Lyrics and translation Joey DeLuxe - Undercover
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
take
two
steps
forward,
smile
and
turn
on
the
lights
Ты
делаешь
два
шага
вперед,
улыбаешься
и
включаешь
свет,
Just
like
a
scene
from
a
movie
that
you
feel
that
you
own
the
rights
Точно
как
в
сцене
из
фильма,
на
который,
ты
чувствуешь,
у
тебя
есть
права.
A
bit
of
sweet
talk
and
magic,
a
laugh
and
a
little
affection
Немного
сладких
речей
и
магии,
смеха
и
легкой
привязанности,
Some
alcoholic
persuasion,
then
you
groovin'
in
the
proper
direction
Немного
алкогольного
убеждения,
и
вот
ты
уже
двигаешься
в
нужном
направлении.
A
secret
agent
man
is
always
a
mystery
lover
Секретный
агент
всегда
загадочный
любовник,
One
smooth
operator,
working
undercover
Истинный
мастер
своего
дела,
работающий
под
прикрытием.
Undercover
Под
прикрытием.
Chemistry
is
crucial
when
the
opposant
search
for
perfection
Химия
имеет
решающее
значение,
когда
противник
стремится
к
совершенству,
But
keep
your
eyes
wide
open,
surveillance
is
the
key
to
detection
Но
держи
ушки
на
макушке,
бдительность
- ключ
к
обнаружению.
You
filtrate,
investigate,
interrogate
until
you
get
a
clue
Ты
фильтруешь,
расследуешь,
допрашиваешь,
пока
не
найдешь
зацепку.
You
ratiate,
enivriate,
infatuate
your
next
ingenue
Ты
излучаешь,
опьяняешь,
ослепляешь
свою
следующую
наивную
пассию,
'Til
she's
nude
at
the
(?)
and
she
longin'
like
a
long
lost
lover
Пока
она
не
окажется
обнаженной
в
(?)
и
не
будет
томиться
по
тебе,
как
по
давно
потерянному
любовнику.
That's
when
you
know
that
you're
workin'
undercover
Вот
тогда
ты
понимаешь,
что
работаешь
под
прикрытием.
Undercover
Под
прикрытием.
You're
movin'
outside
the
law,
you
better
watch
your
back
Ты
действуешь
вне
закона,
так
что
тебе
лучше
быть
осторожным,
'Cause
she
could
be
a
double
agent,
Matahari
may
be
on
your
track
Потому
что
она
может
оказаться
двойным
агентом,
Мата
Хари
может
идти
по
твоим
следам.
You
better
give
her
the
slip,
slip
a
shadow,
baby,
shake
your
tail
Тебе
лучше
ускользнуть
от
нее,
ускользнуть
как
тень,
детка,
виляй
хвостом,
'Cause
it's
one
false
move
and
you're
dead,
you've
got
to
know
when
to
bail
Потому
что
одно
неверное
движение
- и
ты
покойник,
нужно
знать,
когда
нужно
уносить
ноги.
Sam
Speed,
James
Bond,
Philip
Marlow,
secret
agent
lover
Сэм
Спид,
Джеймс
Бонд,
Филип
Марлоу,
секретный
агент-любовник.
Now,
you're
(?)
and
you're
goin'
undercover
Теперь
ты
(?)
и
действуешь
под
прикрытием.
Undercover
Под
прикрытием.
It's
a
cover
operation
and
there
nothin'
to
get
yourself
out
of
there
Это
секретная
операция,
и
нет
ничего,
что
могло
бы
тебя
оттуда
вытащить.
You
can
get
bugged,
tapped,
wired,
and
then
(?)
her
snare
Тебя
могут
прослушивать,
записывать,
подключиться,
а
потом
(?)
ее
ловушку.
If
you're
of
those
who
can
resist
the
lure
of
wealth
and
sex
Если
ты
из
тех,
кто
может
устоять
перед
соблазном
богатства
и
секса,
So
wrap
it
up
in
your
trench
coat,
baby,
I'm
praying
for
(?)
Так
что
заверни
это
в
свой
тренч,
детка,
я
молюсь
за
(?).
A
secret
agent
man
is
always
a
mystery
lover
Секретный
агент
всегда
загадочный
любовник,
One
smooth
operator,
working
undercover
Истинный
мастер
своего
дела,
работающий
под
прикрытием.
Oh,
undercover
О,
под
прикрытием.
Undercover
Под
прикрытием.
Yeah,
undercover
Да,
под
прикрытием.
Oooh,
undercover
О-о-о,
под
прикрытием.
Undercover
Под
прикрытием.
Oooh,
undercover
О-о-о,
под
прикрытием.
Alright,
alright,
undercover
Хорошо,
хорошо,
под
прикрытием.
Oh,
undercover
О,
под
прикрытием.
Undercover
Под
прикрытием.
Oooh,
undercover
О-о-о,
под
прикрытием.
Oh,
undercover
О,
под
прикрытием.
Undercover,
cover
Под
прикрытием,
прикрытием.
Undercover,
cover
Под
прикрытием,
прикрытием.
Undercover,
cover
Под
прикрытием,
прикрытием.
Undercover
Под
прикрытием.
Undercover
Под
прикрытием.
Undercover
Под
прикрытием.
Undercover
Под
прикрытием.
Undercover...
Под
прикрытием...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Johan Olof Stroemberg, Thomas Mikael Hagby, Fredrik Axel Lidin
Attention! Feel free to leave feedback.