Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Poste ton gun 2
Leg deine Waffe nieder 2
Pose,
lache
Leg
nieder,
lass
los
Pose,
lache
Leg
nieder,
lass
los
Pose,
lache
Leg
nieder,
lass
los
Pose,
lache
Leg
nieder,
lass
los
Lache
pose
ton
gun
Lass
los,
leg
deine
Waffe
nieder
Les
flics
font
pas
d'ultimatum
Die
Bullen
stellen
kein
Ultimatum
Lache
pose
ton
gun
Lass
los,
leg
deine
Waffe
nieder
Lache
pose
ton
gun
Lass
los,
leg
deine
Waffe
nieder
Lache
pose
ton
gun
Lass
los,
leg
deine
Waffe
nieder
Les
flics
font
pas
d'ultimatum
Die
Bullen
stellen
kein
Ultimatum
Lache
pose
ton
gun
Lass
los,
leg
deine
Waffe
nieder
Lache
pose
ton
gun
Lass
los,
leg
deine
Waffe
nieder
J'ai
l'tempérament
farouche
Ich
hab'
ein
wildes
Temperament
Pas
l'temps
de
botter
en
touche
Keine
Zeit,
auszuweichen
J'suis
pas
en
manque
de
cartouches
Mir
fehlen
keine
Patronen
Qui
peuvent
toujours
faire
mouche
Die
immer
ins
Schwarze
treffen
können
Ils
ont
la
loi
pour
eux,
Sie
haben
das
Gesetz
auf
ihrer
Seite,
Toi
tes
yeux
por
pleurer
Du
deine
Augen
zum
Weinen
C'est
le
méme
schéma
continue
d'pleurer
Es
ist
dasselbe
Muster,
weine
weiter
Pleurer
sur
ton
sort,
pleurer
sur
tes
morts
Weine
über
dein
Schicksal,
weine
über
deine
Toten
Ils
prantiquent
l'indulgence,
Sie
üben
Nachsicht,
Ils
la
pratiquent
a
tort
Sie
üben
sie
zu
Unrecht
Lache,
lache
leur
venin
Lass
los,
lass
ihr
Gift
los
Personne
n'y
peut
rien
Niemand
kann
etwas
dagegen
tun
J'ai
vu
mom
frére,
Ich
hab'
meinen
Bruder
gesehen,
Ma
mére
s'faire
serrer
par
les
dés-con
Meine
Mutter,
wie
sie
von
den
Idioten
geschnappt
wurden
J'ai
vu
mom
frére
s'faire
malmener
sans
raison
(pose
le
gun)
Ich
hab'
meinen
Bruder
grundlos
misshandelt
werden
sehen
(leg
die
Waffe
nieder)
J'ai
vu
mom
frére,
Ich
hab'
meinen
Bruder
gesehen,
Ma
mére
s'faire
serrer
par
les
dés-con
Meine
Mutter,
wie
sie
von
den
Idioten
geschnappt
wurden
J'ai
vu
mom
frére
s'faire
malmener
sans
raison
(pose
le
gun)
Ich
hab'
meinen
Bruder
grundlos
misshandelt
werden
sehen
(leg
die
Waffe
nieder)
Lache
pose
ton
gun
Lass
los,
leg
deine
Waffe
nieder
Les
flics
font
pas
d'ultimatum
Die
Bullen
stellen
kein
Ultimatum
Lache
pose
ton
gun
Lass
los,
leg
deine
Waffe
nieder
Lache
pose
ton
gun
Lass
los,
leg
deine
Waffe
nieder
Lache
pose
ton
gun
Lass
los,
leg
deine
Waffe
nieder
Les
flics
font
pas
d'ultimatum
Die
Bullen
stellen
kein
Ultimatum
Lache
pose
ton
gun
Lass
los,
leg
deine
Waffe
nieder
Lache
pose
ton
gun
Lass
los,
leg
deine
Waffe
nieder
Etre
vulnérable
et
désincarné
Verletzlich
und
entkörpert
sein
Par
la
discrimination,
la
frustration
pas
question
que
j'pratique
Durch
Diskriminierung,
Frustration
– kommt
nicht
in
Frage,
dass
ich
praktiziere
L'arithmétique
de
leurs
statistiques
ça
j'm'en
acquitte
Die
Arithmetik
ihrer
Statistiken,
damit
rechne
ich
ab
Crime
sans
victime,
je
me
casse
dare-dare
Verbrechen
ohne
Opfer,
ich
hau'
sofort
ab
Avant
qu'on
m'découpe
le
lard
sans
que
ce
soit
un
hasard
Bevor
man
mir
ans
Leder
geht,
und
das
nicht
zufällig
J'ai
la
chance
d'étre
adulé
et
rejeté
d'étre
adulé
pas
épargné
Ich
habe
das
Glück,
verehrt
und
abgelehnt
zu
werden,
verehrt,
nicht
verschont
J'ai
vu
mom
frére,
Ich
hab'
meinen
Bruder
gesehen,
Ma
mére
s'faire
serrer
par
les
dés-con
Meine
Mutter,
wie
sie
von
den
Idioten
geschnappt
wurden
J'ai
vu
mom
frére
s'faire
malmener
sans
raison
(pose
le
gun)
Ich
hab'
meinen
Bruder
grundlos
misshandelt
werden
sehen
(leg
die
Waffe
nieder)
J'ai
vu
mom
frére,
Ich
hab'
meinen
Bruder
gesehen,
Ma
mére
s'faire
serrer
par
les
dés-con
Meine
Mutter,
wie
sie
von
den
Idioten
geschnappt
wurden
J'ai
vu
mom
frére
s'faire
malmener
sans
raison
(pose
le
gun)
Ich
hab'
meinen
Bruder
grundlos
misshandelt
werden
sehen
(leg
die
Waffe
nieder)
Lache
pose
ton
gun
Lass
los,
leg
deine
Waffe
nieder
Les
flics
font
pas
d'ultimatum
Die
Bullen
stellen
kein
Ultimatum
Lache
pose
ton
gun
Lass
los,
leg
deine
Waffe
nieder
Lache
pose
ton
gun
Lass
los,
leg
deine
Waffe
nieder
Lache
pose
ton
gun
Lass
los,
leg
deine
Waffe
nieder
Les
flics
font
pas
d'ultimatum
Die
Bullen
stellen
kein
Ultimatum
Lache
pose
ton
gun
Lass
los,
leg
deine
Waffe
nieder
Lache
pose
ton
gun
Lass
los,
leg
deine
Waffe
nieder
C'est
la
nouvelle
danse
Das
ist
der
neue
Tanz
Pose,
lache
Leg
nieder,
lass
los
Pose,
lache...
Leg
nieder,
lass
los...
Làche
le
gun
Lass
die
Waffe
los
Pose,
lache
Leg
nieder,
lass
los
Pose,
lache...
Leg
nieder,
lass
los...
Làche
le
gun
Lass
die
Waffe
los
Encore
la
police
Schon
wieder
die
Polizei
Flashball,
flashball
Flashball,
Flashball
Flashball,
flashball
Flashball,
Flashball
Flashball,
flashball
Flashball,
Flashball
Flashball,
flashball
Flashball,
Flashball
Flashball,
flashball
Flashball,
Flashball
Flashball,
flashball
Flashball,
Flashball
Flashball,
flashball
Flashball,
Flashball
Flashball,
flashball
Flashball,
Flashball
J'ai
vu
mom
frére,
Ich
hab'
meinen
Bruder
gesehen,
Ma
mére
s'faire
serrer
par
les
dés-con
Meine
Mutter,
wie
sie
von
den
Idioten
geschnappt
wurden
J'ai
vu
mom
frére
s'faire
malmener
sans
raison
(pose
le
gun)
Ich
hab'
meinen
Bruder
grundlos
misshandelt
werden
sehen
(leg
die
Waffe
nieder)
J'ai
vu
mom
frére,
Ich
hab'
meinen
Bruder
gesehen,
Ma
mére
s'faire
serrer
par
les
dés-con
Meine
Mutter,
wie
sie
von
den
Idioten
geschnappt
wurden
J'ai
vu
mom
frére
s'faire
malmener
sans
raison
(pose
le
gun)
Ich
hab'
meinen
Bruder
grundlos
misshandelt
werden
sehen
(leg
die
Waffe
nieder)
Lache
pose
ton
gun
Lass
los,
leg
deine
Waffe
nieder
Les
flics
font
pas
d'ultimatum
Die
Bullen
stellen
kein
Ultimatum
Lache
pose
ton
gun
Lass
los,
leg
deine
Waffe
nieder
Lache
pose
ton
gun
Lass
los,
leg
deine
Waffe
nieder
Lache
pose
ton
gun
Lass
los,
leg
deine
Waffe
nieder
Les
flics
font
pas
d'ultimatum
Die
Bullen
stellen
kein
Ultimatum
Lache
pose
ton
gun
Lass
los,
leg
deine
Waffe
nieder
Lache
pose
ton
gun
Lass
los,
leg
deine
Waffe
nieder
Dans
la
cruauté
du
quotidien
on
se
maintient
In
der
Grausamkeit
des
Alltags
halten
wir
uns
Ils
sont
sans
peur
et
nous
sur
notre
faim
Sie
sind
ohne
Furcht
und
wir
bleiben
hungrig
ça
nous
rend
impatients,
marre
d"étre
dans
le
vent
Das
macht
uns
ungeduldig,
haben
es
satt,
im
Wind
zu
stehen
On
est
au-dessus
du
vide,
on
est
dans
le
vent
Wir
sind
über
dem
Abgrund,
wir
sind
im
Wind
Allons
enfants
de
la
patrie
le
jour
de
gloire
n'arrivera
pas
Auf,
Kinder
des
Vaterlands,
der
Tag
des
Ruhms
wird
nicht
kommen
Allons
ensemble
tous
d'une
mémé
voix
Lasst
uns
zusammen
gehen,
alle
mit
derselben
Stimme
J'ai
vu
mom
frére,
Ich
hab'
meinen
Bruder
gesehen,
Ma
mére
s'faire
serrer
par
les
dés-con
Meine
Mutter,
wie
sie
von
den
Idioten
geschnappt
wurden
J'ai
vu
mom
frére
s'faire
malmener
sans
raison
(pose
le
gun)
Ich
hab'
meinen
Bruder
grundlos
misshandelt
werden
sehen
(leg
die
Waffe
nieder)
J'ai
vu
mom
frére,
Ich
hab'
meinen
Bruder
gesehen,
Ma
mére
s'faire
serrer
par
les
dés-con
Meine
Mutter,
wie
sie
von
den
Idioten
geschnappt
wurden
J'ai
vu
mom
frére
s'faire
malmener
sans
raison
(pose
le
gun)
Ich
hab'
meinen
Bruder
grundlos
misshandelt
werden
sehen
(leg
die
Waffe
nieder)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Morville Didier, Camara Mamadou Diouma
Attention! Feel free to leave feedback.