Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Inbördeskriget
Der Bürgerkrieg
Mmm,
hum-hum,
hum-hum
Mmm,
hum-hum,
hum-hum
Alkoholist,
narkoman
eller
helt
normal
Alkoholiker,
Drogenabhängiger
oder
ganz
normal
Ska
jag
slösa
mitt
liv
på
att
leta
svar
Soll
ich
mein
Leben
damit
verschwenden,
nach
Antworten
zu
suchen?
Ska
jag
le
idag
eller
se
tillbaks
Soll
ich
heute
lächeln
oder
zurückblicken
Och
bara
fortsatt
älta
mina
nederlag
Und
nur
weiterhin
meine
Niederlagen
wiederkäuen?
Nä,
det
måste
finnas
mer
att
ta
Nein,
es
muss
mehr
zu
holen
geben
Finns
inga
sedlar,
kraft
eller
heder
kvar
Es
gibt
keine
Scheine,
Kraft
oder
Ehre
mehr
Ljög
för
mig
själv,
jag
har
skeva
klart
Habe
mich
selbst
belogen,
ich
habe
klar
Schiff
gemacht
Men
i
lördags
blev
det
MDMA
Aber
am
Samstag
gab
es
MDMA
Till
AT,
fan
ett
år
sen
jag
var
ren
Zum
Entzug,
verdammt,
ein
Jahr
her,
dass
ich
clean
war
Banka
vett
i
mig,
slå
mig
med
gatsten
Prügle
Vernunft
in
mich,
schlag
mich
mit
Pflastersteinen
För
det
känns
som
jag
är
sovande
vaken
Denn
es
fühlt
sich
an,
als
wäre
ich
schlafend
wach
Och
sliter
sönder
allt
jag
lovat
till
traser
(till
traser)
Und
zerreiße
alles,
was
ich
versprochen
habe,
in
Fetzen
(in
Fetzen)
Tusen
kilo
jävla
smärta
i
mig
måste
ut
Tausend
Kilo
verdammter
Schmerz
in
mir
müssen
raus
Inbördeskrig
härinne,
vill
du
byta?
Bürgerkrieg
hier
drinnen,
willst
du
tauschen,
Süße?
Jag
var
så
jävla
säker
då,
hur
kan
jag
ångra
mig
Ich
war
mir
damals
so
verdammt
sicher,
wie
kann
ich
es
bereuen?
Inbördeskrig
härinne,
vill
du
byta?
Bürgerkrieg
hier
drinnen,
willst
du
tauschen,
Süße?
Oh-oh-oh,
ouh-ouh,
ouh-ouh
Oh-oh-oh,
ouh-ouh,
ouh-ouh
Oh-oh-oh,
ouh-ouh,
ouh-ouh
Oh-oh-oh,
ouh-ouh,
ouh-ouh
Jag
har
slutat
med
lugnande
medel
Ich
habe
mit
Beruhigungsmitteln
aufgehört
Gilla
inte
alls
hur
det
lugnade
ner
mig
Mochte
überhaupt
nicht,
wie
sie
mich
beruhigten
Pallar
inte
med
det,
förnuftet
och
regler
Habe
keine
Lust
mehr
darauf,
auf
Vernunft
und
Regeln
Kan
inte
bara
stå
och
se
dum
ut
i
ledet
Kann
nicht
einfach
dumm
in
der
Reihe
stehen
und
zusehen
För,
ilskan
har
tagit
mig
hit
Denn,
die
Wut
hat
mich
hierher
gebracht
Inbördeskriget
jag
vande
mig
vid
An
den
Bürgerkrieg
habe
ich
mich
gewöhnt
Lärde
mig
tidigt,
vakna
av
skrik
Habe
früh
gelernt,
vom
Schreien
aufzuwachen
Från
våldet
utanför,
slag
och
panik
Von
der
Gewalt
draußen,
Schlägen
und
Panik
Och
jag
vakna
av
ångestattacker
Und
ich
wachte
von
Angstattacken
auf
Men
jag
kan
tycka
att
ångest
är
vackert
Aber
ich
kann
Angst
schön
finden
För
den
har
lärt
mig
att
se
nått
större
Denn
sie
hat
mich
gelehrt,
etwas
Größeres
zu
sehen
Pissa
på
makten,
le
på
drömmen
Auf
die
Macht
zu
pissen,
über
den
Traum
zu
lächeln
Hört
massa
röster
i
hjärnan
Habe
viele
Stimmen
im
Kopf
gehört
Vakna
Johan,
ställ
dig
upp,
annars
jävlar3
Wach
auf,
Johan,
steh
auf,
sonst
gibt's
Ärger
Måste
få
skiten
att
sluta
Muss
den
Scheiß
zum
Aufhören
bringen
Inbördeskrig
här
inne,
vill
du
byta?
Bürgerkrieg
hier
drinnen,
willst
du
tauschen,
Süße?
Tusen
kilo
jävla
smärta
i
mig
måste
ut
Tausend
Kilo
verdammter
Schmerz
in
mir
müssen
raus
Inbördeskrig
härinne,
vill
du
byta?
Bürgerkrieg
hier
drinnen,
willst
du
tauschen,
Süße?
Jag
var
så
jävla
säker
då,
hur
kan
jag
ångra
mig
Ich
war
mir
damals
so
verdammt
sicher,
wie
kann
ich
es
bereuen?
Inbördeskrig
härinne,
vill
du
byta?
Bürgerkrieg
hier
drinnen,
willst
du
tauschen,
Süße?
Vill
du
byta
så
säg
till
Wenn
du
tauschen
willst,
sag
Bescheid
Skolka
för
mycket,
IG
i
självbild
Zu
viel
geschwänzt,
kein
Abschluss
in
Selbstbild
Självbild,
självbilden
är
en
flaska
med
bensin
Selbstbild,
das
Selbstbild
ist
eine
Flasche
Benzin
Kastar
och
krossar
den
ilska
jag
stängt
in
Werfe
und
zerschmettere
die
Wut,
die
ich
eingeschlossen
habe
Men
försöker
va
lugn
Aber
ich
versuche,
ruhig
zu
bleiben
För
du
är
också
bara
ett
resultat
av
din
bakgrund
Denn
du
bist
auch
nur
ein
Ergebnis
deiner
Herkunft
Måste
släppa
mitt
hat
för
att
skina
Muss
meinen
Hass
loslassen,
um
zu
strahlen
Inbördeskriget,
vapenvila
Der
Bürgerkrieg,
Waffenstillstand
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Anna Lisa Hellqvist, Carolina Wallin Pérez, Johan Alander, Johan Klingwall, Johan Moberg, Mikael Jutbo
Attention! Feel free to leave feedback.