Lyrics and translation Joey Starr - Dans mon secteur
Dans mon secteur
В моем районе
Dans
mon
secteur,
s'il
faut
que
j'te
refasse
le
topo
В
моем
районе,
если
тебе
нужно,
я
объясню
по
новой,
On
va
te
désosser
vite
fait,
tu
finiras
au
réchaud
Мы
тебя
быстро
разделаем,
закончишь
ты
в
рагу.
Ce
sera
du
travail
bien
fait,
y'aura
pas
photo
Работа
будет
чистой,
без
лишних
фото,
On
est
Leatherface,
tu
finiras
sur
le
dos
Мы
- Кожаное
Лицо,
и
останешься
ты
нагишом.
Donne
moi
une
espèce
qui
va
te
regretter
Négro
Назови
мне
хоть
одного,
кто
будет
по
тебе
скучать,
ниггер,
Comme
un
porc,
dans
sa
merde,
tu
finiras
accro
Как
свинья
в
собственном
дерьме,
закончишь
ты
на
крюке.
Dans
ma
section,
mon
secteur,
y'a
pas
de
capo
В
моем
районе,
в
моем
секторе,
нет
капо,
Le
pire
se
passe
en
silence.
Appelle
ta
mère,
ta
go
Худшее
происходит
в
тишине.
Звони
своей
мамке,
своей
крошке.
9.3
c'est
cramé
9.3
сгорел,
9.3
c'est
cramé
9.3
сгорел,
9.3
c'est
cramé
9.3
сгорел,
La
vida
on
XXX
Жизнь,
которую
мы...
9.3
c'est
cramé
9.3
сгорел,
9.3
c'est
cramé
9.3
сгорел,
9.3
c'est
cramé
9.3
сгорел.
Dans
mon
secteur,
si
t'as
pas
les
baloches
en
fonte
В
моем
районе,
если
у
тебя
стальные
яйца,
Tu
finis
mal
et
tous
les
cons
vont
finir
morts
Ты
плохо
кончишь,
и
все
придурки
сдохнут.
En-dessous
de
mes
pompes
Под
моими
пулями.
Mon
âme
est
dépourvue
d'espoir
Моя
душа
лишена
надежды.
Tuer
Tuer
Tuer
Убивать,
убивать,
убивать.
J'suis
un
bombardement,
t'es
une
kalash
Я
- бомбардировка,
ты
- калаш,
Tu
vas
douiller,
douiller
Будешь
страдать,
страдать.
Je
coule
ton
sang
et
bois
tes
larmes
Я
пролью
твою
кровь
и
выпью
твои
слезы.
J'ai
des
cimetières
à
l'intérieur
У
меня
внутри
кладбища.
J'suis
envoyé
comme
un
hitman
Я
послан
как
киллер,
Possédé,
j'suis
un
chaman
Одержимый,
я
- шаман.
"Seul
Dieu
provoque
la
peur",
mais
Nathy
et
JoeyStarr
"Только
Бог
вселяет
страх",
но
Нати
и
Джой
Старр
Te
demande
pas:
Où?
Comment?
Quand?
Не
спрашивают:
где?
как?
когда?
Ils
seront
morts
avant
de
nous
voir
Они
умрут,
не
успев
нас
увидеть.
Tous
l'monde
la
main
en
l'air
Всем
руки
вверх,
Tous
l'monde
la
main
en
l'air
Всем
руки
вверх,
Tous
l'monde
la
main
en
l'air
Всем
руки
вверх,
Tous
l'monde
la
main
en
l'air
Всем
руки
вверх,
Tous
l'monde
la
main
en
l'air
Всем
руки
вверх,
Fais
parler
la
poudre
et
défouraille
Пусть
заговорит
порох,
стреляй.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Didier Morville, Karim Lafif
Attention! Feel free to leave feedback.