Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When I'm Gone
Wenn ich weg bin
Uh,
I'm
sick
of
waiting,
I'm
sick
and
tired,
I'm
sick,
I
hate
it
Uh,
ich
habe
das
Warten
satt,
ich
bin
müde
und
erschöpft,
ich
bin
krank,
ich
hasse
es
I'm
sick
of
outside
opinions,
I
just
ran
out
of
patience
Ich
habe
die
Meinungen
von
außen
satt,
mir
ist
gerade
die
Geduld
ausgegangen
I'm
sick
of
writing
these
raps,
stuck
in
this
fucking
basement
Ich
habe
es
satt,
diese
Raps
zu
schreiben,
gefangen
in
diesem
verdammten
Keller
Knowing
you
the
best
and
they
telling
you
just
to
be
complacent
Ich
weiß,
dass
ich
der
Beste
bin,
und
sie
sagen
mir,
ich
soll
selbstgefällig
sein
I'm
tired
of
fickle
fans,
don't
understand
my
new
direction
Ich
habe
die
launischen
Fans
satt,
die
meine
neue
Richtung
nicht
verstehen
I'm
sick
of
people
too
closed-minded
to
view
progressions
Ich
habe
Leute
satt,
die
zu
engstirnig
sind,
um
Fortschritte
zu
sehen
All
I
wanna
know
is
what
they
gon'
do
when
I'm
gone
Alles,
was
ich
wissen
will,
ist,
was
sie
tun
werden,
wenn
ich
weg
bin
My
nigga
just
had
a
baby,
his
baby
mama
crazy
Mein
Kumpel
hat
gerade
ein
Baby
bekommen,
seine
Baby-Mama
ist
verrückt
He
bought
her
houses,
new
clothes
and
even
a
new
Mercedes
Er
hat
ihr
Häuser,
neue
Kleidung
und
sogar
einen
neuen
Mercedes
gekauft
All
they
ever
do
now
is
argue
about
who
fucking
lazy
Alles,
was
sie
jetzt
tun,
ist
sich
darüber
zu
streiten,
wer
faul
ist
Who
he
creeping
with,
where
he
going
and
who
he
texting
lately
Mit
wem
er
rummacht,
wohin
er
geht
und
wem
er
in
letzter
Zeit
schreibt
My
nigga
got
two
jobs,
and
still
he
gotta
hustle
Mein
Kumpel
hat
zwei
Jobs
und
muss
sich
trotzdem
abrackern
He
said
"you'll
never
trust
me,
how
dare
you
expect
me
to
trust
you"
Er
sagte:
"Du
wirst
mir
nie
vertrauen,
wie
kannst
du
erwarten,
dass
ich
dir
vertraue"
All
I
wanna
know
is
what
you
gon'
do
when
I'm
gone
Alles,
was
ich
wissen
will,
ist,
was
du
tun
wirst,
wenn
ich
weg
bin
(I'm
right
back)
(Ich
bin
gleich
zurück)
I
remember
slaving
away
with
a
9 to
5
Ich
erinnere
mich,
wie
ich
mich
mit
einem
9-to-5-Job
abrackern
musste
Bad
enough,
I've
been
stuck
in
a
fucking
dead-end
job
Schlimm
genug,
dass
ich
in
einem
verdammten
Sackgassen-Job
feststeckte
My
boss
is
telling
me
I
decide
to
show
up
late
one
more
time
Mein
Boss
sagt
mir,
wenn
ich
mich
entscheide,
noch
einmal
zu
spät
zu
kommen
I'mma
be
filling
out
applications,
nigga,
you
must
be
high
werde
ich
Bewerbungen
ausfüllen,
Nigga,
du
musst
high
sein
When
you
was
hiding
in
the
back
when
this
bitch
ass
got
robbed
Als
du
dich
hinten
versteckt
hast,
als
diese
Schlampe
ausgeraubt
wurde
You
fired
me
over
nothing
but
five
minutes
of
time
Du
hast
mich
wegen
nichts
als
fünf
Minuten
Zeit
gefeuert
All
I
wanna
know
is
what
you
gon'
do
when
I'm
gone
Alles,
was
ich
wissen
will,
ist,
was
du
tun
wirst,
wenn
ich
weg
bin
(Let
me
keep
going)
(Lass
mich
weitermachen)
They
wanna
fire
the
teachers,
policemen
and
the
preacher
Sie
wollen
die
Lehrer,
Polizisten
und
den
Prediger
feuern
I
guess
religion
is
useless
and
education
evil
Ich
schätze,
Religion
ist
nutzlos
und
Bildung
böse
The
system
just
made
a
victim
out
of
innocent
people
Das
System
hat
gerade
aus
unschuldigen
Menschen
Opfer
gemacht
Set
us
up
for
failure
and
teaching
us
that
we
not
are
equal
Sie
bereiten
uns
auf
das
Scheitern
vor
und
lehren
uns,
dass
wir
nicht
gleich
sind
What
if
they
close
the
police
stations
and
the
fire
stations
Was
wäre,
wenn
sie
die
Polizeistationen
und
die
Feuerwachen
schließen
würden
And
the
school
is
shut
down
and
politicians'
buildings
vacant?
Und
die
Schule
geschlossen
ist
und
die
Gebäude
der
Politiker
leer
stehen?
All
I
wanna
know
is
what
we
gon'
do
when
they
gone
Alles,
was
ich
wissen
will,
ist,
was
wir
tun
werden,
wenn
sie
weg
sind
(I
got
this)
(Ich
hab's
verstanden)
If
I
see
the
day
when
they
bury
me
or
my
casket
closed
Wenn
ich
den
Tag
sehe,
an
dem
sie
mich
begraben
oder
mein
Sarg
geschlossen
ist
And
could
look
down
at
my
funeral
while
my
spirit
rose
Und
auf
meine
Beerdigung
herabblicken
könnte,
während
meine
Seele
aufsteigt
I
wonder
if
I
would
be
remembered
as
a
sinner
or
saint
Ich
frage
mich,
ob
man
sich
an
mich
als
Sünder
oder
Heiligen
erinnern
würde
Or
just
another
dead
young
nigga,
victim
to
bullet
holes
Oder
nur
als
einen
weiteren
toten
jungen
Nigga,
Opfer
von
Einschusslöchern
If
I
don't
make
it,
or
if
they
take
me
before
my
time
Wenn
ich
es
nicht
schaffe,
oder
wenn
sie
mich
vor
meiner
Zeit
holen
I
rest
assured
that
through
these
lines,
I'll
be
still
alive
Ich
bin
mir
sicher,
dass
ich
durch
diese
Zeilen
noch
am
Leben
sein
werde
All
I
wanna
know
is
what
they
gon'
do
when
I'm
gone
Alles,
was
ich
wissen
will,
ist,
was
sie
tun
werden,
wenn
ich
weg
bin
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kevin Rhomberg, Teddy Jackson, Joseph Davis, Philip Outley
Album
iiiDrops
date of release
12-05-2017
Attention! Feel free to leave feedback.