Johan Alander - Falla I Bitar - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Johan Alander - Falla I Bitar




Falla I Bitar
Разбиться на осколки
Har du sett dig i spegeln, slagit sönder din självbild?
Видела ли ты себя в зеркале, разбив вдребезги свой образ?
Börja leta efter bitar och bilden går upp från all skit man har ställt till
Начни собирать осколки, и картина прояснится от всей той грязи, что мы натворили.
Med vad fan ska vi göra åt saken förutom att fortsätta gå?
Что, чёрт возьми, мы можем сделать, кроме как продолжать идти?
För det enda vi kan göra, börja ändra idag, sluta älta igår
Ведь всё, что мы можем, начать меняться сегодня, перестать ворошить прошлое.
Gått i tusen bitar, tusen gånger om gett upp, om börja om
Разбивался вдребезги тысячу раз, сдавался, начинал заново.
Men jag tror att det är dags att börja flyta med och låta vinden ha sin gång
Но я думаю, пора начать плыть по течению и позволить ветру делать своё дело.
För vinden kan vara magisk om man lyckas låta den va det
Ведь ветер может быть волшебным, если позволить ему быть таким.
Och svaret frågan blir självklar när vi inte frågar om svaren
И ответ на вопрос станет очевидным, когда мы не будем искать ответов.
Vi var tvungna att va där, såra folk och blivit sårade själva
Нам нужно было пройти через это, ранить людей и быть ранеными самим.
För jag tror att vi alla nån gång måste falla isär för att våga förändras
Ведь я думаю, что всем нам когда-то нужно развалиться на части, чтобы осмелиться измениться.
Tro mig, jag vet det är svårt men vi lyckades gamla sår att försvinna
Поверь, я знаю, это сложно, но нам удалось залечить старые раны.
Man får avgöra själv, ta tag i sin skit eller låta dem vinna
Каждый решает сам: взять свою жизнь в свои руки или позволить им победить.
För jag har stått här förstenad, många år har passerat
Ведь я стоял здесь окаменевший, столько лет прошло.
Dags att fira livet med frukost i sängen och "Ja du leva"
Пора праздновать жизнь с завтраком в постель и "Пусть годы тебя не старят".
För trots alla krossade bitar marken vi tappade allt, det är dags
Несмотря на все разбитые осколки на земле, мы потеряли всё, но пришло время
Börja koppla ihop dem och tillåta bitarna falla plats
Начать соединять их и позволить осколкам встать на свои места.
Mitt huvud snurrar runt, runt och runt
Моя голова кружится, кружится и кружится.
Några månader går ju snabbt om ingenting blir som jag sagt
Несколько месяцев пролетают так быстро, если ничего не идёт так, как я говорил.
Men mitt huvud snurrar runt runt och runt
Но моя голова кружится, кружится и кружится.
Om nu det sista kortet är lagt ska jag falla i bitar tills bitarna faller plats
Если последняя карта сыграна, я буду разбиваться на осколки, пока они не встанут на свои места.
Falla i bitar, falla i bitar
Разбиться на осколки, разбиться на осколки.
Falla i bitar tills bitarna faller
Разбиться на осколки, пока осколки не упадут.
Faller, faller, bitarna faller
Падают, падают, осколки падают.
Falla i bitar tills bitarna faller plats
Разбиться на осколки, пока осколки не встанут на свои места.
Vilket jävla snurr och gamla mönster kan vara svåra att bryta
Какое головокружение, и старые шаблоны так сложно сломать.
Vi var nära att drunkna men hittade syre där långt under ytan
Мы чуть не утонули, но нашли кислород глубоко под поверхностью.
Men jag lovar, det kommer ifatt, det är minnen vi duckar, de följer oss dit
Но я обещаю, это настигнет нас, это воспоминания, от которых мы уклоняемся, они следуют за нами туда.
Men det är även där nere botten som mördade drömmar får liv
Но именно там, на дне, убитые мечты обретают новую жизнь.
Sen är det upp till oss, ska vi göra det bästa av arv och miljö
И тогда решать нам: извлечь ли максимум из наследственности и окружения
Eller fortsätta gräva vår grav år efter år till den dagen vi dör
Или продолжать рыть себе могилу год за годом до самой смерти.
För vi tappade allt, tappade tron men vill gärna tro
Ведь мы потеряли всё, потеряли веру, но всё ещё хотим верить,
Att vi hellre bestiger ett berg, blickar ut över världen istället för att gräva en grop
Что мы лучше взойдём на гору, взглянем на мир, чем будем рыть себе яму.
Men det är svårt att va klok och det är fan inte lätt att va svag
Но сложно быть мудрым, и, чёрт возьми, нелегко быть слабым.
Men jag lovar mig själv nu att fortsätta gå, aldrig vända tillbaks
Но я обещаю себе сейчас продолжать идти, никогда не оглядываться назад.
För jag kan den där vägen, enkelriktad rakt ner i misären
Потому что я знаю эту дорогу, дорогу в один конец, прямо в пучину страданий.
Och jag pratar med själen, den sa ge tillbaka nåt till de som alltid har lärt dig
И я говорю со своей душой, она сказала: "Отдай что-то тем, кто всегда учил тебя".
För jag har stått här förstenad som att jag fastna i lera
Ведь я стоял здесь окаменевший, словно застрял в грязи.
Dags att fira dagen överjaget fick kapitulera
Пора праздновать день, когда моё "супер-эго" капитулировало.
För trots alla krossade bitar marken, vi tappade allt
Несмотря на все разбитые осколки на земле, мы потеряли всё,
Det är dags börja koppla ihop dem och tillåta bitarna falla plats
Но пришло время начать соединять их и позволить осколкам встать на свои места.
Mitt huvud snurrar runt, runt och runt
Моя голова кружится, кружится и кружится.
Några månader går ju snabbt om ingenting blir som jag sagt
Несколько месяцев пролетают так быстро, если ничего не идёт так, как я говорил.
Men mitt huvud snurrar runt, runt och runt
Но моя голова кружится, кружится и кружится.
Om nu det sista kortet är lagt ska jag falla i bitar tills bitarna faller plats
Если последняя карта сыграна, я буду разбиваться на осколки, пока они не встанут на свои места.
Falla i bitar, falla i bitar
Разбиться на осколки, разбиться на осколки.
Falla i bitar tills bitarna faller
Разбиться на осколки, пока осколки не упадут.
Faller, faller, bitarna faller
Падают, падают, осколки падают.
Falla i bitar tills bitarna faller plats
Разбиться на осколки, пока осколки не встанут на свои места.
Falla i bitar, falla i bitar
Разбиться на осколки, разбиться на осколки.
Falla i bitar tills bitarna faller
Разбиться на осколки, пока осколки не упадут.
Faller, faller, bitarna faller
Падают, падают, осколки падают.
Falla i bitar tills bitarna faller plats
Разбиться на осколки, пока осколки не встанут на свои места.





Writer(s): Mikael Jutbo


Attention! Feel free to leave feedback.