Joey Vantes - Coat of Many Colors - translation of the lyrics into Russian

Coat of Many Colors - Joey Vantestranslation in Russian




Coat of Many Colors
Многоцветный плащ
I thought you knew
Я думал, ты знала,
Look at these diamonds oh
Взгляни на эти бриллианты, о,
Mami shining too
Моя красотка тоже сияет,
Minor moves
Небольшие движения,
Got the family jewels
Получил фамильные драгоценности,
Plus the highest view
Плюс самый лучший вид,
Its the truth
Это правда,
Coat of many colors
Многоцветный плащ,
Want me dying soon
Хотят моей скорой смерти,
Wrote me off
Списали меня со счетов,
Hit the bottom floor
Достиг самого дна,
Rocket through the roof
Взлетел до небес,
Omg
Боже мой,
That sound like Joseph to me
Это похоже на историю Иосифа,
Sold me off to slavery
Продали меня в рабство,
But I had the royal seed
Но во мне было королевское семя,
Oh yuh
О да,
They brought the accusations
Они выдвинули обвинения,
Cook up a formulation
Придумали план,
They tried to stage my placement
Они пытались подстроить мою участь,
But my God is gracious
Но мой Бог милостив,
All praise to the Most High
Вся хвала Всевышнему,
Now this color coated way looking so fly
Теперь этот многоцветный образ выглядит так круто,
Ya, you didn't know me then you was playing sides
Да, ты не знала меня тогда, ты принимала чью-то сторону,
I didn't take it personal I press my thumb and swipe
Я не принял это на личный счет, я просто смахнул пальцем,
I had to let it go
Мне пришлось отпустить это,
I done shed a couple tears and then I hit the road
Я пролил пару слез, а потом отправился в путь,
I thought you were really fam but you moving cold
Я думал, ты моя семья, но ты ведешь себя холодно,
Plant forgiveness out of love
Посадил прощение из любви,
Then I watched it grow
И наблюдал, как оно растет,
Aye
Эй,
Got a coat of many color from my daddy
Получил многоцветный плащ от своего отца,
Wolves lurking in the back
Волки рыщут сзади,
Bad tings
Плохие вещи,
Set a table in the middle of a bad scene
Накрыл стол посреди скверной ситуации,
Reclining in the kings chair relaxing
Отдыхаю, расслабляюсь в царском кресле,
Woah
Woah,
I got the gold
У меня есть золото,
I got the robe
У меня есть халат,
I got the the gold
У меня есть золото,
Yea
Да,
I got the gold
У меня есть золото,
I got the robe
У меня есть халат,
I got the gold
У меня есть золото,
Never saw me seated low but you hit me when I'm high
Ты никогда не видела меня на дне, но ты бьешь меня, когда я на высоте,
I could never be your God you should hit another line
Я никогда не буду твоим Богом, тебе следует обратиться к другому,
Don't you worry bout a thing gotta a whole other vibe
Не беспокойся ни о чем, у меня совсем другая атмосфера,
No GPS I already saw the sign
Мне не нужен GPS, я уже увидел знак,
Like the Northstar
Как Полярная звезда,
Wise men watch me pull up in a sports car
Мудрецы смотрят, как я подъезжаю на спортивной машине,
Put the value in a gift that's a great part
Вкладывать ценность в дар - это важная часть,
Gave the temp up for eternal that's a dope start
Обменял временное на вечное - это хорошее начало,
Yea
Да,
Learned a lesson through my trails and I wouldn't take it back
Извлек урок из своих испытаний, и я бы не стал ничего менять,
You just read the written files I been living out the facts
Ты просто читаешь написанные строки, а я проживаю факты,
I'm so thankful for the journey gotta keep this one a stack
Я так благодарен за это путешествие, должен сохранить его в памяти,
Thought you buried me alive well surprise boy I'm back
Думал, ты похоронил меня заживо, ну, сюрприз, парень, я вернулся,
Got a coat of many color from my daddy
Получил многоцветный плащ от своего отца,
Wolves lurking in the back
Волки рыщут сзади,
Bad tings
Плохие вещи,
Set a table in the middle of a bad scene
Накрыл стол посреди скверной ситуации,
Reclining in the kings chair relaxing
Отдыхаю, расслабляюсь в царском кресле,
Woah
Woah,
I got the gold
У меня есть золото,
I got the robe
У меня есть халат,
I got the the gold
У меня есть золото,
Yea
Да,
I got the gold
У меня есть золото,
I got the robe
У меня есть халат,
I got the gold
У меня есть золото,





Writer(s): Joseph Cervantes


Attention! Feel free to leave feedback.