Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
剛剛開始彼此那種決心
Gerade
erst
begannen
wir
mit
dieser
Entschlossenheit,
明明懸崖都肯一起俯瞰
selbst
am
Abgrund
wagten
wir
gemeinsam
hinabzublicken.
人人問起我的男生
Jeder
fragte
nach
meinem
Mann,
人人亦都妒忌這麼襯
jeder
beneidete
uns,
so
gut
passten
wir
zusammen.
可惜今天彼此抱得再緊
Doch
leider,
so
fest
wir
uns
heute
auch
umarmen,
仍然難逃將關係來劃分
können
wir
nicht
verhindern,
dass
unsere
Beziehung
zerbricht.
同諧白髮美麗的謠傳失了真
Das
schöne
Gerücht
vom
gemeinsamen
Ergrauen
hat
sich
als
falsch
erwiesen,
才無奈接受你是個完美缺陷
und
ich
muss
widerwillig
akzeptieren,
dass
du
ein
perfekter
Makel
bist.
要發生
始終發生
Was
geschehen
muss,
geschieht,
並未能像個童話於八十歲給你入廚做甜品
es
wird
kein
Märchen
geben,
in
dem
ich
dir
mit
achtzig
noch
Süßspeisen
zubereite.
無情是我再和你
如何美滿恩愛
Es
ist
herzlos
von
mir,
aber
egal
wie
glücklich
wir
sind,
分手一剎卻毫無原因
im
Moment
der
Trennung
gibt
es
keinen
Grund.
明白
我再流連也是總不配
Ich
verstehe,
dass
ich,
so
sehr
ich
mich
auch
sehne,
einfach
nicht
würdig
bin.
是兩種命
是兩種人
Wir
sind
zwei
verschiedene
Schicksale,
zwei
verschiedene
Menschen.
當決意放手不忿是不忿
Wenn
ich
mich
entscheide
loszulassen,
bleibt
der
Groll.
如何逆轉
害人緣份
Wie
soll
ich
es
umkehren?
Es
schadet
der
schicksalhaften
Verbindung.
無奈
有愛無緣情人總吸引
Leider
sind
Liebende
ohne
gemeinsame
Zukunft
immer
anziehend,
越帶希望
越見傷神
je
mehr
Hoffnung,
desto
mehr
Kummer.
尤其是今天跟所有人擁吻
Besonders
heute,
wo
ich
alle
anderen
umarme,
但你的吻
最後只可吻別人
aber
dein
Kuss
kann
letztendlich
nur
jemand
anderem
gehören.
應該怎麼拋開你這個人
Wie
soll
ich
dich
nur
loslassen?
從前曾投資生命和耐心
Ich
habe
einst
Leben
und
Geduld
investiert.
如何目送這段感情由淺到深
Wie
kann
ich
zusehen,
wie
diese
Beziehung
von
flach
zu
tief
wurde?
難行入最後半步我們欠了運
Es
ist
schwer,
den
letzten
halben
Schritt
zu
gehen,
uns
fehlt
das
Glück.
要轉身
只好轉身
Wenn
ich
mich
abwenden
muss,
dann
muss
ich
mich
eben
abwenden.
道別還未算殘忍很努力也總要別離便殘忍
Abschied
nehmen
ist
noch
nicht
grausam,
aber
sich
anzustrengen
und
sich
dennoch
trennen
zu
müssen,
ist
grausam.
難逃避
碰上誰也
仍然與你比較
Ich
kann
es
nicht
vermeiden,
egal
wen
ich
treffe,
ich
vergleiche
ihn
immer
mit
dir.
只可給予這人同情分
Ich
kann
dieser
Person
nur
Mitleid
entgegenbringen.
明白
我再流連也是總不配
Ich
verstehe,
dass
ich,
so
sehr
ich
mich
auch
sehne,
einfach
nicht
würdig
bin.
是兩種命
是兩種人
Wir
sind
zwei
verschiedene
Schicksale,
zwei
verschiedene
Menschen.
當決意放手
不忿是不忿
Wenn
ich
mich
entscheide
loszulassen,
bleibt
der
Groll.
如何逆轉
害人緣份
Wie
soll
ich
es
umkehren?
Es
schadet
der
schicksalhaften
Verbindung.
無奈
有愛無緣情人總吸引
Leider
sind
Liebende
ohne
gemeinsame
Zukunft
immer
anziehend,
越帶希望
越見傷神
je
mehr
Hoffnung,
desto
mehr
Kummer.
尤其是今天跟所有人擁吻
Besonders
heute,
wo
ich
alle
anderen
umarme,
沒你的吻
那樣迫真
動魄驚心
aber
ohne
deinen
Kuss,
der
so
echt
und
aufregend
war.
明白
我再流連也是總不配
Ich
verstehe,
dass
ich,
so
sehr
ich
mich
auch
sehne,
einfach
nicht
würdig
bin,
沒這種運
做對新人
ich
habe
nicht
das
Glück,
ein
neues
Paar
zu
bilden.
差半寸也許跟教堂很近
Ein
halber
Zentimeter
fehlte
vielleicht
zur
Kirche,
人行越近
越無緣份
je
näher
man
sich
kommt,
desto
weniger
Schicksal
hat
man.
無奈
有愛無緣情人總吸引
Leider
sind
Liebende
ohne
gemeinsame
Zukunft
immer
anziehend,
是最宿命
又最感人
es
ist
das
größte
Schicksal
und
am
bewegendsten.
尤其是你共我的確如此襯
Besonders
weil
du
und
ich
so
gut
zusammenpassen,
但我只配
注定天生
愛別人
aber
ich
bin
nur
dazu
bestimmt,
jemand
anderen
zu
lieben.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ruo Ning Lin, Zhao Ming Huang
Attention! Feel free to leave feedback.