Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
God Help My Man
Gott steh meinem Mann bei
There
must
be
a
real
good
reason
why
he
ain't
home
yet
Es
muss
einen
wirklich
guten
Grund
geben,
warum
er
noch
nicht
zu
Hause
ist
There
must
be
a
real
bad
wreck
slowing
him
down
Es
muss
einen
wirklich
schlimmen
Unfall
gegeben
haben,
der
ihn
aufhält
I'm
hoping
he
blew
a
tyre,
his
old
truck
flipped
and
caught
on
fire
Ich
hoffe,
er
hatte
einen
Reifenplatzer,
sein
alter
Truck
hat
sich
überschlagen
und
Feuer
gefangen
'Cause
God
help
my
man
if
he's
fooling
around
Denn
Gott
steh
meinem
Mann
bei,
wenn
er
mich
betrügt
If
he's
fooling
around
with
some
hussy
he
knows
Wenn
er
mich
mit
irgendeiner
Schlampe
betrügt,
die
er
kennt
While
I'm
cooking
his
dinner
and
washing
his
clothes
Während
ich
sein
Abendessen
koche
und
seine
Wäsche
wasche
If
he
thinks
he
can
come
home
and
climb
into
my
bed
Wenn
er
glaubt,
er
kann
nach
Hause
kommen
und
in
mein
Bett
steigen
He's
got
another
thing
coming
upside
his
head
Dann
hat
er
sich
verrechnet,
und
kriegt
eins
auf
den
Kopf
I
hope
there
was
a
homeless
hooker
that
he
gave
a
hug
to
Ich
hoffe,
es
war
eine
obdachlose
Hure,
die
er
umarmt
hat
I
pray
that's
her
lipstick
on
his
shirt
this
morning
I
found
Ich
bete,
dass
das
ihr
Lippenstift
auf
seinem
Hemd
ist,
den
ich
heute
Morgen
gefunden
habe
These
seven
numbers
I
see
in
his
pocket
better
win
the
lottery
Diese
sieben
Zahlen,
die
ich
in
seiner
Tasche
sehe,
sollten
besser
im
Lotto
gewinnen
'Cause
God
help
my
man
if
he's
fooling
around
Denn
Gott
steh
meinem
Mann
bei,
wenn
er
mich
betrügt
If
he's
fooling
around
with
some
hussy
he
knows
Wenn
er
mich
mit
irgendeiner
Schlampe
betrügt,
die
er
kennt
While
I'm
rocking
his
babies
and
washing
his
clothes
Während
ich
seine
Babys
schaukle
und
seine
Wäsche
wasche
If
he
thinks
he
can
come
home
and
climb
into
my
bed
Wenn
er
glaubt,
er
kann
nach
Hause
kommen
und
in
mein
Bett
steigen
He's
got
a
frying
pan
coming
upside
his
head
Dann
kriegt
er
eine
Bratpfanne
über
den
Kopf
gezogen
I
hope
he's
got
a
real
good
lawyer
'cause
he's
gonna
need
one
Ich
hoffe,
er
hat
einen
wirklich
guten
Anwalt,
denn
er
wird
einen
brauchen
'Cause
you
know
my
daddy
is
the
judge
here
in
this
small
town
Denn
du
weißt,
mein
Papa
ist
der
Richter
hier
in
dieser
kleinen
Stadt
By
the
time
I'm
through,
I'm
getting
my
half
and
I'm
taking
his
too
Wenn
ich
mit
ihm
fertig
bin,
kriege
ich
meine
Hälfte
und
nehme
seine
auch
noch
'Cause
God
help
my
man
if
he's
fooling
around
Denn
Gott
steh
meinem
Mann
bei,
wenn
er
mich
betrügt
Yeah,
God
help
my
man
if
he's
a
fooling
around
Ja,
Gott
steh
meinem
Mann
bei,
wenn
er
mich
betrügt
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Paul Overstreet, Jamie Teachenor, Rory Feek, Joey Martin
Attention! Feel free to leave feedback.