Lyrics and German translation JoeyBags - Fed Up
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Passionate
so
passionate
Leidenschaftlich,
so
leidenschaftlich
I
waited
so
long
for
a
shot
at
this
so
what
the
fuck
I
look
like
passing
it
Ich
habe
so
lange
auf
diese
Chance
gewartet,
also
was
zum
Teufel
sehe
ich
aus,
als
würde
ich
sie
verpassen
I
could
dance
with
the
devil
like
an
advocate
Ich
könnte
mit
dem
Teufel
tanzen
wie
ein
Anwalt
And
make
the
whole
shit
look
like
an
accident
Und
die
ganze
Scheiße
wie
einen
Unfall
aussehen
lassen
What
do
you
do
when
your
fed
up
Was
machst
du,
wenn
du
es
satt
hast,
But
everybody
trying
to
tell
you
to
keep
your
head
up
Aber
alle
versuchen
dir
zu
sagen,
dass
du
den
Kopf
oben
behalten
sollst
Boy
you
gone'
do
big
things
and
I
promise
you
that
Junge,
du
wirst
große
Dinge
tun,
und
das
verspreche
ich
dir
All
you
gotta'
do
is
believe
Alles,
was
du
tun
musst,
ist
zu
glauben
Being
independent
do
cost
a
lot
and
the
back
yard
isn't
growing
money
on
trees
Unabhängig
zu
sein
kostet
viel,
und
im
Hinterhof
wächst
kein
Geld
auf
Bäumen
The
fallen
leaves
been
floating
to
the
ground
Die
abgefallenen
Blätter
sind
zu
Boden
geschwebt
And
the
colder
weather
start
to
poke
around
Und
das
kältere
Wetter
beginnt
sich
herumzutreiben
Got
a
feeling
that
im
not
gone'
make
it
through
but
if
I
do
I
best
be
getting
crowned
Ich
habe
das
Gefühl,
dass
ich
es
nicht
schaffen
werde,
aber
wenn
doch,
sollte
ich
besser
gekrönt
werden
Matter
fact
you
can
keep
it
I
been
the
black
sheep
for
a
while
now
Tatsache,
du
kannst
es
behalten,
ich
bin
schon
eine
Weile
das
schwarze
Schaf
And
you
must
be
blind
thinking
I
aint'
never
peep
shit
Und
du
musst
blind
sein,
wenn
du
denkst,
dass
ich
nie
etwas
bemerkt
habe
All
good
all
good
wait
for
the
fame
to
show
him
love
Alles
gut,
alles
gut,
warte,
bis
der
Ruhm
ihm
Liebe
zeigt
Y'all
aint'
really
doing
it
the
way
y'all
should
Ihr
macht
es
nicht
wirklich
so,
wie
ihr
solltet
And
you
know
you
could
but
you
rather
not
Und
du
weißt,
du
könntest,
aber
du
tust
es
lieber
nicht
So
im
putting
all
the
hope
in
a
padded
lock
Also
setze
ich
alle
Hoffnung
in
ein
Vorhängeschloss
Cus'
you
aint
never
really
had
the
love
for
me
Weil
du
mich
nie
wirklich
geliebt
hast,
meine
Süße
And
not
to
add
to
the
fact
got
stabbed
in
the
back
Und
nicht
zu
vergessen,
dass
mir
in
den
Rücken
gestochen
wurde
And
I
still
don't
know
who's
above
of
me
Und
ich
weiß
immer
noch
nicht,
wer
über
mir
steht
Is
it
God
or
my
enemy
Ist
es
Gott
oder
mein
Feind
I
been
trying
to
get
richer
than
the
Kennedys
Ich
habe
versucht,
reicher
als
die
Kennedys
zu
werden
All
the
things
that
come
with
the
amenities
All
die
Dinge,
die
mit
den
Annehmlichkeiten
kommen
Big
house
no
stress
in
my
seventies
but
I
don't
got
the
patients
to
wait
till
im
seventy
Großes
Haus,
kein
Stress
in
meinen
Siebzigern,
aber
ich
habe
nicht
die
Geduld,
zu
warten,
bis
ich
siebzig
bin
Im
getting
closer
inching
toward
my
dreams
Ich
komme
meinen
Träumen
immer
näher
I
thought
about
it
getting
sober
nah'
Ich
dachte
darüber
nach,
nüchtern
zu
werden,
nein
Im
angry
now
imagine
when
im
clean
Ich
bin
jetzt
wütend,
stell
dir
vor,
wenn
ich
clean
bin
Not
only
smoking
on
the
finest
green
but
also
packing
packs
of
nicotine
Ich
rauche
nicht
nur
das
feinste
Grün,
sondern
packe
auch
Nikotinpäckchen
ein
I
know
the
addict
lives
inside
my
genes
Ich
weiß,
dass
der
Süchtige
in
meinen
Genen
lebt
I
know
the
addict
lives
inside
my
genes
Ich
weiß,
dass
der
Süchtige
in
meinen
Genen
lebt
But
fuck
it,
it
does
come
with
decent
traits
Aber
scheiß
drauf,
es
kommt
mit
anständigen
Eigenschaften
Like
im
not
giving
up
until
I
got
it
got
it
Zum
Beispiel,
dass
ich
nicht
aufgeben
werde,
bis
ich
es
habe,
habe
Ima
go
get
it
by
any
means
Ich
werde
es
mit
allen
Mitteln
bekommen
Passionate
so
passionate
Leidenschaftlich,
so
leidenschaftlich
I
waited
so
long
for
a
shot
at
this
so
what
the
fuck
I
look
like
passing
it
Ich
habe
so
lange
auf
diese
Chance
gewartet,
also
was
zum
Teufel
sehe
ich
aus,
als
würde
ich
sie
verpassen
I
could
dance
with
the
devil
like
an
advocate
Ich
könnte
mit
dem
Teufel
tanzen
wie
ein
Anwalt
And
make
the
whole
shit
look
like
and
accident
Und
die
ganze
Scheiße
wie
einen
Unfall
aussehen
lassen
What
do
you
do
when
your
fed
up
but
everybody
Was
machst
du,
wenn
du
es
satt
hast,
aber
alle
Trying
to
tell
you
to
keep
your
head
up
Versuchen
dir
zu
sagen,
dass
du
den
Kopf
oben
behalten
sollst
Passionate
Leidenschaftlich
I
guess
you're
born
with
the
traits
Ich
schätze,
man
wird
mit
den
Eigenschaften
geboren
But
it
seems
like
I've
misplaced
mine
Aber
es
scheint,
als
hätte
ich
meine
verlegt
Trace
back
to
a
place
you
aint'
been
before
Zurückverfolgen
zu
einem
Ort,
an
dem
du
noch
nie
zuvor
warst
But
it
feels
like
Deja
Vu
got
the
lights
on
dim
and
some
plain
ass
wall
decor
Aber
es
fühlt
sich
an
wie
ein
Déjà-vu,
die
Lichter
sind
gedimmt
und
eine
schlichte
Wanddekoration
But
it
feels
like
home
don't
it
Aber
es
fühlt
sich
an
wie
zu
Hause,
nicht
wahr,
meine
Schöne?
But
it
feels
like
home
don't
it
but
it
feels
like
Aber
es
fühlt
sich
an
wie
zu
Hause,
nicht
wahr,
aber
es
fühlt
sich
an
wie
Haven't
been
the
same
for
a
really
long
time
till
I
face
I
aint'
never
put
the
blame
on
me
Ich
bin
schon
lange
nicht
mehr
derselbe,
bis
ich
mich
stelle,
ich
habe
mir
nie
die
Schuld
gegeben
Well
would
you
look
at
that
took
a
little
time
but
I
got
there
Nun
sieh
mal
einer
an,
hat
ein
bisschen
gedauert,
aber
ich
habe
es
geschafft
When
you
get
it
they
come
around
like
aye'
little
homie
what
you
got
there
Wenn
du
es
bekommst,
kommen
sie
vorbei
wie,
hey
kleiner
Kumpel,
was
hast
du
da
Like
aye'
little
homie
what
you
got
Wie,
hey
kleiner
Kumpel,
was
hast
du
Not
much
but
enough
that
it
must
be
fate
I
swear
now
go
and
put
a
nickel
in
the
pot
Nicht
viel,
aber
genug,
dass
es
Schicksal
sein
muss,
ich
schwöre,
geh
und
wirf
einen
Nickel
in
den
Topf
My
niece
say
so
and
I
curse
too
much
but
the
curse
is
we
don't
really
talk
to
often
Meine
Nichte
sagt
es,
und
ich
fluche
zu
viel,
aber
der
Fluch
ist,
dass
wir
nicht
wirklich
oft
miteinander
reden
Out
of
touch
with
the
whole
fam
wonder
why
I
was
blind
the
cautions
Keinen
Kontakt
zur
ganzen
Familie,
frage
mich,
warum
ich
blind
für
die
Vorsichtsmaßnahmen
war
Let
years
go
by
and
the
next
thing
I
know
I'll
be
lying
in
a
coffin
Lass
Jahre
vergehen,
und
das
nächste,
was
ich
weiß,
ist,
dass
ich
in
einem
Sarg
liegen
werde
Thats
why
anytime
that
I
try
to
get
sleep
im
tossing
Deshalb
wälze
ich
mich
jedes
Mal,
wenn
ich
versuche
zu
schlafen
I
been
wide
awake
sleep
walking
Ich
bin
hellwach,
schlafwandle
Passionate
so
passionate
Leidenschaftlich,
so
leidenschaftlich
I
waited
so
long
for
a
shot
at
this
so
what
the
fuck
I
look
like
passing
it
Ich
habe
so
lange
auf
diese
Chance
gewartet,
also
was
zum
Teufel
sehe
ich
aus,
als
würde
ich
sie
verpassen
I
could
dance
with
the
devil
like
an
advocate
Ich
könnte
mit
dem
Teufel
tanzen
wie
ein
Anwalt
And
make
the
whole
shit
look
like
an
accident
Und
die
ganze
Scheiße
wie
einen
Unfall
aussehen
lassen
What
do
you
do
when
you're
fed
up
but
everybody
trying
to
tell
you
to
keep
your
head
up
Was
machst
du,
wenn
du
es
satt
hast,
aber
alle
versuchen
dir
zu
sagen,
dass
du
den
Kopf
oben
behalten
sollst
Passionate
Leidenschaftlich
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Joseph Salvatore Tanacredi, Spencer James Hill
Album
Fed Up
date of release
01-02-2020
Attention! Feel free to leave feedback.