Joey Valence & Brae feat. Danny Brown - PACKAPUNCH (feat. Danny Brown) - translation of the lyrics into German

Lyrics and German translation Joey Valence & Brae feat. Danny Brown - PACKAPUNCH (feat. Danny Brown)




PACKAPUNCH (feat. Danny Brown)
PACKAPUNCH (feat. Danny Brown)
Say it again and get punched
Sag es noch einmal und du kriegst eine verpasst
Don't you know that I pack a punch? (What?)
Weißt du nicht, dass ich ordentlich zuschlagen kann? (Was?)
Don't you know that I pack a punch? (What?)
Weißt du nicht, dass ich ordentlich zuschlagen kann? (Was?)
Don't you know that I pack a punch? (What?)
Weißt du nicht, dass ich ordentlich zuschlagen kann? (Was?)
Don't you know that I pack a punch?
Weißt du nicht, dass ich ordentlich zuschlagen kann?
Back to the source, walking on the sky
Zurück zum Ursprung, ich laufe auf dem Himmel
I was born with the force, don't care about the money
Ich wurde mit der Macht geboren, kümmere mich nicht um das Geld
Or the power of your horses
Oder die Kraft deiner Pferde
Flyin' with my Civic, don't care about the Porsches
Fliege mit meinem Civic, interessiere mich nicht für Porsches
Whoa, pop out the cut, wish you were Rambo
Whoa, tauche aus dem Nichts auf, wünschtest, du wärst Rambo
Don't need your deal, I'm eating Nando's
Brauche deinen Deal nicht, ich esse bei Nando's
No, I won't be blunt
Nein, ich werde nicht stumpf sein
JVB, do whatever we want
JVB, wir machen, was wir wollen
Get to midnight or get KO'd (come on)
Schaff es bis Mitternacht oder werde KO geschlagen (komm schon)
You a small fry, you look like toad (come on)
Du bist ein kleiner Fisch, siehst aus wie Toad (komm schon)
I spit fire, I'm more like Bowser (come on)
Ich spucke Feuer, bin eher wie Bowser (komm schon)
I got you scared, don't piss your trousers (come on)
Ich hab dich verängstigt, mach dir nicht in die Hose, Süße (komm schon)
Hoodie up with the strings and a bow (come on)
Kapuze auf mit den Schnüren und einer Schleife (komm schon)
Whip so low, peep the underglow (come on)
Auto so tief, schau dir das Unterleuchten an (komm schon)
Speakers tub thumping, needs more pumping (come on)
Lautsprecher dröhnen, brauchen mehr Wumms (komm schon)
Talk to my fist if you wanna say somethin'
Sprich mit meiner Faust, wenn du was sagen willst, Kleine
Don't you know that I pack a punch? (What?)
Weißt du nicht, dass ich ordentlich zuschlagen kann? (Was?)
Don't you know that I pack a punch? (What?)
Weißt du nicht, dass ich ordentlich zuschlagen kann? (Was?)
Don't you know that I pack a punch? (What?)
Weißt du nicht, dass ich ordentlich zuschlagen kann? (Was?)
Don't you know that I pack a-
Weißt du nicht, dass ich ordentlich zu-
Can I get a "what"? (What?) Get cut (come on)
Kann ich ein "Was" bekommen? (Was?) Wirst platt gemacht (komm schon)
Don't do it for the money, I do it for the butt
Mache es nicht für das Geld, ich mache es für den Hintern
You cannot compete, you tryna keep up
Du kannst nicht mithalten, du versuchst, Schritt zu halten
Your name's not Olivia, you don't got the guts, huh
Dein Name ist nicht Olivia, du hast nicht den Mut, huh
That's what your momma said last night, uh
Das hat deine Mama letzte Nacht gesagt, äh
Blowin' up like a bagpipe
Explodiere wie ein Dudelsack
Pourin' so much sauce
Gieße so viel Soße
I think I was a fuckin' Stromboli in my past life
Ich glaube, ich war in meinem früheren Leben eine verdammte Stromboli
I'm goin' in, I'm 'bout to set the draw
Ich gehe rein, ich werde die Entscheidung erzwingen
Swingin' the mic-like clubs at Top Golf
Schwinge das Mikro wie Schläger bei Top Golf
You pale as fuck, your feet is stuck
Du bist blass wie die Pest, deine Füße stecken fest
You cannot move, you got no groove
Du kannst dich nicht bewegen, du hast keinen Groove
What is you to do?
Was willst du tun?
But to accept the fate
Außer das Schicksal zu akzeptieren
I'ma dice you up and serve you on a plate
Ich werde dich in Würfel schneiden und dich auf einem Teller servieren
Go to Hell's Kitchen, whippin' up the chicken
Gehe zu Hell's Kitchen, schwinge das Hühnchen
Eat you alive, huh, that's the mission
Fresse dich lebendig, huh, das ist die Mission
And now (uh-huh), entering the ring (uh)
Und jetzt (aha), betritt den Ring (äh)
Danny (check) Brown
Danny (check) Brown
Punks, jump up, meet the wrath of my hand (come on)
Punks, springt auf, trefft den Zorn meiner Hand (komm schon)
Had your face fucked up like a 2K skin (yeah)
Habe dein Gesicht verunstaltet wie eine 2K-Skin (yeah)
Feelin' like an old Xbox lobby, I'm that nigga (come on)
Fühle mich wie in einer alten Xbox-Lobby, ich bin dieser Typ (komm schon)
So ain't no disrespect, my dogs will go get ya (come on)
Also kein Disrespekt, meine Hunde werden dich holen (komm schon)
Fuck what you had for lunch, you'll eat a punch (come on)
Scheiß drauf, was du zum Mittagessen hattest, du wirst eine Faust essen (komm schon)
Wash it down with your own blood and you get a slump (come on)
Spül es mit deinem eigenen Blut runter und du wirst umgehauen (komm schon)
After for dessert, make you a leaker (come on)
Danach zum Nachtisch, mache ich dich zu einem Lecker (komm schon)
Bass in your face when I'm comin' out the speaker
Bass in deinem Gesicht, wenn ich aus dem Lautsprecher komme
Don't ya' front, come around here and play me (nah)
Tu nicht so, komm her und spiel mit mir, Süße (nein)
'Cause you'll get jumped, man, no ifs, ands, or maybe (uh-huh)
Denn du wirst fertig gemacht, Mann, keine Wenns, Unds oder Vielleichts (aha)
Put you to sleep like Rockabye Baby (Rockabye Baby)
Schicke dich schlafen wie Rockabye Baby (Rockabye Baby)
So watch your mouth, 'cause you don't wanna get crazy
Also pass auf, was du sagst, denn du willst nicht verrückt werden, Kleine
So what you want, you gon' get what you're asking (uh-huh)
Also, was du willst, du wirst bekommen, was du verlangst (aha)
My crew will Bruiser, we'll come through smashing (yeah)
Meine Crew wird Bruiser, wir werden durchbrechen und alles zerschlagen (yeah)
Time for some action, time, time for some action
Zeit für Action, Zeit, Zeit für Action
No half step, 'cause my dogs never lackin'
Keine halben Sachen, denn meinen Hunden fehlt es nie an etwas
Don't you know that I pack a punch? (What?)
Weißt du nicht, dass ich ordentlich zuschlagen kann? (Was?)
Don't you know that I pack a punch? (What?)
Weißt du nicht, dass ich ordentlich zuschlagen kann? (Was?)
Don't you know that I pack a punch? (What?)
Weißt du nicht, dass ich ordentlich zuschlagen kann? (Was?)
Don't you know that I-, don't-don't-don't
Weißt du nicht, dass ich-, dass-dass-dass
Don't you know that I pack a punch? (What?)
Weißt du nicht, dass ich ordentlich zuschlagen kann? (Was?)
Don't you know that I pack a punch? (What?)
Weißt du nicht, dass ich ordentlich zuschlagen kann? (Was?)
Don't you know that I pack a punch? (What?)
Weißt du nicht, dass ich ordentlich zuschlagen kann? (Was?)
Don't you know that I-, don't-don't-don't
Weißt du nicht, dass ich-, dass-dass-dass
Ah, alright
Ah, in Ordnung
Yeah
Yeah





Writer(s): Daniel Sewell, Joseph Bertolino, Braedan Lugue


Attention! Feel free to leave feedback.