Lyrics and translation Joey Montana - Corazón De Metal
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si
tú
crees
que
yo
tengo
Если
ты
думаешь,
что
у
меня
есть
El
corazón
de
metal
Металлическое
сердце
Estás
equivocada
Ты
ошибаешься.
Tú
ausencia
me
hace
mal
Ты
меня
не
обижаешь.
Si
tú
crees
que
yo
tengo
Если
ты
думаешь,
что
у
меня
есть
Un
corazón
de
piedra
Каменное
сердце
No
te
confundas
Не
путайте
Yo
no
soy
de
esa
manera
Я
не
такой.
Tú
puedes
verme
vacilando
Ты
можешь
видеть,
как
я
колеблюсь
Pero
por
dentro
estoy
llorando
Но
внутри
я
плачу
Tengo
unas
ganas
de
volverte
a
ver
Я
хочу
увидеть
тебя
снова.
Y
en
mi
cama
volverte
a
tener
И
в
моей
постели
снова
Tú
puedes
verme
vacilando
Ты
можешь
видеть,
как
я
колеблюсь
Pero
por
dentro
estoy
llorando
Но
внутри
я
плачу
Tengo
unas
ganas
de
volverte
a
ver
Я
хочу
увидеть
тебя
снова.
Volverte
a
ver
Снова
увидеть
тебя
¿Cómo
diablos
le
haces
tu?
Как,
черт
возьми,
ты
с
ним
справляешься?
Para
poder
vivir
sin
mí
Чтобы
жить
без
меня
¿Cómo
diablos
le
hago
yo?
Как,
черт
возьми,
я
с
ним
справлюсь?
Si
no
estás
aquí
Если
тебя
здесь
нет
¿Cómo
diablos
le
haces
tu?
Как,
черт
возьми,
ты
с
ним
справляешься?
Para
poder
vivir
sin
mí
Чтобы
жить
без
меня
¿Cómo
diablos
le
hago
yo?
Как,
черт
возьми,
я
с
ним
справлюсь?
Si
no
estás
aquí
Если
тебя
здесь
нет
Acaso
no
te
hacen
falta
Неужели
тебе
это
не
нужно?
Mis
besitos
por
la
mañana
Мои
поцелуи
утром
Acaso
no
te
hace
falta
Неужели
тебе
это
не
нужно?
Que
te
haga
el
amor
Пусть
занимается
любовью
с
тобой
Acaso
no
te
hacen
falta
Неужели
тебе
это
не
нужно?
Mis
besitos
por
la
mañana
Мои
поцелуи
утром
Acaso
no
te
hace
falta
Неужели
тебе
это
не
нужно?
Que
te
haga
el
amor
Пусть
занимается
любовью
с
тобой
He
probado
otros
labios
pero
sin
embargo
Я
пробовал
другие
губы,
но
все
же
No
son
como
lo
tuyo,
me
saben
amargos
Они
не
такие,
как
ты,
они
знают
меня
горькими
Cómo
yo
me
quito
la
pena
que
cargo
Как
я
снимаю
штраф,
который
я
обвиняю
Yo
entro
pa'
los
parties
y
después
me
largo
Я
иду
в
ПА'
the
parties,
а
затем
я
ухожу
Porque
todas
las
canciones
me
hablan
de
ti
Потому
что
все
песни
говорят
о
тебе.
Me
tomo
un
par
de
tragos
y
solo
pienso
en
ti
Я
выпью
пару
рюмок
и
подумаю
только
о
тебе.
Apuesto
que
te
sientes
igual
sin
mí
Держу
пари,
ты
чувствуешь
себя
так
же
без
меня.
Angelina
no
es
lo
mismo
si
no
está
Brad
Pitt
Анджелина
не
то
же
самое,
если
Брэд
Питт
не
Esta
soledad
Это
одиночество
Me
está
matando
Он
убивает
меня.
Te
extraño
tanto
Я
так
скучаю
по
тебе.
Esta
soledad
Это
одиночество
Me
está
matando
Он
убивает
меня.
Explicame
bebé
Объясни
мне,
малыш.
¿Cómo
diablos
le
haces
tú?
Как,
черт
возьми,
ты
с
ним
справляешься?
Para
poder
vivir
sin
mí
Чтобы
жить
без
меня
¿Cómo
diablos
le
hago
yo?
Как,
черт
возьми,
я
с
ним
справлюсь?
Si
no
estás
aquí
Если
тебя
здесь
нет
¿Cómo
diablos
le
haces
tú?
Как,
черт
возьми,
ты
с
ним
справляешься?
Para
poder
vivir
sin
mí
Чтобы
жить
без
меня
¿Cómo
diablos
le
hago
yo?
Как,
черт
возьми,
я
с
ним
справлюсь?
Si
no
estás
aquí
Если
тебя
здесь
нет
Si
tú
crees
que
yo
tengo
Если
ты
думаешь,
что
у
меня
есть
El
corazón
de
metal
Металлическое
сердце
Estás
equivocada
Ты
ошибаешься.
Tu
ausencia
me
hace
mal
Твое
отсутствие
меня
не
устраивает.
Si
tú
crees
que
yo
tengo
Если
ты
думаешь,
что
у
меня
есть
Un
corazón
de
piedra
Каменное
сердце
No
te
confundas
Не
путайте
Yo
no
soy
de
esa
manera
Я
не
такой.
Tú
puedes
verme
vacilando
Ты
можешь
видеть,
как
я
колеблюсь
Pero
por
dentro
estoy
llorando
Но
внутри
я
плачу
Tengo
unas
ganas
de
volverte
a
ver
Я
хочу
увидеть
тебя
снова.
Y
en
mi
cama
volverte
a
tener
И
в
моей
постели
снова
Tú
puedes
verme
vacilando
Ты
можешь
видеть,
как
я
колеблюсь
Pero
por
dentro
estoy
llorando
Но
внутри
я
плачу
Tengo
unas
ganas
de
volverte
a
ver
Я
хочу
увидеть
тебя
снова.
Volverte
a
ver
Снова
увидеть
тебя
¿Cómo
diablos
le
haces
tú?
Как,
черт
возьми,
ты
с
ним
справляешься?
Para
poder
vivir
sin
mí
Чтобы
жить
без
меня
¿Cómo
diablos
le
hago
yo?
Как,
черт
возьми,
я
с
ним
справлюсь?
Si
no
estás
aquí
Если
тебя
здесь
нет
¿Cómo
diablos
le
haces
tú?
Как,
черт
возьми,
ты
с
ним
справляешься?
Para
poder
vivir
sin
mí
Чтобы
жить
без
меня
¿Cómo
diablos
le
hago
yo?
Как,
черт
возьми,
я
с
ним
справлюсь?
Si
no
estás
aquí
Если
тебя
здесь
нет
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): JUAN G RIVERA VAZQUEZ, OMAR ALFANNO, EDGARDO ANTONIO MIRANDA BEIRO
Attention! Feel free to leave feedback.