Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Own This Town
Diese Stadt gehört uns
Is
anybody
sitting
here?
Sitzt
hier
jemand?
I
think
it's
gonna
be
a
good
night
Ich
glaube,
das
wird
eine
gute
Nacht
Are
ya
feeling
lucky,
dear?
Fühlst
du
dich
glücklich,
Liebling?
I
think
we're
gonna
do
alright
Ich
glaube,
es
wird
uns
gut
gehen
No
giving
up,
no
giving
in
Kein
Aufgeben,
kein
Nachgeben
Baby,
I'm
all
in
now
Baby,
ich
bin
jetzt
voll
dabei
We
can
own
this
town
Diese
Stadt
kann
uns
gehören
Like
a
beautiful
woman
that
you
never
had
Wie
eine
schöne
Frau,
die
man
nie
hatte
But
you
keep
coming
back
for
more
Aber
du
kommst
immer
wieder
für
mehr
zurück
Like
a
place
that
you
seen
a
thousand
times
Wie
ein
Ort,
den
du
tausendmal
gesehen
hast
But
you
never
been
before
Aber
an
dem
du
noch
nie
zuvor
warst
Remember
when
we
had
it
all?
Erinnerst
du
dich,
als
wir
alles
hatten?
Thought
we'd
never
fall
Dachten,
wir
würden
niemals
fallen
Tonight
we're
so
far
up,
we're
never
coming
down
Heute
Nacht
sind
wir
so
weit
oben,
wir
kommen
nie
wieder
runter
Tonight
we're
gonna
own
this
town
Heute
Nacht
wird
uns
diese
Stadt
gehören
(Bartender,
won't
you
bring
me
another?)
(Barkeeper,
bringst
du
mir
noch
einen?)
This
town
can
really
beat
you
up
Diese
Stadt
kann
dich
wirklich
fertigmachen
Nobody
said
it
was
gonna
be
easy
Niemand
hat
gesagt,
dass
es
einfach
wird
In
this
place
we
hate
to
love
An
diesem
Ort,
den
wir
hassen
zu
lieben
So
hold
me
close
and
don't
you
leave
me
Also
halt
mich
fest
und
verlass
mich
nicht
And
we'll
do
fine
if
you
don't
mind
Und
es
wird
uns
gut
gehen,
wenn
es
dir
nichts
ausmacht
Going
a
few
more
rounds
Noch
ein
paar
Runden
zu
drehen
We
can
own
this
town
Diese
Stadt
kann
uns
gehören
Like
a
beautiful
woman
that
you
never
had
Wie
eine
schöne
Frau,
die
man
nie
hatte
But
you
keep
coming
back
for
more
Aber
du
kommst
immer
wieder
für
mehr
zurück
Like
a
place
that
you
seen
a
thousand
times
Wie
ein
Ort,
den
du
tausendmal
gesehen
hast
But
you
never
been
before
Aber
an
dem
du
noch
nie
zuvor
warst
Remember
when
we
had
it
all?
Erinnerst
du
dich,
als
wir
alles
hatten?
Thought
we'd
never
fall
Dachten,
wir
würden
niemals
fallen
Tonight
we're
so
far
up,
we're
never
coming
down
Heute
Nacht
sind
wir
so
weit
oben,
wir
kommen
nie
wieder
runter
Tonight
we're
gonna
own
this
town
Heute
Nacht
wird
uns
diese
Stadt
gehören
(Tonight
we're
gonna
own
this
town)
(Heute
Nacht
wird
uns
diese
Stadt
gehören)
We
can
own
this
town,
yeah
Diese
Stadt
kann
uns
gehören,
yeah
Remember
when
we
had
it
all
Erinnerst
du
dich,
als
wir
alles
hatten
Thought
we'd
never
fall
Dachten,
wir
würden
niemals
fallen
Tonight
we're
so
far
up,
we're
never
coming
down
Heute
Nacht
sind
wir
so
weit
oben,
wir
kommen
nie
wieder
runter
Tonight
we're
gonna
own
this
town
Heute
Nacht
wird
uns
diese
Stadt
gehören
(Tonight
we're
gonna
own
this
town)
(Heute
Nacht
wird
uns
diese
Stadt
gehören)
Bartender,
won't
you
bring
me
another?
Barkeeper,
bringst
du
mir
noch
einen?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Emanuel S Kiriakou, Lindy Robbins, Joey Mcintyre
Attention! Feel free to leave feedback.