Lyrics and German translation Joey Valence & Brae feat. Danny Brown - PACKAPUNCH (feat. Danny Brown)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
PACKAPUNCH (feat. Danny Brown)
PACKAPUNCH (feat. Danny Brown)
Say
it
again
and
get
punched
Sag
es
noch
einmal
und
du
kriegst
eine
verpasst
Don't
you
know
that
I
pack
a
punch?
(What?)
Weißt
du
nicht,
dass
ich
ordentlich
zuschlagen
kann?
(Was?)
Don't
you
know
that
I
pack
a
punch?
(What?)
Weißt
du
nicht,
dass
ich
ordentlich
zuschlagen
kann?
(Was?)
Don't
you
know
that
I
pack
a
punch?
(What?)
Weißt
du
nicht,
dass
ich
ordentlich
zuschlagen
kann?
(Was?)
Don't
you
know
that
I
pack
a
punch?
Weißt
du
nicht,
dass
ich
ordentlich
zuschlagen
kann?
Back
to
the
source,
walking
on
the
sky
Zurück
zum
Ursprung,
ich
laufe
auf
dem
Himmel
I
was
born
with
the
force,
don't
care
about
the
money
Ich
wurde
mit
der
Macht
geboren,
kümmere
mich
nicht
um
das
Geld
Or
the
power
of
your
horses
Oder
die
Kraft
deiner
Pferde
Flyin'
with
my
Civic,
don't
care
about
the
Porsches
Fliege
mit
meinem
Civic,
interessiere
mich
nicht
für
Porsches
Whoa,
pop
out
the
cut,
wish
you
were
Rambo
Whoa,
tauche
aus
dem
Nichts
auf,
wünschtest,
du
wärst
Rambo
Don't
need
your
deal,
I'm
eating
Nando's
Brauche
deinen
Deal
nicht,
ich
esse
bei
Nando's
No,
I
won't
be
blunt
Nein,
ich
werde
nicht
stumpf
sein
JVB,
do
whatever
we
want
JVB,
wir
machen,
was
wir
wollen
Get
to
midnight
or
get
KO'd
(come
on)
Schaff
es
bis
Mitternacht
oder
werde
KO
geschlagen
(komm
schon)
You
a
small
fry,
you
look
like
toad
(come
on)
Du
bist
ein
kleiner
Fisch,
siehst
aus
wie
Toad
(komm
schon)
I
spit
fire,
I'm
more
like
Bowser
(come
on)
Ich
spucke
Feuer,
bin
eher
wie
Bowser
(komm
schon)
I
got
you
scared,
don't
piss
your
trousers
(come
on)
Ich
hab
dich
verängstigt,
mach
dir
nicht
in
die
Hose,
Süße
(komm
schon)
Hoodie
up
with
the
strings
and
a
bow
(come
on)
Kapuze
auf
mit
den
Schnüren
und
einer
Schleife
(komm
schon)
Whip
so
low,
peep
the
underglow
(come
on)
Auto
so
tief,
schau
dir
das
Unterleuchten
an
(komm
schon)
Speakers
tub
thumping,
needs
more
pumping
(come
on)
Lautsprecher
dröhnen,
brauchen
mehr
Wumms
(komm
schon)
Talk
to
my
fist
if
you
wanna
say
somethin'
Sprich
mit
meiner
Faust,
wenn
du
was
sagen
willst,
Kleine
Don't
you
know
that
I
pack
a
punch?
(What?)
Weißt
du
nicht,
dass
ich
ordentlich
zuschlagen
kann?
(Was?)
Don't
you
know
that
I
pack
a
punch?
(What?)
Weißt
du
nicht,
dass
ich
ordentlich
zuschlagen
kann?
(Was?)
Don't
you
know
that
I
pack
a
punch?
(What?)
Weißt
du
nicht,
dass
ich
ordentlich
zuschlagen
kann?
(Was?)
Don't
you
know
that
I
pack
a-
Weißt
du
nicht,
dass
ich
ordentlich
zu-
Can
I
get
a
"what"?
(What?)
Get
cut
(come
on)
Kann
ich
ein
"Was"
bekommen?
(Was?)
Wirst
platt
gemacht
(komm
schon)
Don't
do
it
for
the
money,
I
do
it
for
the
butt
Mache
es
nicht
für
das
Geld,
ich
mache
es
für
den
Hintern
You
cannot
compete,
you
tryna
keep
up
Du
kannst
nicht
mithalten,
du
versuchst,
Schritt
zu
halten
Your
name's
not
Olivia,
you
don't
got
the
guts,
huh
Dein
Name
ist
nicht
Olivia,
du
hast
nicht
den
Mut,
huh
That's
what
your
momma
said
last
night,
uh
Das
hat
deine
Mama
letzte
Nacht
gesagt,
äh
Blowin'
up
like
a
bagpipe
Explodiere
wie
ein
Dudelsack
Pourin'
so
much
sauce
Gieße
so
viel
Soße
I
think
I
was
a
fuckin'
Stromboli
in
my
past
life
Ich
glaube,
ich
war
in
meinem
früheren
Leben
eine
verdammte
Stromboli
I'm
goin'
in,
I'm
'bout
to
set
the
draw
Ich
gehe
rein,
ich
werde
die
Entscheidung
erzwingen
Swingin'
the
mic-like
clubs
at
Top
Golf
Schwinge
das
Mikro
wie
Schläger
bei
Top
Golf
You
pale
as
fuck,
your
feet
is
stuck
Du
bist
blass
wie
die
Pest,
deine
Füße
stecken
fest
You
cannot
move,
you
got
no
groove
Du
kannst
dich
nicht
bewegen,
du
hast
keinen
Groove
What
is
you
to
do?
Was
willst
du
tun?
But
to
accept
the
fate
Außer
das
Schicksal
zu
akzeptieren
I'ma
dice
you
up
and
serve
you
on
a
plate
Ich
werde
dich
in
Würfel
schneiden
und
dich
auf
einem
Teller
servieren
Go
to
Hell's
Kitchen,
whippin'
up
the
chicken
Gehe
zu
Hell's
Kitchen,
schwinge
das
Hühnchen
Eat
you
alive,
huh,
that's
the
mission
Fresse
dich
lebendig,
huh,
das
ist
die
Mission
And
now
(uh-huh),
entering
the
ring
(uh)
Und
jetzt
(aha),
betritt
den
Ring
(äh)
Danny
(check)
Brown
Danny
(check)
Brown
Punks,
jump
up,
meet
the
wrath
of
my
hand
(come
on)
Punks,
springt
auf,
trefft
den
Zorn
meiner
Hand
(komm
schon)
Had
your
face
fucked
up
like
a
2K
skin
(yeah)
Habe
dein
Gesicht
verunstaltet
wie
eine
2K-Skin
(yeah)
Feelin'
like
an
old
Xbox
lobby,
I'm
that
nigga
(come
on)
Fühle
mich
wie
in
einer
alten
Xbox-Lobby,
ich
bin
dieser
Typ
(komm
schon)
So
ain't
no
disrespect,
my
dogs
will
go
get
ya
(come
on)
Also
kein
Disrespekt,
meine
Hunde
werden
dich
holen
(komm
schon)
Fuck
what
you
had
for
lunch,
you'll
eat
a
punch
(come
on)
Scheiß
drauf,
was
du
zum
Mittagessen
hattest,
du
wirst
eine
Faust
essen
(komm
schon)
Wash
it
down
with
your
own
blood
and
you
get
a
slump
(come
on)
Spül
es
mit
deinem
eigenen
Blut
runter
und
du
wirst
umgehauen
(komm
schon)
After
for
dessert,
make
you
a
leaker
(come
on)
Danach
zum
Nachtisch,
mache
ich
dich
zu
einem
Lecker
(komm
schon)
Bass
in
your
face
when
I'm
comin'
out
the
speaker
Bass
in
deinem
Gesicht,
wenn
ich
aus
dem
Lautsprecher
komme
Don't
ya'
front,
come
around
here
and
play
me
(nah)
Tu
nicht
so,
komm
her
und
spiel
mit
mir,
Süße
(nein)
'Cause
you'll
get
jumped,
man,
no
ifs,
ands,
or
maybe
(uh-huh)
Denn
du
wirst
fertig
gemacht,
Mann,
keine
Wenns,
Unds
oder
Vielleichts
(aha)
Put
you
to
sleep
like
Rockabye
Baby
(Rockabye
Baby)
Schicke
dich
schlafen
wie
Rockabye
Baby
(Rockabye
Baby)
So
watch
your
mouth,
'cause
you
don't
wanna
get
crazy
Also
pass
auf,
was
du
sagst,
denn
du
willst
nicht
verrückt
werden,
Kleine
So
what
you
want,
you
gon'
get
what
you're
asking
(uh-huh)
Also,
was
du
willst,
du
wirst
bekommen,
was
du
verlangst
(aha)
My
crew
will
Bruiser,
we'll
come
through
smashing
(yeah)
Meine
Crew
wird
Bruiser,
wir
werden
durchbrechen
und
alles
zerschlagen
(yeah)
Time
for
some
action,
time,
time
for
some
action
Zeit
für
Action,
Zeit,
Zeit
für
Action
No
half
step,
'cause
my
dogs
never
lackin'
Keine
halben
Sachen,
denn
meinen
Hunden
fehlt
es
nie
an
etwas
Don't
you
know
that
I
pack
a
punch?
(What?)
Weißt
du
nicht,
dass
ich
ordentlich
zuschlagen
kann?
(Was?)
Don't
you
know
that
I
pack
a
punch?
(What?)
Weißt
du
nicht,
dass
ich
ordentlich
zuschlagen
kann?
(Was?)
Don't
you
know
that
I
pack
a
punch?
(What?)
Weißt
du
nicht,
dass
ich
ordentlich
zuschlagen
kann?
(Was?)
Don't
you
know
that
I-,
don't-don't-don't
Weißt
du
nicht,
dass
ich-,
dass-dass-dass
Don't
you
know
that
I
pack
a
punch?
(What?)
Weißt
du
nicht,
dass
ich
ordentlich
zuschlagen
kann?
(Was?)
Don't
you
know
that
I
pack
a
punch?
(What?)
Weißt
du
nicht,
dass
ich
ordentlich
zuschlagen
kann?
(Was?)
Don't
you
know
that
I
pack
a
punch?
(What?)
Weißt
du
nicht,
dass
ich
ordentlich
zuschlagen
kann?
(Was?)
Don't
you
know
that
I-,
don't-don't-don't
Weißt
du
nicht,
dass
ich-,
dass-dass-dass
Ah,
alright
Ah,
in
Ordnung
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Daniel Sewell, Joseph Bertolino, Braedan Lugue
Album
NO HANDS
date of release
07-06-2024
Attention! Feel free to leave feedback.