работаешь
под
прикрытием
It's
a
cover
operation
and
there
nothin'
to
get
yourself
out
of
there
Это
операция
прикрытия,
и
нет
ничего,
что
помогло
бы
тебе
выбраться
оттуда.
You
can
get
bugged,
tapped,
wired,
and
then
(?)
her
snare
Тебя
могут
прослушивать,
ставить
жучки,
устанавливать
провода,
а
затем
(?)
заманить
в
ее
ловушку
If
you're
of
those
who
can
resist
the
lure
of
wealth
and
sex
Если
вы
из
тех,
кто
может
устоять
перед
соблазном
богатства
и
секса
So
wrap
it
up
in
your
trench
coat,
baby,
I'm
praying
for
(?)
Так
что
завернись
в
свой
плащ,
детка,
я
молюсь
за
(?)
A
secret
agent
man
is
always
a
mystery
lover
Мужчина-
секретный
агент
- всегда
любитель
загадок
One
smooth
operator,
working
undercover
Один
ловкий
оператор,
работающий
под
прикрытием
Oh,
undercover
О,
под
прикрытием
Yeah,
undercover
Да,
под
прикрытием
Oooh,
undercover
Ооо,
под
прикрытием
Oooh,
undercover
Ооо,
под
прикрытием
Alright,
alright,
undercover
Ладно,
ладно,
под
прикрытием
Oh,
undercover
О,
под
прикрытием
Oooh,
undercover
Ооо,
под
прикрытием
Oh,
undercover
О,
под
прикрытием
Undercover,
cover
Под
прикрытием,
прикрытие
Undercover,
cover
Под
прикрытием,
прикрытие
Undercover,
cover
Под
прикрытием,
прикрытие
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Johan Olof Stroemberg, Thomas Mikael Hagby, Fredrik Axel Lidin
Attention! Feel free to leave feedback.