Lyrics and translation Johan Alander - Östersönder
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jag
vet
hur
du
går
Я
знаю,
как
ты
поступаешь
Från
ditt
jobb
till
bussen
hem
От
вашей
работы
до
автобуса
домой
Hur
du
följer
Thoméegränd
Как
следить
за
Томе
Грандом
En
lättöl
till
maten
kan
inte
skada
Легкое
пиво
к
еде
не
повредит
En
beige
på
söder
är
väl
ingen
fara
Бежевый
цвет
на
юге
не
представляет
опасности
Bara
det
inte
blir
en
vana
До
тех
пор,
пока
это
не
войдет
в
привычку
För
statens
droger
är
inte
illegala
Государственные
наркотики
не
являются
незаконными
Men
skitsamma
jag
röker
en
jävel
Но,
черт
возьми,
я
курю,
как
ублюдок
Sköljer
ner
piller
med
öl
eller
jäger
Запивать
таблетки
пивом
или
егерем
För
spriten
bedövar
de
ärren
Что
касается
выпивки,
то
от
нее
заживают
шрамы
De
har
läkt
men
det
blöder
i
själen
Они
исцелились,
но
это
кровоточит
в
душе
Men
det
tog
inte
ens
en
månad
Но
это
не
заняло
и
месяца
Från
lättöl
vidare
till
hemlöst
От
бездомности
к
бездомности
Inget
hem,
ingen
plats
att
sova
Ни
дома,
ни
ночлега
Men
det
är
lungt
när
man
är
full
som
fan
och
fett
hög
Но
это
мягко
сказано,
когда
ты
чертовски
пьян
и
под
кайфом
от
жира
Soppköket
på
fridhemsplan
Бесплатная
кухня
на
Фридхемсплан
Tack
som
fan
för
den
tid
och
mat
Огромное
спасибо
за
уделенное
время
и
еду
Och
enskede
i
villan
И
один
на
вилле
Tack
för
er
Stockholm
du
är
vacker
Спасибо
тебе,
Стокгольм,
ты
прекрасен.
Men
aldrig
mer
Но
больше
никогда
Så,
är
jag
kär?
Итак,
влюблен
ли
я?
Kär,
kär,
ah-ah
Влюблен,
влюблен,
ах-ах
Yah,
yah-yah,
yah-yah-yah
Да,
да-да,
да-да-да
Galen,
snart
går
jag
sönder,
östersönder
Сумасшедший,
скоро
я
сломаюсь,
эстерсендер
Jag
vill
tro
att
det
är,
nått
som
bara
händer
här
Я
хочу
верить,
что
это
так,
что-то,
что
просто
происходит
здесь
Att
nere
i
söder
nånstans
Где-то
на
юге
Kan
jag
fungera
igen
Могу
ли
я
снова
работать
Kan
jag
glömma
dig
Могу
ли
я
забыть
тебя
Men
jag
ställde
mig
upp
igen
Но
я
снова
встал
Spelar
ingen
roll
hur
många
gånger
man
faller
Не
имеет
значения,
сколько
раз
ты
упадешь.
Punkt
blev
ingen
punkt
för
mig
Для
меня
это
не
имело
значения
Jag
står
men
är
pank
minus
åttio
på
banken
Я
стою,
но
на
мели
- минус
восемьдесят
в
банке
Geografisktflyt
är
vad
dem
kallar
det
Географическое
перемещение
- вот
как
они
это
называют
Samma
skit
här
som
där
men
lite
kallare
Здесь
то
же
самое
дерьмо,
но
немного
холоднее.
Alla
bränner
sin
lön
på
krogen
Все
сжигают
свою
зарплату
в
таверне
Medan
jag
hugger
ved
i
djupsnö
i
skogen
Пока
я
колю
дрова
в
глубоком
снегу
в
лесу
Plogbilar
snöoväder
balkongen
i
söder
läge
Снегоочистители
на
балконе
в
южной
части
здания
Fjällen,
naturen
är
överlägsen
Горы,
природа
превосходны
Promenad
runt
fröseberget
Прогуляйтесь
по
Фрезебергету
Det
jag
saknar
när
världen
går
under
По
чему
я
скучаю,
когда
наступит
конец
света
Har
besökt
alla
städer
på
kartan
Посетил
все
города
на
карте
Östersund,
det
är
här
man
går
sönder
Эстерсунд,
вот
где
ты
сломаешься
Men
här
vill
jag
vara
för
här
blev
jag
lagad
Но
я
хочу
быть
здесь,
потому
что
здесь
я
был
исправлен
Så
är
jag
kär
Вот
как
я
влюблен
Kär,
kär
Влюбленный,
влюбленный
Yah,
yah-yah,
ah-yah-yah
Да,
да-да,
ах-ях-ях
Galen,
snart
går
jag
sönder,
östersönder
Сумасшедший,
скоро
я
сломаюсь,
эстерсендер
Jag
vill
tro
att
det
är
nått
som
bara
händer
här
Я
хочу
верить,
что
здесь
просто
что-то
происходит
Att
nere
i
söder
nånstans
Где-то
на
юге
Kan
jag
fungera
igen
Могу
ли
я
снова
работать
Kan
jag
glömma
dig
Могу
ли
я
забыть
тебя
Galen,
snart
går
jag
sönder,
östersönder
Сумасшедший,
скоро
я
сломаюсь,
эстерсендер
Jag
vill
tro
att
det
är
Я
хочу
верить,
что
это
так
Ah,
ah-ah-ah
Ах,
ах-ах-ах
Ah,
ah-ah-ah
Ах,
ах-ах-ах
Ah,
ah-ah,
ah,
ah-ah,
ah
Ах,
ах-ах,
ах,
ах-ах,
ах
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Fredrik Eklund, Martin Abrahamsson
Attention! Feel free to leave feedback.