Lyrics and translation Joey Moe feat. Peter Pilegaard - Tinsoldat, Part 1
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tinsoldat, Part 1
Оловянный солдатик, часть 1
25
tinsoldater
25
оловянных
солдатиков
De
var
alle
brødre
Они
были
все
братья
Til
de
var
født
af
en
gammel
tinske
Рожденные
из
старой
оловянной
ложки
Geværet,
holdt'
de
i
armen
Ружья
держали
в
руках
Og
ansigtet
satte
de
lige
ud
И
смотрели
прямо
перед
собой
Rød
og
blå
Красные
и
синие
Nok
så
dejlig
var
hun
i
formen
Довольно
красивые
по
форме
Det
allerførste
de
hørte
i
denne
verden
Первое,
что
они
услышали
в
этом
мире
Da
låget
blev
taget
af
æsken,
hvori
de
lå
Когда
крышка
была
снята
с
коробки,
в
которой
они
лежали
Var
det
ord...
Было
слово...
Tinsoldater
Оловянные
солдатики
Den
ene
soldat
lignede
livagtigt
den
anden
Один
солдат
был
как
две
капли
воды
похож
на
другого
Kun
en
eneste
var
lidt
forskellig
Только
один
был
немного
другим
Han
havde
et
ben
til
han
var
blevet
støbt
sidst
У
него
была
одна
нога,
потому
что
его
отливали
последним
Også
var
der
ikke
tin
nok
И
олова
не
хватило
Dog
stod
han
så
ligeså
fast
på
det
ene
Но
он
стоял
так
же
твердо
на
одной
Som
de
andre
stod
på
deres
to
Как
другие
стояли
на
двух
Og
det
just
ham
der
blir'
mærkværdig
И
именно
он
станет
особенным
Søn
af
en
soldat,
søn
af
en
verdensstjerne
Сын
солдата,
сын
мировой
звезды
Synd
for
de
haters
sat
ham
sønnen
nu
ham
verden
her
Жаль
этих
хейтеров,
посадивших
меня,
сына,
в
этот
мир
I
den
samme
hånd
som
de
fjolser
hugged'
af
ham
В
ту
же
руку,
которой
эти
глупцы
наградили
меня
øgenavne
på
deres
læber
og
håbefulde
latter
Кличками
на
губах
и
полными
надежды
смешками
Men
dem
der
ler
sidst,
ler
bedst
Но
тот,
кто
смеется
последним,
смеется
лучше
всех
Bare
se
mig
nu
Просто
посмотри
на
меня
сейчас,
детка
Ik'
kig'
på
min
væg'
og
jeg
får
grinern'
på
Не
смотри
на
мои
стены,
и
я
заставлю
тебя
смеяться
Men
grundet
jer,
er
mit
liv
et
fucking
karneval
Но
из-за
вас,
моя
жизнь
- чертов
карнавал
Sender
jeg
buddahstatuer
som
1000
tak
for
alt
Посылаю
статуи
Будды,
как
1000
спасибо
за
все
Stormen
vendte
rundt,
alting
blev
lettere
nu
Буря
утихла,
все
стало
легче
теперь
Troede
aldrig
det
vil
ende
Никогда
не
думал,
что
это
закончится
Var
ventetiden
værd,
fortryder
intet
Ожидание
того
стоило,
ни
о
чем
не
жалею
Der
kom
lys
for
enden
af
tunellen
Появился
свет
в
конце
туннеля
Jeg
gjorde
det
Я
сделал
это
Står
stadigvæk,
se
på
mig
tinsoldat
Все
еще
стою,
смотри
на
меня,
оловянный
солдатик
På
et
ben,
men
du
får
svært
ved
at
vælt'
mig
af
На
одной
ноге,
но
тебе
будет
трудно
сбить
меня
с
Toppen
elsker
mig,
og
jeg
elsker
den
tilbage
Вершины
любят
меня,
и
я
люблю
их
в
ответ
(Tilbage,
tilbage,
tilbage)
(В
ответ,
в
ответ,
в
ответ)
Gør
hun
nød
baby,
yeah,
ret
ryggen
op
Если
тебе
тяжело,
детка,
да,
выпрями
спину
I
kan
prøve
hold'
mig
nede,
men
jeg
rykker
op
Вы
можете
пытаться
удержать
меня,
но
я
поднимаюсь
I
vil
se
mig
falde,
se
hvor
jeg
står
i
dag
Вы
хотите
видеть
мое
падение,
посмотри,
где
я
сегодня
(I
dag,
i
dag,
i
dag)
(Сегодня,
сегодня,
сегодня)
Uden
kompas,
jagten
efter
farlig
drøm'
Без
компаса,
в
погоне
за
опасной
мечтой
Klædt
i
sort
og
hvidt,
men
mit
hjerte
er
army
grønt
Одетый
в
черно-белое,
но
мое
сердце
цвета
хаки
Johnson
sagde
det
Джонсон
сказал
это
"Solen
skinner
på
en
vinder"
"Солнце
светит
на
победителя"
Så
nu
ved
du
og
som
nok
du
ser
mig
indenfor
med
solbriller
Так
что
теперь
ты
знаешь,
и,
вероятно,
ты
видишь
меня
в
помещении
в
солнцезащитных
очках
Gjorde
det
ude
på
godmorgen
danmark
på
releasedagen
Сделал
это
на
"Доброе
утро,
Дания"
в
день
релиза
Uden
og
spil'
til
zulu,
uden
at
være
i
roration
på
P3
Без
ротации
на
P3
Branchen
gav
mig
ingen
hjælp,
man
lære
at
elske
djævlen
Индустрия
не
помогла
мне,
приходится
любить
дьявола
Ingen
sølvske
ved?
Никакой
серебряной
ложки,
понимаешь?
Jeg
dør
med
en
rosin
i
kæften
Я
умру
с
изюминкой
во
рту
Stormen
vendte
rundt,
alting
blev
lettere
nu
Буря
утихла,
все
стало
легче
теперь
Troede
aldrig
det
vil
ende
Никогда
не
думал,
что
это
закончится
Var
ventetiden
værd,
fortryder
intet
Ожидание
того
стоило,
ни
о
чем
не
жалею
Der
kom
lys
i
enden
af
tunellen
Появился
свет
в
конце
туннеля
Jeg
gjorde
det
Я
сделал
это
Står
stadigvæk,
se
på
mig
tinsoldat
Все
еще
стою,
смотри
на
меня,
оловянный
солдатик
På
et
ben,
men
du
for
svært
ved
at
vælt
mig
af'
На
одной
ноге,
но
тебе
будет
трудно
сбить
меня
Toppen
elsker
mig,
og
jeg
elsker
den
tilbage
Вершины
любят
меня,
и
я
люблю
их
в
ответ
(Tilbage,
tilbage,
tilbage)
(В
ответ,
в
ответ,
в
ответ)
Gør
hun
nød
baby,
yeah,
ret
ryggen
op
Если
тебе
тяжело,
детка,
да,
выпрями
спину
I
kan
prøve
holde
mig
nede,
men
jeg
rykker
op
Вы
можете
пытаться
удержать
меня,
но
я
поднимаюсь
I
vil
se
mig
falde,
se
hvor
jeg
står
i
dag
Вы
хотите
видеть
мое
падение,
посмотри,
где
я
сегодня
(I
dag,
i
dag,
i
dag)
(Сегодня,
сегодня,
сегодня)
Hvilke
bølger
der
gik
i
den
rendesten
Какие
волны
шли
по
этой
канаве
Og
hvilken
strøm
der
var
И
какое
было
течение
Det
havde
også
skylregnet
Еще
и
ливень
прошел
Papirsbåden
vippede,
op
og
ned
Бумажный
кораблик
качался
вверх
и
вниз
Og
imellem
så
drejede
den
så
gesvældigt
А
временами
он
так
сильно
крутился
Så
det
glædede
i
tinsoldaten
Что
это
радовало
оловянного
солдатика
Men
han
blev
stanhaftig
Но
он
оставался
стойким
Forandrede
ingen
mine
Не
менял
выражения
лица
Og
holdte
geværet
i
armen
И
держал
ружье
в
руке
Står
stadigvæk,
se
på
mig
tinsoldat
Все
еще
стою,
смотри
на
меня,
оловянный
солдатик
På
et
ben
men
du
får
svært
ved
at
vælt'
mig
af
На
одной
ноге,
но
тебе
будет
трудно
сбить
меня
Toppen
elsker
mig,
og
jeg
elsker
den
tilbage
Вершины
любят
меня,
и
я
люблю
их
в
ответ
(Tilbage,
tilbage,
tilbage)
(В
ответ,
в
ответ,
в
ответ)
Gør
hun
nød
baby,
yeah,
ret
ryggen
op
Если
тебе
тяжело,
детка,
да,
выпрями
спину
I
kan
prøve
holde
mig
nede,
men
jeg
rykker
op
Вы
можете
пытаться
удержать
меня,
но
я
поднимаюсь
I
vil
se
mig
falde,
se
hvor
jeg
står
i
dag
Вы
хотите
видеть
мое
падение,
посмотри,
где
я
сегодня
(I
dag,
i
dag,
i
dag)
(Сегодня,
сегодня,
сегодня)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Midnat
date of release
28-09-2012
Attention! Feel free to leave feedback.