Joey Moe - Eneste (Akustisk Version) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Joey Moe - Eneste (Akustisk Version)




Eneste (Akustisk Version)
Единственная (акустическая версия)
Rødt lys, alt stoppede bare, da du tog dine ting og du tog væk her fra.
Красный свет, всё остановилось, когда ты собрала вещи и ушла отсюда.
Åbentlyst, sårbar, burde starte forfra men det går bare ikke.
Очевидно, настолько уязвим, стоило бы начать всё сначала, но это просто невозможно.
Søvnløs, natten er der foroven, ordne ligger tungen men jeg kan kun forstumme, hul i byen jeg kan knap nok med et hjerte der er tungt.
Бессонница, ночь надо мной, слова вертятся на языке, но я могу лишь молчать, дыра в городе, я едва могу идти с сердцем, настолько оно тяжело.
Der ku' være 1 mili, 2 mili, 3 mili, 4 miliarder der ude,
Там могут быть 1 миллион, 2 миллиона, 3 миллиона, 4 миллиарда других,
Men jeg blir' der hjemme til duften af dig min pude.
Но я остаюсь дома с твоим ароматом на моей подушке.
ta' mig med dig, la' mig vis dig, gi' mig lidt af det der gir'mig, sommerfulg og mavekriller, lær' mig lidt om alle de milder,
Так возьми меня с собой, позволь мне показать тебе, дай мне немного того, что дарит мне бабочек в животе, летние молнии и мурашки, научи меня немного всем премудростям,
Som dagen lang,
Которые изо дня в день,
Jeg ved godt jeg åbnede pandoras boks og nu er det slut med os.
Я знаю, я открыл ящик Пандоры, и теперь нам конец.
Men du er den eneste, eneste, eneste, eneste for miiig.
Но ты единственная, единственная, единственная, единственная для меня.
Den eneste, eneste, eneste, eneste og jeeeg tænker om du mon kommer hjem
Единственная, единственная, единственная, единственная, и я думаю о том, вернешься ли ты домой,
Og hvis nej om du har glemt at
А если нет, то не забыла ли ты,
At Jeg' den eneste, eneste, eneste, stadigvæk, yeah.!
Что я единственный, единственный, единственный, всё ещё, да!
Dit navn der står med blæk for evigt yeah!
Твоё имя написано чернилами навсегда, да!
Dir navn det står blæk og det er for evigt, yeah!
Твоё имя написано чернилами, и это навсегда, да!
Stadig for let, men du skredet for længst, og mørke tider har i sinde at forlænge.
Всё ещё слишком легко, но ты кричала слишком долго, и темные времена намерены продлиться.
Der er hodt plads i vores dobbelseng, mdn jeg fylder den ikk' ud alene
В нашей двуспальной кровати осталось место, но я не могу заполнить её один.
Der ku' være 1 mili, 2 mili, 3 mili, 4 miliarder der ude,
Там могут быть 1 миллион, 2 миллиона, 3 миллиона, 4 миллиарда других,
Men jeg blir' der hjemme til duften af dig min pude.
Но я остаюсь дома с твоим ароматом на моей подушке.
ta' mig med dig, la' mig vis dig, gi' mig lidt af det der gir'mig, sommerfulg og mavekriller, lær' mig lidt om alle de milder, Som dagen lang,
Так возьми меня с собой, позволь мне показать тебе, дай мне немного того, что дарит мне бабочек в животе, летние молнии и мурашки, научи меня немного всем премудростям, которые изо дня в день,
Jeg ved godt jeg åbnede pandoras boks og nu er det slut med os.
Я знаю, я открыл ящик Пандоры, и теперь нам конец.
Men du er den eneste, eneste, eneste, eneste for miiig.
Но ты единственная, единственная, единственная, единственная для меня.
Den eneste, eneste, eneste, eneste og jeeeg tænker om du mon kommer hjem
Единственная, единственная, единственная, единственная, и я думаю о том, вернешься ли ты домой,
Og hvis nej om du har glemt at
А если нет, то не забыла ли ты,
At Jeg' den eneste, eneste, eneste, stadigvæk, yeah.! Dit navn der står med blæk for evigt yeah!
Что я единственный, единственный, единственный, всё ещё, да! Твоё имя написано чернилами навсегда, да!
Dit navn det står blæk og det er for evigt, yeah!
Твоё имя написано чернилами, и это навсегда, да!
Stadig for let,
Всё ещё слишком легко,
Stadig for let.
Всё ещё слишком легко.





Writer(s): Morten Kolding, Joey Moe


Attention! Feel free to leave feedback.