Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Heart Of The Wood (Live)
Herz des Holzes (Live)
I
think
what
made
granddaddy
great
is
that
he
didn′t
work
all
day
Ich
glaube,
was
Opa
großartig
machte,
war,
dass
er
nicht
den
ganzen
Tag
arbeitete
I'd
love
the
time
we
spent
and
I′d
go
everywhere
he
went
Ich
liebte
die
Zeit,
die
wir
verbrachten,
und
ich
ging
überall
hin,
wo
er
hinging
We'd
end
up
on
some
old
deer
trail
Wir
landeten
auf
irgendeinem
alten
Wildpfad
And
I'd
listen
hard
as
he
would
spin
his
tales
Und
ich
hörte
aufmerksam
zu,
wie
er
seine
Geschichten
erzählte
We
were
in
a
field
of
stumps
he
said
I
got
a
new
one
for
you
hon
Wir
waren
auf
einem
Feld
voller
Baumstümpfe,
er
sagte:
‚Ich
hab
was
Neues
für
dich,
Schatz‘
These
trees
once
stood
tall
and
I′m
the
man
that
made
them
fall
Diese
Bäume
standen
einst
hoch,
und
ich
bin
der
Mann,
der
sie
gefällt
hat
I
cut
′em
up,
sanded
them
down
Ich
schnitt
sie
zu,
schliff
sie
ab
And
you
wouldn't
believe
what
I
found
Und
du
würdest
nicht
glauben,
was
ich
fand
Past
the
bark
and
all
the
scars
Hinter
der
Rinde
und
all
den
Narben
Our
home
was
in
the
heart
of
those
old
trees
Unser
Zuhause
war
im
Herzen
dieser
alten
Bäume
God
bless
who
sowed
those
seeds
Gott
segne
den,
der
diese
Samen
säte
A
hundred
years
and
they
just
grew
Hundert
Jahre
lang
wuchsen
sie
einfach
And
only
heaven
knew
what
they′d
be,
to
our
family
Und
nur
der
Himmel
wusste,
was
sie
für
unsere
Familie
sein
würden
All
that
time
to
become
what
they
should
All
die
Zeit,
um
das
zu
werden,
was
sie
sein
sollten
You
know
Our
home
was
in
the
heart
of
the
wood
Weißt
du,
unser
Zuhause
war
im
Herzen
des
Holzes
He
smiled,
said
there's
my
favorite
one,
pointed
at
a
cherry
stump
Er
lächelte,
sagte:
‚Da
ist
mein
liebster‘,
zeigte
auf
einen
Kirschbaumstumpf
He
said
I
couldn′t
afford
the
one
at
Er
sagte:
‚Ich
konnte
mir
die
bei
Sears
nicht
leisten‘
Sears
so
the
good
lord
planted
one
right
here
‚also
hat
der
gute
Herr
hier
eine
gepflanzt‘
He
carved
out
what
he
saw
within
and
Er
schnitzte
heraus,
was
er
darin
sah,
und
He
gave
it
to
my
dad
when
he
turned
ten
Er
gab
sie
meinem
Papa,
als
er
zehn
wurde
Past
the
bark
and
all
the
scars
Hinter
der
Rinde
und
all
den
Narben
There
was
a
guitar
in
the
heart
of
that
old
tree
War
eine
Gitarre
im
Herzen
dieses
alten
Baumes
All
from
just
one
seed
Alles
aus
nur
einem
Samen
A
hundred
years
and
it
just
grew
Hundert
Jahre
lang
wuchs
er
einfach
And
only
heaven
knew
just
what
it'd
be
Und
nur
der
Himmel
wusste,
was
daraus
werden
würde
And
how
that
tree
could
sing
Und
wie
dieser
Baum
singen
konnte
All
the
time
to
become
what
it
should
All
die
Zeit,
um
das
zu
werden,
was
er
sein
sollte
There
were
songs
in
the
heart
of
the
wood
Da
waren
Lieder
im
Herzen
des
Holzes
He
said
we
can
mark
a
tree
to
keep
from
getting
lost
Er
sagte:
‚Wir
können
einen
Baum
markieren,
um
uns
nicht
zu
verirren‘
And
it′ll
always
point
our
way
home
like
that
old
rugged
cross
‚Und
er
wird
uns
immer
den
Weg
nach
Hause
weisen,
wie
jenes
alte,
raue
Kreuz‘
A
hundred
years
and
it
just
grew
and
only
heaven
knew
what
it'd
be
Hundert
Jahre
lang
wuchs
es
einfach,
und
nur
der
Himmel
wusste,
was
es
sein
würde
And
who'd
hang
on
that
tree
it
held
the
Son
of
God
like
it
should
Und
wer
an
diesem
Baum
hängen
würde,
er
hielt
den
Sohn
Gottes,
wie
er
sollte
But
I
know
it
broke
the
heart
of
the
wood
Aber
ich
weiß,
es
brach
das
Herz
des
Holzes
I
think
what
made
granddaddy
great
was
that
he
didn′t
work
all
day
Ich
glaube,
was
Opa
großartig
machte,
war,
dass
er
nicht
den
ganzen
Tag
arbeitete
I′d
love
the
time
we
spent
Ich
liebte
die
Zeit,
die
wir
verbrachten
I'd
go
everywhere
that
old
man
went
Ich
ging
überall
hin,
wo
dieser
alte
Mann
hinging
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dan Demay, Tony Villanueva
Attention! Feel free to leave feedback.