Lyrics and translation Joey Nato - Thru the Woods
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah,
Nato,
woo!
Да,
НАТО,
ву-у!
Over
the
river
and
through
the
woods
Через
реку
и
через
лес.
To
your
girl's
house
I
go
(Let's
go!)
Я
иду
к
твоей
девушке
домой
(пойдем!)
I
told
her
she
shouldn't
but
she
still
Я
сказал
ей,
что
она
не
должна,
но
она
все
равно
...
Be
hittin'
me
up
on
the
low
(I
told
her
no)
Бей
меня
снизу
вверх
(я
сказал
ей
"нет").
Because
I'm
givin'
it
good
(Good,
good)
Потому
что
я
делаю
это
хорошо
(Хорошо,
хорошо).
Like
you
never
could
(Could)
Как
будто
ты
никогда
не
мог
(не
мог).
Over
the
river
and
through
the
woods
Через
реку
и
через
лес.
To
your
girl's
house
I
go,
Nato
Я
иду
в
дом
твоей
девушки,
НАТО.
Feel
like
a
bed
on
a
balcony
(Balcony)
Почувствуйте
себя
кроватью
на
балконе
(балконе).
Just
watchin'
all
of
you
frolic
(Watchin')
Просто
смотрю,
как
вы
все
резвитесь
(смотрю).
Joey
Nato,
he
the
nice
guy
(Nice)
Джоуи
НАТО,
он
хороший
парень
(хороший).
But
now
I
am
about
to
get
brolic
(Go)
Но
теперь
я
вот-вот
получу
бролик
(вперед).
Unleashin'
the
demon
within
me
Высвобождаю
демона
внутри
себя.
He
is
so
devilish,
is
he?
(Is
he?)
Он
такой
дьявольский,
не
так
ли?
I
heard
that
your
girl
is
unsatisfied
Я
слышал,
что
твоя
девушка
недовольна.
So
I
could
fix
that
in
a
jiffy
Так
что
я
мог
бы
исправить
это
в
два
счета.
I
don't
got
time
to
waste
Я
не
могу
терять
время.
I
don't
got
time
to
play
(No)
У
меня
нет
времени
играть
(нет).
I
never
had
time
to
talk
У
меня
никогда
не
было
времени
поговорить.
So
I
facetimed
today
(What
up,
what
up?)
Так
что
сегодня
я
написал
в
фейс-тайм
(Как
дела,
как
дела?)
Ándale,
ándale,
I
need
it
quick
Андале,
андале,
мне
нужно
побыстрее.
I
need
it
fast,
I
need
it
now
Мне
нужно
это
быстро,
мне
нужно
это
сейчас.
Honestly,
baby,
I
needed
it
yesterday
Честно
говоря,
детка,
мне
это
было
нужно
еще
вчера.
But
since
we're
here,
I'll
put
it
down
Но
раз
уж
мы
здесь,
я
положу
трубку.
I
told
her
to
catch
no
feelings
(No)
Я
сказал
ей,
чтобы
она
не
ловила
никаких
чувств
(нет).
I
could
see
what
you're
revealin'
(Oh)
Я
вижу,
что
ты
скрываешь
(Оу).
She
started
to
twitch
just
from
the
tip
Она
начала
дергаться
от
самого
кончика.
I
was
like,
"That's
the
beginning'"
Я
такой:
"это
только
начало".
Gifted,
you
gotta
be
(What?)
Ты
должен
быть
одаренным
(что?)
You
want
me
to
hit
it
like
lottery
Ты
хочешь,
чтобы
я
выиграл,
как
в
лотерею.
Over
the
river
and
through
the
woods
(What?)
Через
реку
и
через
лес
(что?)
To
your
girl's
house
is
where
Nato
be
В
дом
твоей
девушки-Вот
где
должно
быть
НАТО.
Over
the
river
and
through
the
woods
Через
реку
и
через
лес.
To
your
girl's
house
I
go
(Let's
go,
let's
go)
Я
иду
к
твоей
девушке
домой
(пойдем,
пойдем).
I
told
her
she
shouldn't
but
she
still
Я
сказал
ей,
что
она
не
должна,
но
она
все
равно
...
Be
hittin'
me
up
on
the
low
(I
told
her
no)
Бей
меня
снизу
вверх
(я
сказал
ей
"нет").
Because
I'm
givin'
it
good
(Good,
good)
Потому
что
я
делаю
это
хорошо
(Хорошо,
хорошо).
Like
you
never
could
(Could)
Как
будто
ты
никогда
не
мог
(не
мог).
Over
the
river
and
through
the
woods
Через
реку
и
через
лес.
To
your
girl's
house
I
go
(Oh)
Я
иду
к
твоей
девушке
домой
(Оу).
Like
you
never
could
(Could)
Как
будто
ты
никогда
не
мог
(не
мог).
Over
the
river
and
woods
Над
рекой
и
лесом.
Over
the
river
and
through
the
woods
Через
реку
и
через
лес.
To
your
girl's
house
I
go
(Oh)
Я
иду
к
твоей
девушке
домой
(Оу).
Like
you
never
could
(Never
could)
Как
будто
ты
никогда
не
мог
(никогда
не
мог).
Over
the
river
and
woods
(What?)
Над
рекой
и
лесом
(что?)
Over
the
river
and
through
the
woods
(Yeah)
Через
реку
и
через
лес
(да).
To
your
girl's
house
I
go
Я
иду
к
твоей
девушке
домой.
Man,
what
can
I
say?
(Woo)
Чувак,
что
я
могу
сказать?
She
like
my
settings
(She
do)
Ей
нравятся
мои
настройки
(ей
нравятся).
So
sorry
if
that
is
upsetting
(Sorry)
Так
что
извини,
если
это
тебя
расстраивает
(Извини).
Let's
see
who
I'm
betting
Посмотрим,
на
кого
я
ставлю.
Because
I'll
bet
it
all
Потому
что
я
готов
поспорить
на
все.
That
she
gon'
call
off
the
wedding
(Brring)
Что
она
отменит
свадьбу
(Брр).
Ginger
be
snappin'
Джинджер
щелкает
зубами.
I'm
all
about
action
and
not
about
drama
(Nah)
Я
всецело
сосредоточен
на
действии,
а
не
на
драме
(Не-а).
But
if
you
want
it,
I
gotcha
Но
если
ты
этого
хочешь,
я
тебя
поймаю.
I'm
all
on
your
beach
like
Larry
the
Lobster
Я
весь
на
твоем
пляже,
как
Лобстер
Ларри.
And
I'm
'bout
commas,
period
boy
А
я
насчет
запятых,
и
точка,
парень.
Your
girl
even
say
you
inferior,
boy
(Oh)
Твоя
девушка
даже
говорит,
что
ты
неполноценен,
парень
(о).
That
would
explain
the
angry
emojis
Это
могло
бы
объяснить
злые
эмодзи.
Plus
to
me,
you
seem
lil'
annoyed
К
тому
же,
мне
кажется,
ты
немного
раздражен.
But
I
won't
stoop
low,
unless
you
do
first
Но
я
не
склонюсь
низко,
если
ты
не
сделаешь
этого
первым.
You
do
me
wrong,
I
will
do
worse
Ты
поступаешь
со
мной
плохо,
а
я
поступлю
еще
хуже.
You
wanna
hit
me
up
under
the
belt?
(What?)
Ты
хочешь
ударить
меня
ниже
пояса?
(что?)
Your
girl
does
too,
doesn't
that
hurt?
(It
does)
Твоя
девушка
тоже,
разве
это
не
больно?
Petty,
I'm
petty,
I'm
petty
Мелочный,
я
мелочный,
я
мелочный.
If
you
didn't
know
that
already
Если
ты
этого
еще
не
знал
I'm
puttin'
the
penny
in
front
of
your
chick
Я
кладу
Пенни
перед
твоей
цыпочкой.
And
she
chow
it
down
like
spaghetti
И
она
жует
его,
как
спагетти.
She
told
me,
"Never
forget
me"
Она
сказала
мне:
"никогда
не
забывай
меня".
I
said,
"Oh,
the
audacity"
Я
сказал:
"О,
какая
наглость!"
'Cause
if
she
knew
I
was
cheatin'
into
it
Потому
что
если
бы
она
знала,
что
я
обманываю
ее
...
It'd
be
safe
to
assume
you
both
would
be
mad
at
me
(Oh)
Можно
с
уверенностью
предположить,
что
вы
оба
будете
злиться
на
меня.
Over
the
river
and
through
the
woods
Через
реку
и
через
лес.
To
your
girl's
house
I
go
(Let's
go,
let's
go)
Я
иду
к
твоей
девушке
домой
(пойдем,
пойдем).
I
told
her
she
shouldn't
but
she
still
Я
сказал
ей,
что
она
не
должна,
но
она
все
равно
...
Be
hittin'
me
up
on
the
low
(I
told
her
no)
Бей
меня
снизу
вверх
(я
сказал
ей
"нет").
Because
I'm
givin'
it
good
(Good,
good)
Потому
что
я
делаю
это
хорошо
(Хорошо,
хорошо).
Like
you
never
could
(Could)
Как
будто
ты
никогда
не
мог
(не
мог).
Over
the
river
and
through
the
woods
Через
реку
и
через
лес.
To
your
girl's
house
I
go
(Oh)
Я
иду
к
твоей
девушке
домой
(Оу).
Like
you
never
could
Как
будто
ты
никогда
не
мог.
Over
the
river
and
woods
Над
рекой
и
лесом.
Over
the
river
and
through
the
woods
Через
реку
и
через
лес.
To
your
girl's
house
I
go
(Oh)
Я
иду
к
твоей
девушке
домой
(Оу).
Like
you
never
could
(Never
could)
Как
будто
ты
никогда
не
мог
(никогда
не
мог).
Over
the
river
and
woods
(What?)
Над
рекой
и
лесом
(что?)
Over
the
river
and
through
the
woods
Через
реку
и
через
лес.
To
your
girl's
house
I
go
(Oh)
Я
иду
к
твоей
девушке
домой
(Оу).
Over
the
river
and
through
the
woods
Через
реку
и
через
лес.
Through
the
woods
Через
лес
Through
the
woods
Через
лес
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Joseph Michael Spinato
Attention! Feel free to leave feedback.