Joey Yung - Medley: 未知 / 怯 / 想得太遠 / 與蝶同眠 / 花千樹 / 天窗/ 16 號愛人 / 阿門 / 愛一個上一課 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Joey Yung - Medley: 未知 / 怯 / 想得太遠 / 與蝶同眠 / 花千樹 / 天窗/ 16 號愛人 / 阿門 / 愛一個上一課




Medley: 未知 / 怯 / 想得太遠 / 與蝶同眠 / 花千樹 / 天窗/ 16 號愛人 / 阿門 / 愛一個上一課
Попурри: Неизвестность / Боязнь / Думать слишком далеко / Спать с бабочкой / Тысяча деревьев с цветами / Мансардное окно / Возлюбленный номер 16 / Аминь / Любить - это урок
我近來被某事煩住
В последнее время меня что-то беспокоит,
這事情自覺甚奇異
И это кажется мне странным.
我未明白當中的用意
Я не понимаю смысла всего этого,
誰個行為令我懷疑 眼內藏住了暗示
Чье-то поведение заставляет меня сомневаться, в глазах скрывается намек.
疑惑問我如何處置
Сомнения спрашивают, что мне делать,
多麼想知 想要知
Так хочется знать, так хочется знать.
我怎叫他索性 將心聲寫上白紙
Как мне заставить его просто излить душу на бумаге,
他的所思 他的故事
Его мысли, его историю,
通告我想知他怎過日子
Сообщить мне, как он живет.
未知 ah 尚未示意 crush
Неизвестность, ах, он еще не дал знак, crush,
要我推測 他真正意思
Чтобы я могла угадать его истинные намерения.
未知 ah 尚未示意 crush
Неизвестность, ах, он еще не дал знак, crush,
相信他很想跟我可賣個關子
Верю, что он хочет сохранить интригу.
Sha la la la
Sha la la la
他真正意思
Его истинные намерения.
未知 ah 尚未示意 crush
Неизвестность, ах, он еще не дал знак, crush,
相信他很想跟我可賣個關子
Верю, что он хочет сохранить интригу.
未知
Неизвестность.
很想要求你會三更半夜陪著我
Так хочется просить тебя быть со мной среди ночи,
然而我怕 我的聲音你已聽得太多
Но я боюсь, что ты уже слишком много слышал мой голос.
怎麼可能要你每次開心快樂全為我
Как можно требовать, чтобы ты всегда был счастлив и весел ради меня,
還怪你 你跟知己也見得比我多
И еще винить тебя в том, что ты видишься с друзьями чаще, чем со мной.
期待你的花會開
Жду, когда твой цветок распустится,
其實自己也都討厭期待
Но на самом деле я сама ненавижу ожидание.
恐怕正式真實戀愛
Боюсь настоящей, истинной любви,
痛恨明日也許分開
Ненавижу мысль о том, что завтра мы можем расстаться.
這麼不知所謂 怎麼愛
Такая бессмыслица, как же любить?
為何還沒有初吻便要怕失戀
Почему еще до первого поцелуя нужно бояться разбитого сердца?
約會未完便掛念
Свидание еще не закончено, а я уже скучаю.
傻得我晚上過份期求明天
Глупая я, слишком многого жду от завтра,
以為你會在眼前
Думаю, что ты будешь рядом.
為何還沒有吵架 便怕與你開戰
Почему еще до ссоры я боюсь начать войну с тобой?
每日面臨你考驗
Каждый день сталкиваюсь с твоим испытанием.
頭一次顧慮我沒動人條件
Впервые беспокоюсь, что у меня нет привлекательных качеств,
懷疑全是我問題 沒發現
Подозреваю, что все дело во мне, не замечаю.
明知單戀驚險 但我還未脫險
Знаю, что безответная любовь опасна, но я еще не в безопасности.
如果初戀膚淺 怎麼我會興奮狂熱
Если первая любовь поверхностна, почему я так взволнована и страстна?
但卻又甚麼都怯
Но при этом всего боюсь.
明知單戀驚險 但我還未脫險
Знаю, что безответная любовь опасна, но я еще не в безопасности.
如果初戀膚淺 怎麼我會興奮狂熱
Если первая любовь поверхностна, почему я так взволнована и страстна?
但卻又甚麼都怯
Но при этом всего боюсь.
大慨這算是迷戀
Наверное, это можно назвать увлечением,
這路程得幾分鐘真是太短
Эта дорога слишком коротка, всего несколько минут.
大慨你都想 去後樂園
Наверное, ты тоже хочешь пойти в парк развлечений,
卻怕孤單一個人兜圈
Но боишься бродить там в одиночестве.
誰人在挑選如何被挑選
Кто выбирает и как быть выбранным,
如何教我結識你怎麼相戀
Как мне познакомиться с тобой, как влюбиться?
為何坐到那麼近 卻想得這樣遠
Почему, сидя так близко, я думаю так далеко?
人浪為何會流轉
Почему волна людей движется?
若幸運一點一早找到你
Если бы мне повезло, я бы давно нашла тебя,
但幸運可否擔保得到你
Но может ли удача гарантировать, что я получу тебя?
就望著際遇鋪展我的天與地
Просто наблюдаю, как случайность раскрывает мое небо и землю,
願錯亦錯得起
Пусть ошибки будут ошибками.
若命運叫我只懂喜歡你
Если судьба велит мне только любить тебя,
但願亦有幸懂得留住你
Я надеюсь, что мне повезет удержать тебя.
如若過去我太在乎
Если в прошлом я слишком много значения придавала,
相遇別離請准我預備
Позволь мне подготовиться к встрече и расставанию.
從來未吻你 卻已學懂去被忘記
Я еще не целовала тебя, но уже научилась быть забытой.
隨緣吧任花粉飛 讓浪摘未怕採光
Пусть будет так, пусть летит пыльца, пусть волны собирают, не боясь опустошения,
磨蝕這上半生下半生同樣要與浪蝶風中跌蕩
Истираю эту первую половину жизни, вторую половину жизни тоже придется провести, падая с бабочками на ветру.
不相信 情人若像孔雀不會飛翔才可寄望
Не верю, что можно надеяться на возлюбленного, который как павлин, не умеет летать.
飛不起找得起這一世怎保證 花與蝶擁抱後能合葬
Не может летать, но может найти, как в этой жизни гарантировать, что цветок и бабочка после объятий смогут быть похоронены вместе?
隨便吧 貪歡有貪歡好青春也得一次淒美在流光冷汗
Пусть будет так, у мимолетного удовольствия есть свои плюсы, молодость тоже должна быть один раз трагично прекрасной в потоке света и холодного пота.
戀愛若然像旅行
Если любовь как путешествие,
風景看盡至甘心
Наслаждаешься пейзажами, пока не насытишься,
就怕給你走遍世間 仍可能
Боюсь, что даже пройдя весь мир, ты все равно можешь,
疑問宇宙有沒世外桃源 尚要覓尋
Спрашивать, есть ли во вселенной райский уголок, который еще нужно найти.
一見就情定某人
Влюбиться в кого-то с первого взгляда,
等於對待你殘忍
Значит, жестоко обращаться с тобой.
誰能保證終生不抱憾
Кто может гарантировать, что всю жизнь не будешь сожалеть,
沒更好在眼前等
Что впереди не ждет ничего лучшего.
遇過 很多很多戀人
Встретила много, много возлюбленных,
一朵花跟森林
Один цветок и целый лес,
你未決定哪邊合襯
Ты еще не решил, что тебе больше подходит,
如何投入你情感
Как вложить свои чувства.
害怕 今天挑選這人
Боюсь, что, выбрав сегодня этого человека,
轉角有個某君
За углом встречу другого,
送贈更動魄的熱吻
Который подарит более захватывающий поцелуй,
你為何沒有等 一早已被困
Почему ты не подождал, уже попал в ловушку.
大概 你也抱歉得很
Наверное, ты тоже очень сожалеешь,
傷了幾百個心
Разбив сотни сердец,
也未決定哪位合襯
И до сих пор не решил, кто тебе подходит,
或你知 事到如今
Или ты знаешь, что к этому моменту,
共你 應該一起的人
Тот, с кем ты должен быть,
已變了做至親
Стал твоим самым близким другом.
看著你共誰合又分
Смотрю, как ты сходишься и расстаешься,
美事還未發生 冬天已漸近
Хорошее еще не случилось, а зима уже близко.
毋須打開天窗
Не нужно открывать мансардное окно,
能裝不知 也算體諒
Можно притвориться, что не знаешь, это тоже считается пониманием.
狠心揭破真相
Жестоко раскрывать правду,
無非想 扮誠實來換舒暢
Просто хочешь притвориться честным, чтобы получить облегчение.
毋須開多一槍
Не нужно делать еще один выстрел,
即使分手 要有修養
Даже если расстаемся, нужно вести себя прилично,
今天晚宴 就由你付賬
Сегодняшний ужин оплатишь ты.
這結局美麗過真相 這結局更善良
Этот финал прекраснее правды, этот финал добрее,
毫無殺氣 不必心傷
Без убийственной силы, без душевных ран.
毋須打開天窗
Не нужно открывать мансардное окно,
能裝不知 也算體諒
Можно притвориться, что не знаешь, это тоже считается пониманием.
狠心揭破真相
Жестоко раскрывать правду,
無非想 扮誠實來換取舒暢
Просто хочешь притвориться честным, чтобы получить облегчение.
毋須開多一槍
Не нужно делать еще один выстрел,
即使分手 要有修養
Даже если расстаемся, нужно вести себя прилично,
今天晚宴 就由你付賬
Сегодняшний ужин оплатишь ты.
不必送我 大門要關上
Не нужно провожать меня, дверь нужно закрыть.
苦苦堅持 經已沒意思 為何不可以
Упорно держаться уже бессмысленно, почему нельзя,
由我去決定誰
Чтобы я сама решала, кто,
才應該在我心中擁有位置
Достоин занимать место в моем сердце.
當你下次要玩伴時 手機按到沒電時
Когда в следующий раз тебе понадобится компания, а телефон разрядится,
情願你別來 找這失勢女子
Лучше не приходи искать эту потерявшую власть девушку.
想起當時 蠢也沒法子 純情得可以
Вспоминая то время, глупая до невозможности, чистая до невозможности,
男生中只得你贈我戒指
Среди парней только ты подарил мне кольцо.
原來就算最愛我不過暫時
Оказывается, даже самая сильная любовь ко мне временна,
名次每隔兩日都改變位置
Рейтинг меняется каждые два дня,
一變四 四變十二
Один превращается в четыре, четыре - в двенадцать,
來到這禮拜更加諷刺
На этой неделе еще более иронично.
何以 我變了你的十六號愛人
Почему я стала твоей шестнадцатой возлюбленной?
隨便 碰上那個她都比我更有趣吸引
Случайно встреченная девушка интереснее и привлекательнее меня.
偶爾我亦 願我是別人
Иногда я тоже хочу быть кем-то другим,
能轉個化身共你再蜜運
Чтобы перевоплотиться и снова быть с тобой в медовом месяце.
我以前是冠軍 怎會慣 做後備愛人
Раньше я была чемпионкой, как же привыкнуть быть запасной?
曾經 也上到最高逐漸滑落谷底的暗
Когда-то я поднималась на самую вершину, постепенно скатываясь в темноту долины.
看見未來 雙腳已在震
Видя будущее, ноги уже дрожат,
因我說過愛是無憾 才會受教訓
Ведь я говорила, что любовь без сожалений, поэтому получаю урок.
不想再競逐 你的吻
Не хочу больше бороться за твой поцелуй,
我怕贏了惹公憤
Боюсь, что победа вызовет всеобщее возмущение.
面對幾千個 敵軍終日查問
Тысячи врагов постоянно спрашивают,
是誰幸運做你本週冠軍
Кому повезло стать твоей чемпионкой на этой неделе.
即使我們錯 不比他們多
Даже если мы не правы, то не больше, чем они,
太愛你也許會難過
Слишком сильная любовь, возможно, принесет страдания.
回頭恨你 又是否好結果
Оглядываясь назад и ненавидя тебя, будет ли это хорошим концом?
不想我難過 除非肯答應我
Не хочу страдать, если только ты не пообещаешь мне,
明年今夜至少跟我
В следующую годовщину, по крайней мере, со мной,
自助餐上同坐 唱活一首情歌
Сидеть за одним столом на фуршете, петь живую песню о любви,
求大家給你認錯
Просить всех простить тебя.
像有感情 到天星 看風景
Как будто есть чувства, идем к Звездному Паромному причалу, чтобы посмотреть на пейзаж,
他似無還有偏卻 不承認
Он как будто безразличен, но не признается.
為了此人 算初戀 太高興
Ради этого человека, считай это первой любовью, так рада,
失去承受更悲傷的本領
Теряю способность переносить еще большую печаль.
然後遇著 我至今的經典
А потом встретила свою нынешнюю классику,
曾緊張得似應戰 一晚渡無限風險
Была так напряжена, словно готовилась к битве, одна ночь с бесконечным риском.
然後漸漸 沉重到 不願見
А потом постепенно стала такой тяжелой, что не хотела видеться,
人會變 情會厭 從沒甚麼保險
Люди меняются, чувства угасают, никогда нет никакой гарантии.
誰擔保可不可 有一個愛一個
Кто гарантирует, что можно любить одного за другим?
為何我不可 值得好點結果
Почему я не заслуживаю лучшего результата?
即使悔恨又如何 別離得多不痛楚
Даже если сожалею, что с того, расставание не так уж болезненно,
其實帶淚都該慶賀 失戀不怕多
На самом деле, даже со слезами на глазах, стоит праздновать, не бойся многочисленных разбитых сердец.
多得天的許可 愛一個上多一課
Благодаря дозволению неба, любить - это еще один урок,
自由也不錯 被吹熄的愛火
Свобода тоже неплоха, погасший огонь любви,
光影總算照亮過 想開心如何懶惰
Свет и тень все же освещали, как лениться, если хочешь быть счастливой?
無謂算盡機關只要情動 也不敢錯過
Не нужно просчитывать все ходы, если чувства движут, не смей упускать.





Writer(s): Andrew Ang, Andy Goldmark, Bernadette Cosgrove, Kevin Clark, Mark Clifford Mueller, Matthew Tishler, 伍樂城, 周柏豪, 李敏, 林夕, 王雙駿, 翁瑋盈, 藍奕邦, 陳輝陽, 黃偉文


Attention! Feel free to leave feedback.