Joey Yung - 不配 - translation of the lyrics into German

不配 - Joey Yungtranslation in German




不配
Unwürdig
剛剛開始彼此那種決心
Gerade als wir begannen, diese Entschlossenheit füreinander
明明懸崖都肯一起俯瞰
Offensichtlich bereit, gemeinsam von der Klippe zu blicken
人人問起我的男生
Jeder fragte nach meinem Mann
人人亦都妒忌這麼襯
Jeder war auch neidisch, wie gut wir zusammenpassten
可惜今天彼此抱得再緊
Leider, egal wie fest wir uns heute umarmen
仍然難逃將關係來劃分
Können wir der Trennung unserer Beziehung nicht entkommen
同諧白髮美麗的謠傳失了真
Das schöne Gerücht, gemeinsam alt zu werden, hat seine Wahrheit verloren
才無奈接受你是個完美缺陷
Erst dann akzeptiere ich hilflos, dass du ein perfekter Makel bist
要發生 始終發生
Was geschehen soll, geschieht letztendlich
並未能像個童話於八十歲給你入廚做甜品
Und es konnte nicht wie im Märchen sein, dir mit achtzig in der Küche Desserts zuzubereiten
無情是 我再和你如何美滿恩愛
Gefühllos ist, egal wie glücklich und liebevoll ich mit dir bin
分手一剎卻毫無原因
Der Moment der Trennung war völlig ohne Grund
明白 我再流連也是總不配
Ich verstehe, selbst wenn ich verweile, bin ich immer noch unwürdig
是兩種命 是兩種人
Es sind zwei verschiedene Schicksale, zwei verschiedene Arten von Menschen
當決意放手不忿是不忿
Wenn man beschließt loszulassen, ist Groll nun mal Groll
如何逆轉 害人緣份
Wie kann man dieses schädliche Schicksal umkehren
無奈 有愛無緣情人總吸引
Hilflos, Liebende mit Liebe, aber ohne gemeinsames Schicksal, sind immer anziehend
越帶希望 越見傷神
Je mehr Hoffnung, desto mehr Herzschmerz
尤其是雙方的差距如此近
Besonders wenn der Abstand zwischen uns beiden so gering ist
但你的吻 最後只可吻別人
Aber dein Kuss kann am Ende nur jemand anderen küssen
應該怎麼拋開你這個人
Wie soll ich dich, diese Person, loslassen?
從前曾投資生命和耐心
Früher investierte ich Leben und Geduld
如何目送這段感情由淺到深
Wie soll ich zusehen, wie diese Beziehung von oberflächlich zu tief wird
難行入最後半步我們欠了運
Schwer, den letzten halben Schritt zu gehen, uns fehlte das Glück
要轉身 只好轉身
Muss mich abwenden, kann mich nur abwenden
道別還未算殘忍很努力也總要別離便殘忍
Abschied nehmen ist noch nicht grausam, sich sehr anzustrengen und sich doch trennen zu müssen, das ist grausam
難逃避碰上誰也仍然與你比較
Kann nicht vermeiden, jeden, den ich treffe, immer noch mit dir zu vergleichen
只可給予這人同情分
Kann dieser Person nur Mitleidspunkte geben
明白 我再流連也是總不配
Ich verstehe, selbst wenn ich verweile, bin ich immer noch unwürdig
是兩種命 是兩種人
Es sind zwei verschiedene Schicksale, zwei verschiedene Arten von Menschen
當決意放手不忿是不忿
Wenn man beschließt loszulassen, ist Groll nun mal Groll
如何逆轉 害人緣份
Wie kann man dieses schädliche Schicksal umkehren
無奈 有愛無緣情人總吸引
Hilflos, Liebende mit Liebe, aber ohne gemeinsames Schicksal, sind immer anziehend
越帶希望 越見傷神
Je mehr Hoffnung, desto mehr Herzschmerz
尤其是今天跟所有人擁吻
Besonders wenn ich heute irgendjemanden küsse
沒你的吻 那樣迫真 動魄驚心
Ohne deinen Kuss ist es nicht so echt, nicht so aufwühlend, herzzerreißend
明白 我再流連也是總不配
Ich verstehe, selbst wenn ich verweile, bin ich immer noch unwürdig
沒這種運 做對新人
Habe nicht dieses Glück, ein Brautpaar zu sein
差半吋也許跟教堂很近
Ein halber Zoll fehlt vielleicht, um der Kirche sehr nah zu sein
人行越近 越無緣份
Je näher man kommt, desto weniger ist es bestimmt
無奈 有愛無緣情人總吸引
Hilflos, Liebende mit Liebe, aber ohne gemeinsames Schicksal, sind immer anziehend
是最宿命 又最感人
Es ist am schicksalhaftesten und auch am berührendsten
尤其是你共我的確如此襯
Besonders da du und ich tatsächlich so gut zusammenpassen
但我只配 注定今生 愛別人
Aber ich bin nur dazu bestimmt, in diesem Leben jemand anderen zu lieben





Writer(s): Ruo Ning Lin, Zhao Ming Huang


Attention! Feel free to leave feedback.