Joey Yung - 空港 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Joey Yung - 空港




只知要飛 但是不知高處
Я только знаю, что хочу летать, но я не знаю, насколько это высоко
會抽光我的氧氣
Будет истощать мой кислород
當初我這班客機 曾羨慕空中的鳥
В начале своего полета я завидовал птицам в воздухе.
要展開我的兩臂
Чтобы раскинуть руки
跌痛了 我會努力從原地起
Если это причинит боль, я сделаю все возможное, чтобы начать с того места, где я нахожусь
到了最終 總算 學會飛
В конце концов, я наконец-то научился летать
但為什麽 捉到浮雲 才想起
Но почему я подумал об этом, когда поймал Фуюна?
誰的光 如常為我築起
Чей свет строит для меня, как обычно
這空港 何時若覺不安
Когда этот аэропорт почувствует себя неловко?
都清楚燈塔會於哪方
Все знают, где будет находиться маяк
迷失了到底要飛哪方 yeah yeah
Заблудился, куда ты собираешься лететь, да, да
雲蒼蒼 茫茫長夜裏感激
Облака серые и огромные, благодарные за долгую ночь
有空港 雲層上滿星光
Есть пустые порты, облака полны звезд.
星星不知道我的怯慌
Синсин не знает о моей робости
人間卻有殷切的眼光
Но есть острый взгляд на мир
仰望 我下降
Посмотри на меня снизу вверх и упади
(好靚啊)
(Так красиво)
(哈嘍 你們好嗎)
(Привет, как дела)
我慣了 世界各地來回地飛
Я привык летать туда-сюда по всему миру
卻怕有一天我下了機
Но я боюсь, что однажды я сойду с самолета
站在陌生的星球時才傷悲 yeah yeah
Мне грустно, когда я стою на чужой планете, да, да
誰的光 如常為我築起
Чей свет строит для меня, как обычно
這空港 曾忙著破天荒
Этот аэропорт был занят в первый раз
不清楚心要放於哪方
Я не знаю, куда деть свое сердце
誰給我蓋好被講晚安 yeah yeah
Кто укроет меня и скажет спокойной ночи, да, да
雲蒼蒼 茫茫長夜裏感激
Облака серые и огромные, благодарные за долгую ночь
有空港 雲層上滿星光
Есть пустые порты, облака полны звезд.
星星不知道我的怯慌
Синсин не знает о моей робости
人間卻有殷切的眼光
Но есть острый взгляд на мир
每夜 往上看
Смотри вверх каждую ночь
(從高處) 往下看
высоты) посмотри вниз
(迷失裏) 你的愛好比一個網
(Здесь) Ваше хобби лучше, чем сеть
往下看 (臺風裏)
Посмотри вниз (во время тайфуна)
的空港 (唯一你)
Аэропорт (только ты)
會等我心足了飛夠了 再下降
Буду ждать, пока мое сердце достаточно разлетится, прежде чем спуститься





Writer(s): Skot Suyama 陶山, 梁永泰(terry Lee), 黃偉文


Attention! Feel free to leave feedback.