Joey Yung - 風箏與風 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Joey Yung - 風箏與風




沒有燈 背影怎可上路
Как я могу отправиться в путь без фонаря на спине?
如沒雲 天空都不覺高
Если нет облаков, небо не кажется высоким
我與他 若似天生一對多麼好
Как хорошо для меня быть естественной парой с ним
單手怎可以抱
Как я могу держаться одной рукой
我怕在平地跌倒 誰伴我
Я боюсь упасть на ровную землю, кто будет сопровождать меня
冒險跳下愛河 誰都要一對
Любой, кто рискует влюбиться, должен быть парой
即使手挽手出了錯
Даже если рука об руку пойдет не так, как надо
又那可一個
Это еще один случай
當風箏遇上風 即使快樂的痛
Когда воздушный змей встречает ветер, даже если это причиняет боль, быть счастливым
仍能乘着狂風 天空中愛得英勇
Все еще могу оседлать ветер и героически любить в небе.
有了他就算哭 仍然流露着笑容
С ним, даже если он плачет, он все равно улыбается.
當風箏沒有風 一顆心也都很重
Когда в воздушном змее нет ветра, на сердце очень тяжело
誰能來做微風 不必管我的輕重
Кто может это сделать, не заботится о моем весе
冥冥中遇上他 擦過愛的天空
Я где-то встретила его и стерла небо любви
倦極也不痛
Очень усталый и не болезненный





Writer(s): 伍樂城, 林夕


Attention! Feel free to leave feedback.