Lyrics and translation Joey Starr - Pose ton gun
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pose
ton
gun
2
Брось
пушку
2
Pose,
lache
Брось,
отпусти
Pose,
lache
Брось,
отпусти
Pose,
lache
Брось,
отпусти
Pose,
lache
Брось,
отпусти
Lache
pose
ton
gun
Брось,
отпусти
свою
пушку
Les
flics
font
pas
d'ultimatum
Менты
не
ставят
ультиматумов
Lache
pose
ton
gun
Брось,
отпусти
свою
пушку
Lache
pose
ton
gun
Брось,
отпусти
свою
пушку
J'ai
l'tempérament
farouche
У
меня
дикий
нрав
Pas
l'temps
de
botter
en
touche
Нет
времени
уходить
в
сторону
J'suis
pas
en
manque
de
cartouches
У
меня
нет
недостатка
в
патронах
Qui
peuvent
toujours
faire
mouche
Которые
всегда
могут
попасть
в
цель
Ils
ont
la
loi
pour
eux,
Закон
на
их
стороне
Toi
tes
yeux
pour
pleurer
А
у
тебя
есть
только
глаза,
чтобы
плакать
C'est
le
méme
schéma
continue
d'pleurer
Это
та
же
схема,
продолжай
плакать
Pleurer
sur
ton
sort,
pleurer
sur
tes
morts
Плачь
о
своей
судьбе,
плачь
о
своих
мертвых
Ils
prantiquent
l'indulgence,
Они
практикуют
снисхождение
Ils
la
pratiquent
a
tort
Они
практикуют
его
зря
Lache,
lache
leur
venin
Брось,
брось
их
яд
Personne
n'y
peut
rien
Никто
ничего
не
может
с
этим
поделать
J'ai
vu
mom
frére,
Я
видел,
как
моего
брата
Ma
mére
s'faire
serrer
par
les
dés-con
Мою
мать
прижали
эти
уроды
J'ai
vu
mom
frére
s'faire
malmener
sans
raison(pose
le
gun)
Я
видел,
как
моего
брата
избивали
без
причины
(брось
пушку)
Etre
vulnérable
et
désincarné
Быть
уязвимым
и
бестелесным
Par
la
discrimination,
la
frustration
pas
question
que
j'pratique
Из-за
дискриминации,
разочарования,
я
не
собираюсь
практиковать
L'arithmétique
de
leurs
statistiques
ça
j'm'en
acquitte
Арифметику
их
статистики,
я
с
этим
справлюсь
Crime
sans
victime,
je
me
casse
dare-dare
Преступление
без
жертвы,
я
смываюсь
Avant
qu'on
m'découpe
le
lard
sans
que
ce
soit
un
hasard
Прежде
чем
меня
порежут,
и
это
не
случайность
J'ai
la
chance
d'étre
adulé
et
rejeté
d'étre
adulé
pas
épargné
Мне
повезло,
что
меня
обожают
и
отвергают,
что
меня
обожают,
не
щадят
Refarain(x21)
Припев
(x2)
C'est
la
nouvelle
danse
Это
новый
танец
Pose,
lache
Брось,
отпусти
Pose,
lache...
Брось,
отпусти...
Encore
la
police
Опять
полиция
Dans
la
cruauté
du
quotidien
on
se
maintient
В
жестокости
повседневной
жизни
мы
держимся
Ils
sont
sans
peur
et
nous
sur
notre
faim
Они
бесстрашны,
а
мы
голодны
ça
nous
rend
impatients,
marre
d"étre
dans
le
vent
Это
делает
нас
нетерпеливыми,
надоело
быть
на
ветру
On
est
au-dessus
du
vide,
on
est
dans
le
vent
allons
enfants
de
la
patrie
le
jour
de
gloire
n'arrivera
pas
allons
ensemble
tous
d'une
mémé
voix
Мы
над
пропастью,
мы
на
ветру,
пойдемте,
дети
Отечества,
день
славы
не
наступит,
пойдемте
все
вместе
одним
голосом
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Morville Didier, Camara Mamadou Diouma
Attention! Feel free to leave feedback.