Johan Johansson - Värld Utan Sans - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Johan Johansson - Värld Utan Sans




Värld Utan Sans
Мир без смысла
Nu är det tusen och en natt
Вот уже тысяча и одна ночь,
Sen' allting blev som det är nu
С тех пор, как всё стало таким, как сейчас.
Den tusenförsta är snart slut
Тысяча первая скоро закончится,
Och vad skall komma?
И что же будет дальше?
Och nu passerar dom revy
И вот они проходят передо мной,
Fast jag vill gömma mig och fly
Хотя я хочу спрятаться и убежать,
Och bara glömma det som vart'
И просто забыть всё, что было.
Här är en typisk sådan natt:
Вот типичная такая ночь:
Jag hoppar till och ber en bön till telefonen
Я вздрагиваю и молюсь телефону,
Att inte låta det vara det jag snart ska
Чтобы это не было тем, что я скоро услышу.
Jag får en kvinnlig ozzy osborne i min lur
Я слышу в трубке женщину-Оззи Осборна,
Som hoppas liemannen snart har mig tur
Которая надеется, что смерть скоро меня заберёт.
Det är förhoppningar om olyckor och aids
Это пожелания несчастий и СПИДа,
Och att all jävlighet i världen drabbar mig
И чтобы вся мерзость мира обрушилась на меня.
I tusen och en natt i en värld utan sans
Тысяча и одна ночь в мире без смысла,
I en värld utan sans
В мире без смысла.
Jag har en kedja runt min hals
У меня на шее цепочка,
I den hänger märket "peace"
На ней висит знак "мира".
Jag har hoppats hela denna tid att den skall komma
Я всё это время надеялся, что он наступит,
Men det har varit tusen dygn av krig
Но это были тысячи дней войны.
Fast jag vill inte vara med
Хотя я не хочу участвовать,
Jag är för klok eller för feg
Я слишком умён или слишком труслив.
(Stryk det du själv tycker är fel)
(Вычеркни то, что считаешь неправильным).
Och jag hukar mig och räknar alla slag
И я сжимаюсь и считаю все удары,
Räknar till tusen för att inte slå tillbaks
Считаю до тысячи, чтобы не ударить в ответ.
-Det skulle vara en knockout-förlust för mig
Это был бы нокаут-поражение для меня,
Ifall jag skulle göra likadant mot dig
Если бы я сделал с тобой то же самое.
För du har ett litet snorigt slagträ i din hand
Ведь у тебя в руке маленькая, сопливая бита,
Som jag vill leka med och pussa ibland
С которой я хочу иногда поиграть и поцеловать,
livet blir något mer än en värld utan sans
Чтобы жизнь стала чем-то большим, чем мир без смысла,
än en värld utans sans
Чем мир без смысла.
Det här är "väntan vadå"
Это "ожидание чего-то",
Och när som helst kan allt ta slut
И в любой момент всё может закончиться.
Och du har sagt allting förut
И ты уже всё это говорила раньше,
Eller hur, madonna?
Не так ли, Мадонна?
Men nu hoppas jag du stänger av
Но теперь я надеюсь, что ты выключишь это,
För nu ska jag sjunga bort allt svart
Потому что сейчас я спою всё чёрное прочь,
Och kompostera det till skratt
И превращу это в смех,
Till nästa tusen och en natt
До следующей тысячи и одной ночи.
Och i den lilla lilla världen där jag bor
И в этом маленьком, маленьком мирке, где я живу,
Hör man en sång som är ett sätt att spy i ord
Слышна песня, которая способ излить слова,
Det är en sång jag inte vill att du hör
Это песня, которую я не хочу, чтобы ты слышала,
För det är en sån' du inte vill att jag gör
Потому что это такая песня, которую ты не хочешь, чтобы я пел.
Men jag ska sjunga den otydligt jag kan
Но я спою её так невнятно, как только смогу,
att vi kanske kan fred med varann'
Чтобы мы, возможно, смогли помириться,
För livet är för kort för en värld utan sans
Потому что жизнь слишком коротка для мира без смысла,
Ja, livet är för kort för en värld utan sans
Да, жизнь слишком коротка для мира без смысла.





Writer(s): Johan Johansson


Attention! Feel free to leave feedback.