Lyrics and translation Joey Starr - Underground UP
La
personnalité
du
jour,
l'enfant
terrible
du
rap
français,
JoeyStarr,
il
a
passé
les
7 derniers
mois
en
prison,
le
12
juin
dernier,
il
avait
été
condamné
par
le
tribunal
correctionnel
de
Paris
pour
violence
volontaire
avec
menace
d'une
arme
et
destruction
de
biens
privés,
JoeyStarr
vient
de
sortir
de
prison,
c'était
il
y
a
quelques
minutes
et
il
est
déjà.
Личность
дня,
ужасное
дитя
французского
рэпа,
Джоистарр,
он
провел
последние
7 месяцев
в
тюрьме,
12
июня
прошлого
года
он
был
осужден
исправительным
судом
Парижа
за
умышленное
насилие
с
угрозой
применения
оружия
и
уничтожение
частной
собственности,
Джоистарр
только
что
вышел
из
тюрьмы,
это
было
несколько
минут
назад,
а
он
уже
есть.
Back
dans
les
bac
contactes...
Вернитесь
в
контактные
бункеры...
J'ai
toujours
été
cash
par
moment
plus
trache
Я
всегда
был
наличным
в
самый
ответственный
момент
Parce
que
la
masse
me
veut
cash
me
réclame
sans
relâche
Потому
что
масса
хочет,
чтобы
я
был
наличными,
требует
от
меня
неустанных
требований
Cash
dans
mes
propos
j'suis
trop
lourd
pour
faire
au
falsh
Наличные
в
моих
словах
я
слишком
тяжел,
чтобы
идти
на
фальшь
Qu'on
m'accorde
la
relax
que
la
justice
me
lâche
Пусть
мне
будет
дарована
свобода,
которую
правосудие
дарует
мне
Puis
jouer
a
cache
cache
cache
mais
jcrois
que
j'aime
quand
sa
fâche
Потом
играю
в
прятки,
но
я
думаю,
что
мне
нравится,
когда
он
злится
D'un
autre
coté
j'suis
incrusté
sa
m'mes
sans
relâche
С
другой
стороны,
я
погружен
в
нее
без
остатка
J'suis
cash
j'suis
cash
dans
mes
propos
jamais
lâche
Я
наличный,
я
наличный
в
своих
словах,
никогда
не
трусь
Mon
constat
est
toujours
cash,
j'admets
mes
mots
je
me
lâche
Мое
мнение
всегда
налично,
я
признаю
свои
слова,
Я
отпускаю
себя
Lâche
lâche
l'affaire,
ma
suprématie
est
en
marche
Брось,
брось
это
дело,
мое
превосходство
в
действии.
Et
pour
tous
s'que
j'miroite
t'inquiète
mes
yeux
n'ont
pas
de
caches
И
для
всех,
если
я
мерцаю,
ты
волнуешься,
у
моих
глаз
нет
укрытий
Négro
si
jte
clash
se
sera
un
énorme
crash
Ниггер,
если
jte
clash
произойдет,
это
будет
огромная
авария
Range
remballe
tes
couplets
prés-pubères
potaches
Убери
свои
опушенные
калийные
куплеты
подальше
Ici
c'est
underground
sans
repos
ni
relâche
Здесь
под
землей
без
отдыха
и
расслабления
Avec
tes
putains
d'caisses
claires
qui
détonnent
sa
m'...
С
твоими
гребаными
малыми
барабанами,
которые
взрывают
его
"я"...
Ici
on
a
la
"voye"
on
kille
sans
relâche
Здесь
у
нас
есть
"видящая",
которую
мы
убиваем
без
устали
N'me
sort
pas
de
sucre
j'veux
du
craquant,
Не
достань
мне
сахара,
я
хочу
хрустящего,
Qu'on
m'donne
ma
maille...
дай
мне
мою
сетку...
Underground
...
underground
...
Под
землей
...
под
землей
...
Plutôt
qu'de
tourner
7 fois
ma
langues,
j'préfère
qu'on
m'l'arrache,
Вместо
того,
чтобы
поворачивать
язык
7 раз,
я
бы
предпочел,
чтобы
его
вырвали
у
меня,
J'suis
pas
un
amas
de
serbrure,
comme
çà
qu'on
déplace,
я
не
комок
грязи,
вот
как
мы
двигаемся,
Trop
large
pour
l'échiquier,
j'prend
d'la
place
et
laisse
ma
trace,
слишком
широкий
для
шахматной
доски,
я
занимаю
место
и
оставляю
свой
след,
MC
vas
te
peser
tu
manques
encore
de
masse,
Я
собираюсь
взвесить
тебя,
тебе
все
еще
не
хватает
массы,
Carrer
les
peuples
est
ma
guerre,
tu
tiendras
pas
l'face
à
face,
гонять
народы-это
моя
война,
Ты
не
будешь
сражаться
лицом
к
лицу,
Tu
peux
venir
a
bout,
diffère
ton
crou,
j'resterai
de
glace,
ты
можешь
сойти
на
нет,
отличайся
своей
крутостью,
я
останусь
ледяным,
Cherche
pas
les
miens
et
moi
on
maîtrise
tous
les
espaces,
не
ищи
своих,
а
я
мы
контролируем
все
пространства,
я
не
антикоррозийный
и
слишком
многок
черту
J'suis
pas
un
antirouille
et
trop
d'chiures
sur
ta
face,
твое
лицо,
Dans
ces
tes
émis
imprécis,
de
lutte
des
classe,
в
этих
твоих
неточных
выражениях
классовой
борьбы,
Ou
je
suis
vérité
sur
mon
terre
terre
al
casse
или
я
правда
на
своей
земле,
земля,
которую
я
ломаю
Est
que
mon
crou
a
le
signal
(bis)
В
том,
что
у
моего
крупа
есть
сигнал
(бис)
Underground...
Underground...
Под
Землей...
Под
Землей...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Didier Morville, Karim Lafif
Attention! Feel free to leave feedback.