Joey Starr - On te voit - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Joey Starr - On te voit




On te voit
Мы видим тебя
What they know, what is what, but they don't know what is what
Они знают что к чему, но не понимают, что к чему на самом деле.
What they know, what is what, but they don't know what is what
Они знают что к чему, но не понимают, что к чему на самом деле.
What they know, what is what, but they don't know what is what
Они знают что к чему, но не понимают, что к чему на самом деле.
What they know, what is what, but they don't know what is what
Они знают что к чему, но не понимают, что к чему на самом деле.
What they know, what is what, but they don't know what is what
Они знают что к чему, но не понимают, что к чему на самом деле.
What they know, what is what, but they don't know what is what
Они знают что к чему, но не понимают, что к чему на самом деле.
J'vois toujours les banques privées, leurs intérêts,
Я вижу частные банки, их интерес,
A l'Etat, aux entreprises, mais ça reste en deniers,
К государству, к предприятиям, и всё это в деньгах,
On voit qu'sans ces intérêts, qui sont prélevés,
Понятно, что без этих процентов, что они взимают,
Les budgets d'l'Etat devraient être plus équilibrés,
Государственный бюджет был бы более сбалансированным,
On sait sur l'mercurochrome sur la jambe de bois,
Мы в курсе про зеленку на твоей деревянной ноге,
Eh ouais on t'voit nous aussi, peut-être pas comme tu nous vois,
Да, детка, мы видим тебя, может, не так, как ты нас,
Peut-être mieux même, c'est sûr vu d'en bas,
Может быть, даже лучше, это точно, снизу лучше видно,
On voit bien la façon dont tu leur emboite le pas,
Мы видим, как ты им подыгрываешь,
C'est beau comme tu véhicules la justice par tes choix,
Как красиво ты несёшь правосудие своим выбором,
Et si j'fais front c'est parce que moi aussi j'te vois,
И если я сопротивляюсь, то потому, что я тоже вижу тебя,
T'es complexe sur la barre et le navire tangue,
Твой комплекс на перекладине, и корабль качается,
La bouche en cœur, la France est prête pour un nouveau gang bang
Губки бантиком, Франция готова к новому групповому сексу
What they know, what is what, but they don't know what is what
Они знают что к чему, но не понимают, что к чему на самом деле.
What they know, what is what, but they don't know what is what
Они знают что к чему, но не понимают, что к чему на самом деле.
What they know, what is what, but they don't know what is what
Они знают что к чему, но не понимают, что к чему на самом деле.
Sarko on te voit, on te voit
Сарко, мы видим тебя, мы видим тебя
L'inquiétude est l'un des sentiments qui rassemblent,
Тревога - это одно из чувств, которое объединяет,
Joie et colère, pour les vraies révoltes vont ensemble,
Радость и гнев, для настоящих восстаний идут рука об руку,
Joie d'avoir résisté aux actes corrompus,
Радость сопротивления коррупции,
Colère contre l'pouvoir qui menace l'individu,
Гнев против власти, угрожающей человеку,
On voit bien les mesures sociales, en fait libérales,
Мы видим социальные меры, на самом деле либеральные,
Qui sont pour le patronat et pas la masse salariale,
Которые для бизнеса, а не для фонда заработной платы,
On voit pas l'mouvement populaire, censé représenter,
Мы не видим народного движения, которое, как предполагается, представляет
Ton gang, ta famille les pieds nickelés, l'UMP,
Твою банду, твою семью неудачников, Союз за народное движение,
On te voit depuis longtemps dire tout et n'importe quoi,
Мы давно видим, как ты говоришь всё подряд,
Et botter en touche à propos du pouvoir d'achat,
И уклоняешься от темы покупательной способности,
Pourquoi monter des commissions pour c'qu'on sait déjà?
Зачем создавать комиссии по тому, что мы уже знаем?
Tu nous l'as bien mise et qui a bu boira
Ты нас ловко обвела, кто пил, тот будет пить
What they know, what is what, but they don't know what is what
Они знают что к чему, но не понимают, что к чему на самом деле.
What they know, what is what, but they don't know what is what
Они знают что к чему, но не понимают, что к чему на самом деле.
What they know, what is what, but they don't know what is what
Они знают что к чему, но не понимают, что к чему на самом деле.
Sarko on te voit, on te voit
Сарко, мы видим тебя, мы видим тебя
J'avais envie d'dire aux français, c'qui pue pas sent plus fort,
Мне хотелось бы сказать французам, что то, что не воняет, воняет сильнее,
Car y nous tueront à ptit feu malgré tous nos efforts,
Потому что они убьют нас медленно, несмотря на все наши усилия,
J'ai du mal à avaler qu'on est privilégié,
Мне трудно смириться с тем, что мы привилегированные,
Avec 1500 euros quand on est salarié,
С 1500 евро, когда ты наемный работник,
T'es pas du tout sur la fréquence, t'as pas la lecture de l'époque,
Ты совсем не на той волне, ты не понимаешь время,
On fait pas partie du CAC, on est on est pas tes potes,
Мы не часть Французской фондовой биржи, мы не твои дружки,
On a tous vu la BNP filer d'la thune à ses traders,
Мы все видели, как BNP Paribas переводил деньги своим трейдерам,
Avant d'nous rembourser, c'est sur faut les r'mettre à l'heure,
Прежде чем возвращать нам деньги, их нужно вернуть на место,
J'vois toujours à l'horizon ton putain d'bouclier,
Я всегда вижу на горизонте твой гребаный щит,
Par lequel l'injustice sociale est aussi générée,
Которым также порождается социальная несправедливость,
Allons enfants de la patrie, sinon c'est l'piquet,
Вперед, дети родины, иначе нас ждет забастовка,
Le jour de gloire ne viendra pas, il a nous quitté
День славы не наступит, он покинул нас
What they know, what is what, but they don't know what is what
Они знают что к чему, но не понимают, что к чему на самом деле.
What they know, what is what, but they don't know what is what
Они знают что к чему, но не понимают, что к чему на самом деле.
What they know, what is what, but they don't know what is what
Они знают что к чему, но не понимают, что к чему на самом деле.
Sarko on te voit, on te voit
Сарко, мы видим тебя, мы видим тебя
What they know, what is what, but they don't know what is what
Они знают что к чему, но не понимают, что к чему на самом деле.
What they know, what is what, but they don't know what is what
Они знают что к чему, но не понимают, что к чему на самом деле.
What they know, what is what, but they don't know what is what
Они знают что к чему, но не понимают, что к чему на самом деле.
What is, what is, what is
Что к чему, что к чему, что к чему





Writer(s): Didier Morville, Karim Lafif


Attention! Feel free to leave feedback.