Joey Montana - Corazón De Metal - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Joey Montana - Corazón De Metal




Si crees que yo tengo
Если ты думаешь, что у меня есть
El corazón de metal
Металлическое сердце
Estás equivocada
Ты ошибаешься.
ausencia me hace mal
Ты меня не обижаешь.
Si crees que yo tengo
Если ты думаешь, что у меня есть
Un corazón de piedra
Каменное сердце
No te confundas
Не путайте
Yo no soy de esa manera
Я не такой.
puedes verme vacilando
Ты можешь видеть, как я колеблюсь
Pero por dentro estoy llorando
Но внутри я плачу
Tengo unas ganas de volverte a ver
Я хочу увидеть тебя снова.
Y en mi cama volverte a tener
И в моей постели снова
puedes verme vacilando
Ты можешь видеть, как я колеблюсь
Pero por dentro estoy llorando
Но внутри я плачу
Tengo unas ganas de volverte a ver
Я хочу увидеть тебя снова.
Volverte a ver
Снова увидеть тебя
¿Cómo diablos le haces tu?
Как, черт возьми, ты с ним справляешься?
Para poder vivir sin
Чтобы жить без меня
¿Cómo diablos le hago yo?
Как, черт возьми, я с ним справлюсь?
Si no estás aquí
Если тебя здесь нет
¿Cómo diablos le haces tu?
Как, черт возьми, ты с ним справляешься?
Para poder vivir sin
Чтобы жить без меня
¿Cómo diablos le hago yo?
Как, черт возьми, я с ним справлюсь?
Si no estás aquí
Если тебя здесь нет
Acaso no te hacen falta
Неужели тебе это не нужно?
Mis besitos por la mañana
Мои поцелуи утром
Acaso no te hace falta
Неужели тебе это не нужно?
Que te haga el amor
Пусть занимается любовью с тобой
Acaso no te hacen falta
Неужели тебе это не нужно?
Mis besitos por la mañana
Мои поцелуи утром
Acaso no te hace falta
Неужели тебе это не нужно?
Que te haga el amor
Пусть занимается любовью с тобой
He probado otros labios pero sin embargo
Я пробовал другие губы, но все же
No son como lo tuyo, me saben amargos
Они не такие, как ты, они знают меня горькими
Cómo yo me quito la pena que cargo
Как я снимаю штраф, который я обвиняю
Yo entro pa' los parties y después me largo
Я иду в ПА' the parties, а затем я ухожу
Porque todas las canciones me hablan de ti
Потому что все песни говорят о тебе.
Me tomo un par de tragos y solo pienso en ti
Я выпью пару рюмок и подумаю только о тебе.
Apuesto que te sientes igual sin
Держу пари, ты чувствуешь себя так же без меня.
Angelina no es lo mismo si no está Brad Pitt
Анджелина не то же самое, если Брэд Питт не
Esta soledad
Это одиночество
Me está matando
Он убивает меня.
Te extraño tanto
Я так скучаю по тебе.
Esta soledad
Это одиночество
Me está matando
Он убивает меня.
Explicame bebé
Объясни мне, малыш.
¿Cómo diablos le haces tú?
Как, черт возьми, ты с ним справляешься?
Para poder vivir sin
Чтобы жить без меня
¿Cómo diablos le hago yo?
Как, черт возьми, я с ним справлюсь?
Si no estás aquí
Если тебя здесь нет
¿Cómo diablos le haces tú?
Как, черт возьми, ты с ним справляешься?
Para poder vivir sin
Чтобы жить без меня
¿Cómo diablos le hago yo?
Как, черт возьми, я с ним справлюсь?
Si no estás aquí
Если тебя здесь нет
Si crees que yo tengo
Если ты думаешь, что у меня есть
El corazón de metal
Металлическое сердце
Estás equivocada
Ты ошибаешься.
Tu ausencia me hace mal
Твое отсутствие меня не устраивает.
Si crees que yo tengo
Если ты думаешь, что у меня есть
Un corazón de piedra
Каменное сердце
No te confundas
Не путайте
Yo no soy de esa manera
Я не такой.
puedes verme vacilando
Ты можешь видеть, как я колеблюсь
Pero por dentro estoy llorando
Но внутри я плачу
Tengo unas ganas de volverte a ver
Я хочу увидеть тебя снова.
Y en mi cama volverte a tener
И в моей постели снова
puedes verme vacilando
Ты можешь видеть, как я колеблюсь
Pero por dentro estoy llorando
Но внутри я плачу
Tengo unas ganas de volverte a ver
Я хочу увидеть тебя снова.
Volverte a ver
Снова увидеть тебя
¿Cómo diablos le haces tú?
Как, черт возьми, ты с ним справляешься?
Para poder vivir sin
Чтобы жить без меня
¿Cómo diablos le hago yo?
Как, черт возьми, я с ним справлюсь?
Si no estás aquí
Если тебя здесь нет
¿Cómo diablos le haces tú?
Как, черт возьми, ты с ним справляешься?
Para poder vivir sin
Чтобы жить без меня
¿Cómo diablos le hago yo?
Как, черт возьми, я с ним справлюсь?
Si no estás aquí
Если тебя здесь нет





Writer(s): JUAN G RIVERA VAZQUEZ, OMAR ALFANNO, EDGARDO ANTONIO MIRANDA BEIRO


Attention! Feel free to leave feedback.