Jogger - Nephicide - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Jogger - Nephicide




Nephicide
Нефритцид
The labyrinth Daedelus built so cunningly
Лабиринт, что Дедал построил столь хитроумно,
That he himself could barely escape
Что сам едва смог из него сбежать,
Take the soul in machine
Возьми душу в машину,
And you'll be immortal
И ты будешь бессмертен.
To the sky - soar high - soar away - stay even keel
К небу - взмывай высоко - улетай - держи равновесие,
So as not to burn your wings
Чтобы не сжечь свои крылья.
Face plant in the dirt from a tower it will look accidental
Упасть лицом в грязь с башни - со стороны будет выглядеть случайно.
I'll never see these shores again
Я никогда не увижу этих берегов снова,
Control the land control the sea
Контролируй землю, контролируй море.
Now Icarus my son, I've bitterness for sun
Теперь, Икар, мой сын, я таю обиду на солнце.
In search, i sail these shores
В поисках я плыву вдоль этих берегов.
It's just a feeling, it's just a feeling
Это просто чувство, это просто чувство,
A feeling that's been named
Чувство, которому дали имя.
But was a feeling, what is a feeling
Но было чувством, что есть чувство?
A feeling I'm afraid
Чувство, которого я боюсь.
It's just a feeling, it's just a feeling
Это просто чувство, это просто чувство,
(Far from here, I must go!)
(Далеко отсюда, я должен уйти!)
A feeling that's been named
Чувство, которому дали имя.
(I must go forever)
должен уйти навсегда)
But was a feeling, what is a feeling
Но было чувством, что есть чувство?
A feeling I'm afraid
Чувство, которого я боюсь.
(Forever)
(Навсегда)
It's just a feeling, it's just a feeling
Это просто чувство, это просто чувство,
A feeling that's been named
Чувство, которому дали имя.
But was a feeling, what is a feeling
Но было чувством, что есть чувство?
(I lover her)
люблю её)
A feeling I'm afraid
Чувство, которого я боюсь.
(Forever)
(Навсегда)
It's just a feeling, it's just a feeling
Это просто чувство, это просто чувство,
A feeling that's been named
Чувство, которому дали имя.
But was a feeling, what is a feeling
Но было чувством, что есть чувство?
A feeling I'm afraid
Чувство, которого я боюсь.
(Forever leave these shores)
(Навсегда покинуть эти берега)





Writer(s): Amir Yaghmai, Jonathan Larroquette


Attention! Feel free to leave feedback.