Lyrics and translation Joey Nato - Punished
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In
this
room
all
day,
I
got
no
damn
life
В
этой
комнате
весь
день,
черт
возьми,
у
меня
нет
жизни.
Just
doin'
everythin'
for
the
fans
like
Я
просто
делаю
все
для
своих
фанатов,
Just
tryna
be
the
best
I
can
but
man,
oh
man
Просто
пытаюсь
быть
как
можно
лучше,
но,
черт
возьми,
О
боже!
Sometime
I
feel
like
I'm
bein'
punished
Иногда
мне
кажется,
что
меня
наказывают.
Sometime
I
feel
like
I'm
bein'
punished
Иногда
мне
кажется,
что
меня
наказывают.
Sometime,
sometime,
Nato
Когда-нибудь,
когда-нибудь,
НАТО
I
wish
I
knew
sooner
it
would
be
like
this
Хотел
бы
я
знать
раньше,
что
все
будет
именно
так.
Set
my
winnin'
without
my
team
like
this
Установи
мою
победу
без
моей
команды
вот
так
I
ain't
gonna
say
I
didn't
sign
up
for
it
Я
не
собираюсь
говорить,
что
не
подписывался
на
это.
But
when
I
did
I
must've
lost
control
of
my
wrist
Но
когда
я
это
сделал,
Я,
должно
быть,
потерял
контроль
над
своим
запястьем.
Did
a
lotta
things
that
I
consider
high
risk
Делал
много
вещей
которые
я
считаю
высоким
риском
Takin'
more
chances
now
as
the
clock
ticks
Теперь,
когда
часы
тикают,
я
получаю
больше
шансов.
This
whole
damn
album,
I
didn't
write
this
Весь
этот
чертов
альбом,
я
его
не
писал.
It
takes
a
lotta
time
and
life
goes
by
quick
Это
занимает
много
времени,
а
жизнь
проходит
быстро.
Feels
like
yesterday
I
was
chillin'
with
my
crew
Такое
чувство,
что
еще
вчера
я
отдыхал
со
своей
командой.
But
my
friend
has
a
newborn
that
I
never
knew
Но
у
моей
подруги
родился
ребенок,
которого
я
никогда
не
знал.
So
bein'
the
Godfather
somethin'
I
won't
get
to
do
Так
что
быть
крестным
отцом-это
то,
чего
я
не
смогу
сделать.
Probably
would've
knew
about
it
if
I
wasn't
gettin'
views
Наверное,
я
бы
знал
об
этом,
если
бы
не
наблюдал
за
происходящим.
But
don't
get
it
confused,
it's
a
trade-off
Но
не
путайте,
это
компромисс.
See,
I
can
take
a
day
off
'cause
I
never
took
a
day
off
Видишь
ли,
я
могу
взять
выходной,
потому
что
никогда
его
не
брал.
I
hope
jumpin'
off
the
payroll
pays
off
Надеюсь,
выпрыгивание
из
зарплаты
окупится.
And
if
they
take
shots,
I
hope
their
aim
is
off
И
если
они
будут
стрелять,
я
надеюсь,
что
они
не
целятся.
In
this
room
all
day,
I
got
no
damn
life
В
этой
комнате
весь
день,
черт
возьми,
у
меня
нет
жизни.
Just
doin'
everythin'
for
the
fans
like
Я
просто
делаю
все
для
своих
фанатов,
Just
tryna
be
the
best
I
can
but
man,
oh
man
Просто
пытаюсь
быть
как
можно
лучше,
но,
черт
возьми,
О
боже!
Sometime
I
feel
like
I'm
bein'
punished
Иногда
мне
кажется,
что
меня
наказывают.
Sometime
I
feel
like
I'm
bein'
punished
Иногда
мне
кажется,
что
меня
наказывают.
Sometime,
sometime
Когда-нибудь,
когда-нибудь
...
Right
now,
it's
1 AM
on
Sunday
mornin'
Сейчас
час
ночи,
воскресное
утро.
I
should
be
gettin'
sleep
but
this
is
more
important
Я
должен
был
бы
поспать,
но
это
гораздо
важнее.
I
just
got
a
text
from
one
of
my
best
friends
Я
только
что
получил
сообщение
от
одного
из
моих
лучших
друзей
And
he
said,
"What
the
f,
are
you
purposely
ignorin'
И
он
сказал:
"Какого
черта,
ты
нарочно
игнорируешь
меня
Everythin'
I'm
texting
you?
Все,
что
я
пишу
тебе?
Everythin'
I'm
tellin'
you?
Все,
что
я
тебе
говорю?
I'm
goin'
through
some
things
that
need
help
gettin'
through
Я
прохожу
через
некоторые
вещи,
которые
нуждаются
в
помощи,
чтобы
пройти
через
них.
But
I
can't
even
get
through
to
you
Но
я
даже
не
могу
дозвониться
до
тебя.
So
if
you
don't
wanna
help
then
I
guess
I'm
through
with
you,
Nato"
Так
что,
если
ты
не
хочешь
помочь,
тогда,
думаю,
с
тобой
покончено,
НАТО.
Oh,
believe
me,
I
hear
every
word
you
say
О,
поверь
мне,
я
слышу
каждое
твое
слово.
But
I'm
not
gonna
text
man,
it's
too
late
Но
я
не
собираюсь
писать
тебе,
чувак,
уже
слишком
поздно.
And
that's
why
this
circle
smaller
И
поэтому
этот
круг
меньше.
I
can
make
it
sleep
but
I
can't
take
the
time
to
call
you
Я
могу
заставить
его
уснуть,
но
не
могу
найти
время,
чтобы
позвонить
тебе.
I'm
too
busy
editin'
these
pictures
and
new
vids
Я
слишком
занят
редактированием
этих
фотографий
и
новых
видео.
DM'in'
every
fan
to
get
a
few
clicks
Я
обращаюсь
к
каждому
фанату,
чтобы
получить
несколько
кликов.
Ok,
I
think
I
freed
some
time
up
Ладно,
думаю,
я
освободил
немного
времени.
Nah,
wait,
a
client
hit
me
up
for
a
new
mix
Не-А,
погоди,
клиент
позвонил
мне
за
новым
миксом.
And
then
people
say,
"Yo,
react
to
this!"
А
потом
люди
говорят:
"Эй,
реагируй
на
это!"
And
that's
money,
if
I
don't,
that'd
be
stupid
И
это
деньги,
если
я
их
не
получу,
это
будет
глупо.
I
quit
my
9-5
so
I
could
do
this
Я
бросил
свою
работу
с
9-5,
чтобы
сделать
это.
So
I
could
pay
rent
and
have
a
full
fridge
Чтобы
я
мог
платить
за
квартиру
и
иметь
полный
холодильник.
And
to
be
honest,
it's
like
culture
shock
И,
честно
говоря,
это
похоже
на
культурный
шок.
Should've
played
a
couple
slots,
I
could
toast
a
got
Надо
было
сыграть
пару
слотов,
я
мог
бы
выпить
за
Гота.
Maybe
not,
but
it's
pain
I
can't
soak
in
ice
Может
быть,
нет,
но
это
боль,
которую
я
не
могу
впитывать
в
лед.
Sometimes
I
wish
I
had
a
normal
life,
Joey
Иногда
мне
хочется
жить
нормальной
жизнью,
Джоуи.
In
this
room
all
day,
I
got
no
damn
life
В
этой
комнате
весь
день,
черт
возьми,
у
меня
нет
жизни.
Just
doin'
everythin'
for
the
fans
like
Я
просто
делаю
все
для
своих
фанатов,
Just
tryna
be
the
best
I
can
but
man,
oh
man
Просто
пытаюсь
быть
как
можно
лучше,
но,
черт
возьми,
О
боже!
Sometime
I
feel
like
I'm
bein'
punished
Иногда
мне
кажется,
что
меня
наказывают.
Sometime
I
feel
like
I'm
bein'
punished
Иногда
мне
кажется,
что
меня
наказывают.
Sometime,
sometime
Когда-нибудь,
когда-нибудь
...
In
this
room
all
day,
I
got
no
damn
life
В
этой
комнате
весь
день,
черт
возьми,
у
меня
нет
жизни.
Just
doin'
everythin'
for
the
fans
like
Я
просто
делаю
все
для
своих
фанатов,
Just
tryna
be
the
best
I
can
but
man,
oh
man
Просто
пытаюсь
быть
как
можно
лучше,
но,
черт
возьми,
О
боже!
Sometime
I
feel
like
I'm
bein'
punished
Иногда
мне
кажется,
что
меня
наказывают.
Sometime
I
feel
like
I'm
bein'
punished
Иногда
мне
кажется,
что
меня
наказывают.
Sometime,
sometime
Когда-нибудь,
когда-нибудь
...
Feel
like
I'm
bein'
punished
Чувствую,
что
меня
наказывают.
Feel
like
I'm
bein'
punished
Чувствую,
что
меня
наказывают.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Joseph Michael Spinato, Michael Squires
Attention! Feel free to leave feedback.