Lyrics and translation Joeyy - Glitz
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Only
one
can
bring
me
down
is
the
clerk
at
Moncler
Единственный,
кто
может
меня
подставить,
— это
продавец
в
Moncler,
Only
one's
to
crack
this
baguette
with
me
is
mon
frère
Единственный,
с
кем
я
готов
разделить
этот
багет,
— мой
брат.
Bank
app,
40
racks,
don't
know
how
it
got
there
В
банковском
приложении
40
штук,
без
понятия,
как
они
там
оказались,
I
just
shrugged
at
God's
plan,
never
is
it
unfair
Я
лишь
пожимаю
плечами
на
Божий
промысел,
он
никогда
не
бывает
несправедлив.
Foreign
lil'
pop,
I
just
muddied
it
up
Какой-то
зарубежный
поп,
я
его
только
что
испортил,
Afraid
to
be
alone,
the
two-ers
buddied
it
up
Боясь
остаться
в
одиночестве,
эти
двоечки
сбиваются
в
кучу.
Pencil
neck
geeks,
I
know
they
studying
us
Тощие
ботаны
пялятся,
знаю,
изучают
нас,
Funny
enough,
it
isn't
funny
enough
Забавно,
но
это
даже
не
смешно.
What?
Are
you
jealous
of
the
glitz?
Что?
Завидуешь
моему
блеску?
As
soon
as
I
walked
in
Sak's,
I
knew
something
was
amiss
Как
только
я
вошел
в
Saks,
сразу
понял,
что
что-то
не
так.
I
walked
in
through
the
back,
they
didn't
cross
me
off
the
list
Я
зашел
через
черный
ход,
но
меня
не
вычеркнули
из
списка,
Icky-gooey
mud,
this
cup
is
sticking
to
my
ribs
Липкая
грязь,
этот
стакан
прилип
к
моим
ребрам.
I
could
never
fib,
but
I'll
cap
'til
I
die
Я
никогда
не
вру,
но
буду
выпендриваться
до
гроба,
Hold
me
to
a
higher
standard,
tax
me
1K
for
the
line
Требуй
от
меня
большего,
возьми
с
меня
тысячу
за
строчку.
I
can't
text
you
back,
got
a
P.R.
in
the
Plein
Не
могу
ответить
тебе,
у
меня
пиар-акция
в
Plein,
Man
crush
Monday
belt,
keep
three
ID
by
side
Ремень
«парень
мечты
понедельника»,
держи
три
паспорта
наготове.
Fucking
up
the
image
is
just
part
of
the
image
Портить
себе
репутацию
— тоже
часть
имиджа,
There'll
be
no
repercussions
if
I
pop
another
pillage
Никаких
последствий,
если
я
проверну
еще
одно
дельце.
Cut
the
lights
out,
he'll
shine
light
on
his
children
Выключи
свет,
он
будет
светить
своим
детям,
When
the
ice
melts,
then
I
know
it's
really
finished
Когда
растает
лед,
вот
тогда
я
пойму,
что
все
действительно
кончено.
Only
one
can
bring
me
down
is
the
clerk
at
Moncler
Единственный,
кто
может
меня
подставить,
— это
продавец
в
Moncler,
Only
one's
to
crack
this
baguette
with
me
is
mon
frère
Единственный,
с
кем
я
готов
разделить
этот
багет,
— мой
брат.
Bank
app,
40
racks,
don't
know
how
it
got
there
В
банковском
приложении
40
штук,
без
понятия,
как
они
там
оказались,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Joeyy, Joseph Green
Attention! Feel free to leave feedback.