Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nickname
these
glasses
Zyzz
'cause
they
buff
(hm)
Nenne
diese
Brille
Zyzz,
weil
sie
buff
macht
(hm)
Mirin'
my
Margiela
hospital
cuff
Bewundere
meine
Margiela-Krankenhausmanschette
I
can't
go
out
to
eat,
I'm
getting
noticed
at
brunch
Ich
kann
nicht
auswärts
essen
gehen,
ich
werde
beim
Brunch
bemerkt
Sent
a
pint
to
the
table,
courtesy
of
the
chef
Habe
ein
Pint
an
den
Tisch
geschickt,
auf
Kosten
des
Küchenchefs
Feels
like
I
made
a
canvas
out
to
my
creps
Fühlt
sich
an,
als
hätte
ich
meine
Sneaker
in
eine
Leinwand
verwandelt
When
I
look
into
a
mirror,
it's
like
looking
at
my
neck
Wenn
ich
in
den
Spiegel
schaue,
ist
es,
als
würde
ich
meinen
Hals
betrachten
When
I
walk
in
with
my
friends,
I
bet
that
two
feel
oppressed
Wenn
ich
mit
meinen
Freunden
reinkomme,
wette
ich,
dass
sich
zwei
unterdrückt
fühlen
Three-point-five
in
the
Fanta,
then
I
make
it
oscillate
3,5
Gramm
im
Fanta,
dann
bringe
ich
es
zum
Oszillieren
I'm
drinking
out
of
cups,
I'm
like
Mr.
Walkway
(hmm)
Ich
trinke
aus
Bechern,
ich
bin
wie
Mr.
Walkway
(hmm)
I
won't
never
take
a
fake
pill
'cause
I'm
not
fake
Ich
werde
niemals
eine
gefälschte
Pille
nehmen,
weil
ich
nicht
gefälscht
bin
Aggressive
foreign
currency
exchange
at
Barclays
Aggressiver
Devisenwechsel
bei
Barclays
Dog
days
of
summer,
I'm
walking
around
in
a
Moncler
Hundstage
des
Sommers,
ich
laufe
in
einem
Moncler
herum
Mon
frère
with
me,
opposition
thinks
it's
not
fair
Mon
frère
ist
bei
mir,
die
Gegner
finden
das
unfair
Cab
fare
to
the
nearest
Saks
costs
more
Taxikosten
zum
nächsten
Saks
sind
höher
Than
the
life
you
can
afford,
than
the
garment
I
procured
Als
das
Leben,
das
du
dir
leisten
kannst,
als
das
Kleidungsstück,
das
ich
erworben
habe
How
can
you
be
sure
that
pill
won't
make
you
seize
up?
Wie
kannst
du
sicher
sein,
dass
diese
Pille
dich
nicht
verkrampfen
lässt?
42-22's
on
your
neck,
I'll
never
ease
up
42-22's
an
deinem
Hals,
ich
werde
niemals
nachlassen
I
simp
for
my
baby,
I
won't
make
her
sign
a
prenup
Ich
bin
ein
Simp
für
meine
Süße,
ich
werde
sie
keinen
Ehevertrag
unterschreiben
lassen
I
walk
into
the
CVS,
they
didn't
know
I
could
clean
up
(hmm)
Ich
gehe
in
den
CVS,
sie
wussten
nicht,
dass
ich
abräumen
kann
(hmm)
Nickname
these
glasses
Zyzz
'cause
they
buff
(hmm)
Nenne
diese
Brille
Zyzz,
weil
sie
buff
macht
(hm)
Mirin'
my
Margiela
hospital
cuff
Bewundere
meine
Margiela-Krankenhausmanschette
I
can't
go
out
to
eat,
I'm
getting
noticed
at
brunch
Ich
kann
nicht
auswärts
essen
gehen,
ich
werde
beim
Brunch
bemerkt
Sent
a
pint
to
the
table,
courtesy
of
the
chef
Habe
ein
Pint
an
den
Tisch
geschickt,
auf
Kosten
des
Küchenchefs
Feels
like
I
made
a
canvas
out
to
my
creps
Fühlt
sich
an,
als
hätte
ich
meine
Sneaker
in
eine
Leinwand
verwandelt
When
I
look
into
a
mirror,
it's
like
looking
at
my
neck
Wenn
ich
in
den
Spiegel
schaue,
ist
es,
als
würde
ich
meinen
Hals
betrachten
When
I
walk
in
with
my
friends,
I
bet
that
two
feel
oppressed
Wenn
ich
mit
meinen
Freunden
reinkomme,
wette
ich,
dass
sich
zwei
unterdrückt
fühlen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Joseph Green, Srd Beatz
Attention! Feel free to leave feedback.