Lyrics and translation Joey Vantes - Seventeen Thirty One
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Seventeen Thirty One
Семнадцать Тридцать Один
You
told
me
I
should
hit
the
road
Ты
сказала
мне,
что
я
должен
уехать.
You
told
me
I
should
hit
the
road
(hit
the
road)
Ты
сказала
мне,
что
я
должен
уехать
(уехать).
Came
out
all
the
way
from
Arizona
(Arizona)
Приехал
аж
из
Аризоны
(Аризона).
Shirt
that's
on
my
back
was
all
I
own
Рубашка
на
моей
спине
— всё,
что
у
меня
было.
One
thousand
seven
hundred
thirty
one
yeah
Одна
тысяча
семьсот
тридцать
один,
да.
You
woke
the
beast
and
now
I'm
on
yeah
Ты
разбудила
зверя,
и
теперь
я
в
деле,
да.
This
is
my
journey
to
the
sun,
yeah
Это
моё
путешествие
к
солнцу,
да.
Came
out
the
ashes
like
a
don,
yeah,
like
a
don,
yeah
Восстал
из
пепла,
как
дон,
да,
как
дон,
да.
Thought
you
had
me
yeah
Думала,
что
ты
меня
поймала,
да.
I
know
you
wish
bad
for
me
to
end
dead
Я
знаю,
ты
желала
мне
сдохнуть.
Ain't
it
a
drag
like
bought
a
gun
with
a
credit
score
Не
облом
ли
это,
как
купить
пистолет
с
помощью
кредитного
рейтинга,
But
the
credit
line
wasn't
tether
cord
Но
кредитная
линия
не
была
страховочным
тросом,
Wrapped
around
your
neck,
what
you
hanging
for?
Обёрнутым
вокруг
твоей
шеи,
за
что
ты
цепляешься?
You
can
bring
it
back
we
can
start
at
0
Ты
можешь
всё
вернуть,
мы
можем
начать
с
нуля.
Out
swinging
swinging
like
you
doing
the
most
Размахиваешься,
как
будто
делаешь
всё
возможное.
Growing
old
like
you
already
ghost
Стареешь,
как
будто
ты
уже
призрак.
Take
a
seat
and
let
me
give
you
the
low
Присядь,
и
я
тебе
всё
объясню.
Started
G
and
I'ma
give
you
a
dose
Начал
с
G,
и
я
дам
тебе
дозу.
You
don't
wanna
see
me
take
my
shot
when
I
pull
up
(pull
up)
Ты
не
хочешь
видеть,
как
я
стреляю,
когда
подъезжаю
(подъезжаю).
You
told
me
I
should
hit
the
road
(hit
the
road!)
Ты
сказала
мне,
что
я
должен
уехать
(уехать!).
Came
out
all
the
way
from
Arizona
(Arizona)
Приехал
аж
из
Аризоны
(Аризона).
Shirt
that's
on
my
back
was
all
I
own
Рубашка
на
моей
спине
— всё,
что
у
меня
было.
One
thousand
seven
hundred
thirty
one,
yeah
Одна
тысяча
семьсот
тридцать
один,
да.
You
woke
the
beast
and
now
I'm
on,
yeah
Ты
разбудила
зверя,
и
теперь
я
в
деле,
да.
This
is
my
journey
to
the
sun,
yeah
Это
моё
путешествие
к
солнцу,
да.
Came
out
the
ashes
like
a
don,
yeah,
like
a
don,
yeah
Восстал
из
пепла,
как
дон,
да,
как
дон,
да.
Told
me
I
should
hit
the
road
Сказала
мне,
что
я
должен
уехать.
Used
to
being
on
my
own
Привык
быть
один.
Try
to
get
what
you
could
from
me
Пыталась
получить
от
меня
всё,
что
могла.
Then
you
rebrand
it
as
your
own
Потом
выдаёшь
это
за
своё.
I
can
see
right
through
it
let
it
play
Я
вижу
тебя
насквозь,
пусть
всё
идёт
своим
чередом.
And
it
rhymes
right
with
your
name
И
это
рифмуется
с
твоим
именем.
And
your
momma
she
would
be
ashamed
И
твоя
мама
бы
стыдилась.
Bet
the
old
me
would
stained
though
Спорим,
старый
я
бы
запачкался.
I
don't
mess
around
with
them
guns
though
Я
не
связываюсь
с
этими
пушками.
When
I
met
God
put
the
gun
low
Когда
я
встретил
Бога,
опустил
ствол.
Picked
my
cross
up
and
I'm
gung
ho
Поднял
свой
крест,
и
я
полон
энтузиазма.
Used
to
look
up
now
I
look
low
Раньше
смотрел
вверх,
теперь
смотрю
вниз.
Pen
it
out
and
I
let
it
go
Выписываю
это
и
отпускаю.
Last
year
was
a
test
though
Прошлый
год
был
испытанием.
Seed
water
then
the
plant
grow
Семена,
вода,
затем
растение
растёт.
Bearing
fruit
in
the
west-coast
Плодоносит
на
западном
побережье.
Yo
big
homie
Йоу,
большой
братан.
This
your
boy
Daryl,
Del
Glory,
jumps
Это
твой
парень
Дэрил,
Дел
Глори,
прыжки.
That's
why
I
wish
you
the
most
of
the
time
Вот
почему
я
желаю
тебе
всего
наилучшего.
Let
it
be
good
and
satisfactory
Пусть
всё
будет
хорошо
и
удовлетворительно.
Uh
you
know
what
I
mean
Э-э,
ты
понимаешь,
о
чём
я.
I
mean
the
experience,
memories
Я
имею
в
виду
опыт,
воспоминания.
It's
just
a
fountain
of
Это
просто
фонтан...
You
deserve
it,
you
out
there,
make
us
proud
Ты
заслуживаешь
этого,
ты
там,
сделай
нас
гордыми.
All
the
reams
failed
Все
грёзы
рухнули.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Joey Vantes
Album
TVP3
date of release
29-06-2018
Attention! Feel free to leave feedback.