Lyrics and translation Joey Jewish - Timeless
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I've
never
been
too
worried
about
Я
никогда
не
беспокоился
о
том,
чтобы
Staying
at
a
moment
of
time
with
everybody
else
Застрять
в
одном
моменте
времени
со
всеми
остальными,
Cause
I'm
tryna
outshine
Потому
что
я
пытаюсь
затмить
всех,
I'm
tryna
outlast
time
Я
пытаюсь
пережить
время.
I
guess
what
I'm
really
saying
is
Думаю,
то,
что
я
на
самом
деле
хочу
сказать,
это
I'm
just
tryna
be
timeless
Я
просто
пытаюсь
стать
вечным.
They
tryna
fit
in
I'm
tryna
be
timeless
Они
пытаются
вписаться,
а
я
пытаюсь
стать
вечным.
Ain't
got
no
time
for
those
who
motion
mindless
У
меня
нет
времени
на
тех,
кто
движется
бездумно.
If
you
need
something
real
then
just
rewind
this
Если
тебе
нужно
что-то
настоящее,
просто
перемотай
это
назад.
Just
take
your
time
(take
your
time)
Просто
не
торопись
(не
торопись).
Just
take
your
time
Просто
не
торопись.
Take
your
time
Не
торопись.
Just
take
your
time,
yeah
Просто
не
торопись,
да.
Yeah
just
take
your
time
Да,
просто
не
торопись.
Yeah
I
still
remember
uncomfortable
flights
Да,
я
всё
ещё
помню
неудобные
перелёты.
Yeah
I
hustle
hard
for
a
comfortable
life,
uh
Да,
я
усердно
работаю
ради
комфортной
жизни,
uh.
Uh
I
used
to
struggle
to
stay
in
their
sights
Uh,
я
раньше
изо
всех
сил
старался
оставаться
в
их
поле
зрения.
Yeah
now
they
dropping
racks
for
a
ghostable
write
Да,
теперь
они
спускают
кучу
денег
за
текст-призрак.
They
had
the
summer
I'm
taking
over
the
winter
season
У
них
было
лето,
я
захватываю
зимний
сезон.
You
been
too
busy
Ты
была
слишком
занята.
Now
take
a
breath
of
this
Cali
breeze
in
Теперь
вдохни
этот
калифорнийский
бриз.
They
tryna
push
me
their
limits
to
get
the
trigger
squeeze
in
Они
пытаются
довести
меня
до
предела,
чтобы
спустить
курок.
You
bout
to
witness
the
fission
nuclear
chemist
meeting
Ты
станешь
свидетелем
встречи
ядерного
химика-расщепителя.
Uh,
stay
on
my
own
Uh,
остаюсь
сам
по
себе.
Under
one
control
Под
одним
контролем.
You
can
have
the
gold
Ты
можешь
забрать
золото.
I'ma
keep
my
soul
Я
сохраню
свою
душу.
Yeah
already
tortured
me
enough
Да,
меня
уже
достаточно
пытали.
Sitting
on
this
human
tree
[?]
corrupts
Сидение
на
этом
древе
человеческом
[?]
развращает.
So
I
pressed
out
taking
my
time
Поэтому
я
надавил,
не
торопясь.
I've
been
in
love
on
the
coast
ride
Я
был
влюблён
в
поездку
по
побережью.
Finding
myself
becoming
one
Нахожу
себя,
становлюсь
единым
целым.
We
a
race
line
Мы
- гоночная
линия.
Feeling
my
mind
is
coming
up
Чувствую,
как
мой
разум
проясняется.
Ringing
phoneline
destiny
calls
Звонит
телефон,
судьба
зовёт.
She
said
I'm
up
let's
go
Она
сказала,
что
я
на
подъёме,
поехали.
They
tryna
fit
in
I'm
tryna
be
timeless
Они
пытаются
вписаться,
а
я
пытаюсь
стать
вечным.
Ain't
got
no
time
for
those
who
motion
mindless
У
меня
нет
времени
на
тех,
кто
движется
бездумно.
If
you
need
something
real
then
just
rewind
this
Если
тебе
нужно
что-то
настоящее,
просто
перемотай
это
назад.
Just
take
your
time
(take
your
time)
Просто
не
торопись
(не
торопись).
Just
take
your
time
Просто
не
торопись.
Take
your
time
Не
торопись.
Just
take
your
time,
yeah
Просто
не
торопись,
да.
Yeah,
just
take
your
time
Да,
просто
не
торопись.
You
were
only
for
a
season
they
say
I'm
timeless
Ты
была
лишь
на
сезон,
они
говорят,
что
я
вечный.
If
woulda
went
with
you
I
would
be
in
the
minus
Если
бы
я
пошёл
с
тобой,
я
был
бы
в
минусе.
See
you
running
off
emotion
I
see
where
your
mind
is
Вижу,
ты
бежишь
за
эмоциями,
я
вижу,
где
твой
разум.
Can't
be
lead
by
famines,
man,
that
sugar
blinds
ya
Нельзя
идти
на
поводу
у
голода,
детка,
этот
сахар
ослепляет
тебя.
I
was
looking
for
clarity
Я
искал
ясности.
That's
what
vision
is
Вот
что
такое
видение.
Tried
it
deep
in
my
head
that's
where
the
spirit
lives
Искал
это
глубоко
в
своей
голове,
там,
где
живёт
дух.
So
when
I
finally
reflected
on
my
experience
Поэтому,
когда
я
наконец-то
поразмыслил
над
своим
опытом,
Your
motivation's
the
evil
that's
what
it
clearly
is
Твоя
мотивация
- это
зло,
вот
что
это
такое
на
самом
деле.
360's
playing
it
real
frisky
360-е
играют
очень
резво.
Jordans
to
go
get
me
Джорданы,
чтобы
меня
достать.
Only
the
broke
strip
me
naw
Только
нищета
меня
раздевает,
нет.
Uh,
yeah,
you
can
keep
the
mindless
Uh,
да,
ты
можешь
оставить
себе
бездумных.
You
know
where
to
find
us
Ты
знаешь,
где
нас
найти.
100
west,
timeless,
yeah
100
west,
вечный,
да.
They
tryna
fit
in
I'm
tryna
be
timeless
Они
пытаются
вписаться,
а
я
пытаюсь
стать
вечным.
Ain't
got
no
time
for
those
who
motion
mindless
У
меня
нет
времени
на
тех,
кто
движется
бездумно.
If
you
need
something
real
then
just
rewind
this
Если
тебе
нужно
что-то
настоящее,
просто
перемотай
это
назад.
Just
take
your
time
(take
your
time)
Просто
не
торопись
(не
торопись).
Just
take
your
time
Просто
не
торопись.
Take
your
time
Не
торопись.
Just
take
your
time
Просто
не
торопись.
Yeah
just
take
your
time
Да,
просто
не
торопись.
Just
take
your
time
trust
me
Просто
не
торопись,
поверь
мне.
Matter
of
fact,
На
самом
деле,
I'm
sending
out
love
for
all
those
who
offered
me
360's
Я
посылаю
любовь
всем
тем,
кто
предложил
мне
360-е.
I
love
you
too
Я
тоже
тебя
люблю.
You
know
how
we
do
it
Ты
знаешь,
как
мы
это
делаем.
Timeless,
timeless,
yeah
Вечный,
вечный,
да.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): JOEY LAWRENCE, STEVEN GASSICK, MICHAEL PRICE, STEVE REAL
Attention! Feel free to leave feedback.