Lyrics and translation Joey Yung - 心淡
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
想不起
怎么会病到不分好歹
Не
помню,
как
дошла
до
такого
состояния
连受苦都甜美
Что
даже
страдания
кажутся
сладкими
我每日捱着
不睬不理
Я
каждый
день
терплю,
игнорирую
тебя
但却捱不死
又去痴缠你
Но
не
могу
умереть
от
этого,
и
снова
цепляюсь
за
тебя
难道终此一生
都要这么
Неужели
всю
жизнь
мне
суждено
不可争一口气
Быть
такой
безвольной
很谦卑
只不过是我太过爱你
Я
так
унижаюсь,
лишь
потому
что
слишком
люблю
тебя
连自尊都忘记
Даже
забыла
о
самолюбии
跌到极麻木
只好相信
Упала
на
самое
дно,
и
остаётся
только
верить
又再爬得起
就会有转机
Что
снова
смогу
подняться,
что
появится
шанс
若我不懂憎你
如何离别你
Если
я
не
научусь
ненавидеть
тебя,
как
мне
уйти
от
тебя
亦怕不会飞
Боюсь,
что
не
смогу
взлететь
由这一分钟开始计起
春风秋雨间
С
этой
минуты
начинается
отсчёт,
между
весенним
ветром
и
осенним
дождём
恨我对你以半年时间
慢慢的心淡
Даю
себе
полгода,
чтобы
медленно
остыть
к
тебе
付清
账单
平静的对你热度退减
Закрыть
все
счета,
спокойно
уменьшить
свой
пыл
к
тебе
一天一点伤心过
这一百数十晚
С
каждым
днём
всё
меньше
боли,
за
эти
сто
с
лишним
ночей
大概也够我
Мне,
наверное,
хватит
送我来回地狱又折返人间
Чтобы
побывать
в
аду
и
вернуться
обратно
春天分手
秋天会习惯
Расстались
весной,
к
осени
привыкну
苦冲开了便淡
Горе
растворится,
станет
легче
很谦卑
只不过是我太过爱你
Я
так
унижаюсь,
лишь
потому
что
слишком
люблю
тебя
连自尊都忘记
Даже
забыла
о
самолюбии
跌到极麻木
只好相信
Упала
на
самое
дно,
и
остаётся
только
верить
又再爬得起
就会有转机
Что
снова
смогу
подняться,
что
появится
шанс
若我不懂憎你
如何离别你
Если
я
не
научусь
ненавидеть
тебя,
как
мне
уйти
от
тебя
亦怕不会飞
Боюсь,
что
не
смогу
взлететь
由这一分钟开始计起
春风秋雨间
С
этой
минуты
начинается
отсчёт,
между
весенним
ветром
и
осенним
дождём
限我对你以半年时间
慢慢的心淡
Даю
себе
полгода,
чтобы
медленно
остыть
к
тебе
付清
账单
平静的对你热度退减
Закрыть
все
счета,
спокойно
уменьшить
свой
пыл
к
тебе
一天一点伤心过
这一百数十晚
С
каждым
днём
всё
меньше
боли,
за
эти
сто
с
лишним
ночей
大概也够我
Мне,
наверное,
хватит
送我来回地狱又折返人间
Чтобы
побывать
в
аду
и
вернуться
обратно
春天分手
秋天会习惯
Расстались
весной,
к
осени
привыкну
苦冲开了便淡
Горе
растворится,
станет
легче
说什么再平反
Что
толку
всё
возвращать
只怕被迫一起更碍眼
Боюсь,
что
быть
вместе
будет
ещё
хуже
往后这半年间
В
следующие
полгода
只爱自己虽说不太习惯
Буду
любить
только
себя,
хоть
это
и
непривычно
毕竟有限
就当
过关
В
конце
концов,
это
временно,
как
прохождение
уровня
由这一分钟开始计起
春风秋雨间
С
этой
минуты
начинается
отсчёт,
между
весенним
ветром
и
осенним
дождём
限我对你以半年时间
慢慢的心淡
Даю
себе
полгода,
чтобы
медленно
остыть
к
тебе
付清
账单
平静的对你热度退减
Закрыть
все
счета,
спокойно
уменьшить
свой
пыл
к
тебе
一天一点伤心过
这一百数十晚
С
каждым
днём
всё
меньше
боли,
за
эти
сто
с
лишним
ночей
大概也够我
Мне,
наверное,
хватит
送我来回地狱又折返人间
Чтобы
побывать
в
аду
и
вернуться
обратно
春天分手
秋天会习惯
Расстались
весной,
к
осени
привыкну
苦冲开了便淡
Горе
растворится,
станет
легче
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 徐繼宗, 黃偉文
Attention! Feel free to leave feedback.