Lyrics and translation Joey Purp feat. Saba & The Mind - Cornerstore (feat. Saba & the Mind)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cornerstore (feat. Saba & the Mind)
Уголок магазина (feat. Saba & the Mind)
Yeah
and
I
remember
flamin'
hots
and
cheese
from
out
the
cornerstore
Да,
я
помню,
как
покупал
острые
читос
с
сыром
в
магазинчике
на
углу,
Stole
these
jeans,
I
sell
'em,
I'm
gon'
buy
me
20
nickle
draws
Спёр
эти
джинсы,
продам
их,
куплю
себе
20
пятицентовых
пакетиков,
Dime
rocks
and
nickle
blows
from
niggas
who
ain't
here
no
more
Десятицентовые
камушки
и
пятицентовые
дорожки
от
парней,
которых
уже
нет,
And
talking
to
my
brother
every
week
from
off
that
prison
phone,
may
never
come
home
И
говорю
с
братом
каждую
неделю
по
тюремному
телефону,
может,
он
никогда
не
вернётся
домой.
But
black
son
gone
hood
rich
from
a
broke
home
Но
чёрный
сын
станет
богатым,
выбравшись
из
нищеты,
Judge
us
by
our
skin
tone,
no
fighting
when
it's
guns
drawn
Судят
нас
по
цвету
кожи,
никаких
драк,
когда
нацелены
стволы,
I
remember
finding
that
revolver,
I
was
looking
through
my
closet
Помню,
как
нашёл
тот
револьвер,
когда
рылся
в
шкафу,
Try'n
to
find
my
remote
control
car
charger
Пытался
найти
зарядку
для
машинки
на
пульте
управления,
Wish
I
knew
then,
things
I
knew
now
but
how
it
goes
down
Жаль,
что
я
не
знал
тогда
то,
что
знаю
сейчас,
но
так
уж
вышло,
Aimed
it
at
my
head
and
make
a
gun
sound,
ain't
that
a
bitch?
Прицелился
в
голову
и
изобразил
звук
выстрела,
вот
же
сука,
Adolescence
ducking
opposition,
don't
get
too
attached
Юность,
уворачиваясь
от
проблем,
не
слишком
привязывайся,
We
made
it
through
too
much
and
ain't
no
looking
back
Мы
прошли
через
слишком
многое,
и
нет
пути
назад,
And
opposites
attract
so
I'm
a
magnet
to
these
bitches
and
bitch
niggas,
that's
tragic
И
противоположности
притягиваются,
поэтому
я
магнит
для
этих
сучек
и
сучьих
ублюдков,
это
трагично,
I'm
out
the
mall
cause
they
plastic,
why
pass
the
ball
with
my
handles?
Я
не
из
торгового
центра,
потому
что
они
пластиковые,
зачем
мне
пасовать,
если
у
меня
есть
навыки?
It's
off
the
wall,
yeah
I'll
stand
it
Это
нечто
невероятное,
да,
я
выдержу,
Had
a
dream
I
wasn't
stacking,
I
woke
up
screaming
and
gasping
Мне
снилось,
что
я
не
зарабатываю,
я
проснулся
с
криком
и
задыхаясь,
In
the
studio
jamming,
listening
to
Thelo
Piece
В
студии,
джемуя,
слушаю
Thelo
Piece,
And
no
religion
shit,
Chiraq
look
like
the
Middle
East
И
никакой
религии,
Чирак
похож
на
Ближний
Восток.
And
white
kids
deal
with
problems
that
we
never
knew
to
bother
И
белые
дети
сталкиваются
с
проблемами,
о
которых
мы
никогда
не
задумывались,
Arguing
with
they
dads,
we
pray
we
ever
knew
our
fathers
Спорят
со
своими
отцами,
а
мы
молимся,
чтобы
хоть
когда-нибудь
узнать
своих,
Release
day
2050,
he'll
never
meet
his
daughter
Дата
освобождения
2050,
он
никогда
не
увидит
свою
дочь,
And
trust
that
mothers
bought
a
mirror
at
himself,
look
in
the
mirror
and
see
myself
И
поверь,
что
матери
купили
зеркало
на
себя,
смотрю
в
зеркало
и
вижу
себя,
Look
in
my
eyes
and
see
my
hell
and
every
tear
I
ever
spilled
Смотри
в
мои
глаза
и
увидишь
мой
ад
и
каждую
слезу,
которую
я
пролил,
Every
problem
resemble
hell,
when
every
day
is
jail
Каждая
проблема
похожа
на
ад,
когда
каждый
день
как
в
тюрьме,
I
used
to
hit
the
blunt
and
get
lifted
and
then
envision
Я
раньше
курил
косяк
и
улетал,
а
потом
представлял,
Making
college
tuition
flippin'
a
hundred
chickens
Как
оплачиваю
обучение
в
колледже,
продавая
сотню
куриц,
Now
up
in
the
corners
where
killers
used
to
inhabit
Теперь
на
углах,
где
раньше
обитали
убийцы,
They
built
a
row
of
new
condos
where
they
tore
up
project
buildings
Они
построили
ряд
новых
кондоминиумов,
где
снесли
дома
в
гетто,
Raised
by
the
movers
and
shakers
and
life
takers
Вырос
среди
воротил,
мошенников
и
убийц,
Proper
preparation,
prepare
for
where
life
takes
us
Правильная
подготовка,
готовься
к
тому,
куда
нас
заведёт
жизнь,
Blame
it
on
the
family
structure,
ask
the
news
anchor
Винят
семейный
уклад,
спроси
ведущего
новостей,
But
the
teacher
only
taught
us
excuses
for
our
behaviour
Но
учитель
учил
нас
только
оправданиям
нашего
поведения.
Yeah
and
I
remember
flamin'
hots
and
cheese
from
out
the
cornerstore
Да,
я
помню,
как
покупал
острые
читос
с
сыром
в
магазинчике
на
углу,
Stole
these
jeans,
I
sell
'em,
I'm
gon'
buy
me
20
nickle
draws
Спёр
эти
джинсы,
продам
их,
куплю
себе
20
пятицентовых
пакетиков,
Dime
rocks
and
nickle
blows
from
niggas
who
ain't
here
no
more
Десятицентовые
камушки
и
пятицентовые
дорожки
от
парней,
которых
уже
нет,
And
talking
to
my
brother
every
week
from
off
that
prison
phone,
may
never
come
home
И
говорю
с
братом
каждую
неделю
по
тюремному
телефону,
может,
он
никогда
не
вернётся
домой.
I
used
to
dream
I
was
from
somewhere
else
Я
мечтал
быть
откуда-то
ещё,
Cause
I
didn't
wanna
go
home
Потому
что
не
хотел
идти
домой,
Found
myself
at
the
cornerstore,
cornered
in,
all
alone
Оказался
в
магазине
на
углу,
загнанный
в
угол,
совсем
один.
I
left
my
house
this
morning
with
the
intent
of
returning
Я
вышел
из
дома
этим
утром
с
намерением
вернуться,
The
last
thing
that
I
heard
was
the
news
of
a
murder
Последнее,
что
я
услышал,
была
новость
об
убийстве,
That
wasn't
more
than
a
couple
blocks
from
where
I
rest
my
head
Которое
произошло
всего
в
нескольких
кварталах
от
того
места,
где
я
живу,
But
I'm
certain
that
it
was
a
stranger,
that's
how
I
detach
myself
from
the
situation
Но
я
уверен,
что
это
был
незнакомец,
вот
как
я
отстраняюсь
от
ситуации,
My
grandma
asked
if
I
had
everything
for
school
Бабушка
спросила,
всё
ли
у
меня
есть
для
школы,
It
seem
like
she
growing
more
overprotective
as
I
get
older,
she
lost
both
of
her
sons
Кажется,
она
становится
всё
более
заботливой
с
возрастом,
она
потеряла
обоих
своих
сыновей,
And
I
can
feel
it
when
she
kiss
me,
she
don't
sleep
'til
I
get
home
И
я
чувствую
это,
когда
она
целует
меня,
она
не
спит,
пока
я
не
вернусь
домой,
And
she
don't
like
me
in
the
city
И
ей
не
нравится,
что
я
в
городе,
Restless
nights
in
penitentiaries,
I
paint
a
picture
and
ain't
none
of
it
pretty
Беспокойные
ночи
в
тюрьмах,
я
рисую
картину,
и
ничего
красивого
в
ней
нет,
Police
still
shooting
niggas
but
I
ain't
scared
of
shit
Полиция
всё
ещё
стреляет
в
чёрных,
но
мне
ничего
не
страшно.
It's
hostile
out
here
as
everyone
have
a
bone
to
pick
Здесь
враждебно,
у
каждого
есть
свои
счёты,
I
looked
my
granddad
in
his
eyes
and
said
I'll
be
home
at
6
Я
посмотрел
деду
в
глаза
и
сказал,
что
буду
дома
в
6,
To
get
to
my
bus
I
gotta
walk
pass
the
thugs
on
the
corner
Чтобы
добраться
до
автобуса,
мне
нужно
пройти
мимо
бандитов
на
углу,
And
even
if
they
know
me,
they
gon'
try
me
like
some
fucking
foreigner
И
даже
если
они
меня
знают,
они
будут
испытывать
меня,
как
какого-то
чёртова
иностранца,
Flashing
a
dime
pack,
yelling
good
loud,
good
loud
Светят
десятицентовым
пакетиком,
кричат
"хороший
товар,
хороший
товар",
They
do
this
every
day
and
I
tell
'em
I
don't
smoke
shit
Они
делают
это
каждый
день,
а
я
говорю
им,
что
не
курю
эту
дрянь,
My
best
friend
from
when
I
was
11
posted
with
the
weapon
Мой
лучший
друг
с
11
лет
стоит
с
оружием,
Acting
like
he
do
not
see
me
stepping
to
their
section
Делает
вид,
что
не
видит,
как
я
подхожу
к
ним,
We
used
to
hoop
daily
and
treat
it
like
a
profession
Мы
раньше
играли
в
баскетбол
каждый
день
и
относились
к
этому
как
к
профессии,
And
now
I'm
walking
by
him
like
I'm
some
type
of
pedestrian
А
теперь
я
прохожу
мимо
него,
как
какой-то
прохожий.
I
went
to
private
school
with
most
of
these
guys
Я
учился
в
частной
школе
с
большинством
этих
парней,
But
ultimately
I'm
the
only
one
who
tried
omitting
the
crime
Но
в
конечном
счёте
я
единственный,
кто
пытался
избежать
преступлений,
I
turned
the
corner
with
caution
and
approached
Austin
Я
осторожно
повернул
за
угол
и
подошёл
к
Остину,
I
walked
to
the
cornerstore
Я
дошёл
до
магазина
на
углу,
There
I
passed
the
fiends,
it
seems
all
of
'em
off
it
Там
я
прошёл
мимо
наркоманов,
кажется,
все
они
обдолбаны,
I
just
wanted
them
50s
and
juicy
crunchy
curls
Я
просто
хотел
купить
чипсы
и
кудряшки,
I
just
wanted
a
little
hoopty
in
case
that
train
derail
Я
просто
хотел
маленькую
тачку
на
случай,
если
поезд
сойдёт
с
рельсов,
I
missed
my
bus
so
I
get
to
school
and
I'm
late
as
hell
Я
опоздал
на
автобус,
поэтому
пришел
в
школу
очень
поздно,
That
block
a
monster,
hope
you
save
yourself
Этот
квартал
— монстр,
надеюсь,
ты
спасёшь
себя.
Yeah
and
I
remember
flamin'
hots
and
cheese
from
out
the
cornerstore
Да,
я
помню,
как
покупал
острые
читос
с
сыром
в
магазинчике
на
углу,
Stole
these
jeans,
I
sell
'em,
I'm
gon'
buy
me
20
nickle
draws
Спёр
эти
джинсы,
продам
их,
куплю
себе
20
пятицентовых
пакетиков,
Dime
rocks
and
nickle
blows
from
niggas
who
ain't
here
no
more
Десятицентовые
камушки
и
пятицентовые
дорожки
от
парней,
которых
уже
нет,
And
talking
to
my
brother
every
week
from
off
that
prison
phone,
may
never
come
home
И
говорю
с
братом
каждую
неделю
по
тюремному
телефону,
может,
он
никогда
не
вернётся
домой.
I
need
to
escape
now,
now
Мне
нужно
бежать
отсюда,
сейчас
же.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Zarif Wilder, Jp Floyd, Kevin Rhomberg, Malcolm Joshua Martin, Joseph Davis, Nicolas Segal, Tahj Chandler, Peter Wilkins
Album
iiiDrops
date of release
12-05-2017
Attention! Feel free to leave feedback.