Lyrics and translation Johan Lenox - Throwback Thursday
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Throwback Thursday
Воспоминания о четверге
Remember
when
we
still
had
easy
money?
Помнишь,
когда
у
нас
еще
были
легкие
деньги?
I
even
used
to
wanna
wake
up
early
Я
даже
хотел
просыпаться
рано
And
never
was
hungover,
sick
or
thirsty
И
никогда
не
был
с
похмелья,
больным
или
испытывал
жажду
Cut
class,
get
a
couple
40's
and
a
bus
pass
Прогуливали
уроки,
покупали
пару
сорокоградусных
и
проездной
Shorty
that
adore
me,
I
ain't
good
at
making
love
last
Малышка,
которая
меня
обожала,
я
не
мастер
долгих
ласк
But
I'ma
run
the
city,
and
I'm
trying
to
take
you
wit'
me
Но
я
завоюю
этот
город,
и
хочу
взять
тебя
с
собой
We
could
kick
it
in
the
park,
sharing
laughs,
being
giddy
Мы
могли
бы
зависать
в
парке,
смеяться,
дурачиться
We
don't
ever
wanna
go
home,
happiness
a
stone's
throw
Нам
никогда
не
хотелось
идти
домой,
счастье
было
так
близко
Birds
of
a
feather,
we
don't
gotta
fly
solo
Два
сапога
пара,
нам
не
нужно
летать
в
одиночку
We
was
like
the
regulars
at
places
that
you
don't
go
Мы
были
как
постоянные
посетители
в
местах,
куда
ты
не
ходишь
We
never
did
associate
with
those
who
had
no
code
Мы
никогда
не
общались
с
теми,
у
кого
не
было
принципов
Look
into
a
better
dream,
said
we
wanted
everything
Смотрели
на
лучшую
мечту,
говорили,
что
хотим
всё
Tryna
wrap
our
minds
around
a
vision
we
had
never
seen
Пытались
представить
себе
видение,
которое
мы
никогда
не
видели
Americano
pie,
everybody
trying
to
get
a
piece
Американский
пирог,
все
пытаются
урвать
кусок
Wonder
if
you
know
how
much
you
meant
to
me?
Интересно,
знаешь
ли
ты,
как
много
ты
для
меня
значила?
Throwback
Thursday
Воспоминания
о
четверге
Remember
when
we
still
had
easy
money?
Помнишь,
когда
у
нас
еще
были
легкие
деньги?
I
even
used
to
wanna
wake
up
early
Я
даже
хотел
просыпаться
рано
And
never
was
hungover,
sick
or
thirsty,
yeah
И
никогда
не
был
с
похмелья,
больным
или
испытывал
жажду,
да
Throwback
Thursday
Воспоминания
о
четверге
Nobody
was
fucking
on
the
first
date
Никто
не
трахался
на
первом
свидании
But
it
was
still
good
to
have
a
birthday
Но
все
равно
было
здорово
праздновать
день
рождения
I
miss
that
Я
скучаю
по
этому
Throwback
Thursday,
Thursday
Воспоминания
о
четверге,
четверге
I
had
a
dream
that
I'm
back
in
eighth
grade
Мне
приснилось,
что
я
снова
в
восьмом
классе
And
walking
home
past
the
Citgo
station
И
иду
домой
мимо
заправки
Citgo
I'm
eating
SweeTARTS
I
had
a
sweetheart
Я
ем
SweeTARTS,
у
меня
была
возлюбленная
I
had
the
gang,
we
went
to
the
theme
park
У
меня
была
компания,
мы
ходили
в
парк
развлечений
I
don't
just
miss
it,
no,
I'm
still
in
it
Я
не
просто
скучаю
по
этому,
нет,
я
все
еще
там
Don't
get
it
twisted,
it's
a
condition
Не
пойми
меня
неправильно,
это
состояние
I
think
of
shit
and
I
just
start
wishing
Я
думаю
о
всякой
ерунде
и
просто
начинаю
мечтать
The
acid's
hitting
while
I'm
paying
tickets
and
Кислота
бьет,
пока
я
плачу
за
билеты,
и
Oh
no,
oh
no,
it's
still
such
a
lonely
road
О
нет,
о
нет,
это
все
еще
такая
одинокая
дорога
One
day
we'll
all
be
old
Однажды
мы
все
состаримся
Then
we'll
die
alone
Тогда
мы
умрем
в
одиночестве
Throwback
Thursday
Воспоминания
о
четверге
Nobody
was
fucking
on
the
first
date
Никто
не
трахался
на
первом
свидании
But
it
was
still
good
to
have
a
birthday
Но
все
равно
было
здорово
праздновать
день
рождения
I
miss
that
Я
скучаю
по
этому
Throwback
Thursday,
Thursday
Воспоминания
о
четверге,
четверге
Thursday
I
met
you
(Thursday)
В
четверг
я
встретил
тебя
(четверг)
You
gave
me
head
and
the
pussy
too
Ты
мне
отсосала
и
дала
тоже
I
swear
I
never
hit
a
lick
without
you
(I
never
hit
a
lick
without
you)
Клянусь,
я
никогда
не
проворачивал
дела
без
тебя
(я
никогда
не
проворачивал
дела
без
тебя)
All
I
do
is
spend
it,
yeah,
they
crying
'bout
you
Все,
что
я
делаю,
это
трачу
их,
да,
они
плачут
из-за
тебя
Tryna
control
me
like
I'm
locked
in
the
room
Пытаются
контролировать
меня,
как
будто
я
заперт
в
комнате
Yeah,
I
bet
that
they'll
spend
their
money
on
my
tunes
Да,
держу
пари,
что
они
потратят
свои
деньги
на
мои
песни
I
never
talking
down
on
me,
wish
not
I
lose
(wish
not
I
lose)
Я
никогда
не
говорю
о
себе
плохо,
не
хочу
проиграть
(не
хочу
проиграть)
Big
L
for
everyone,
like
I'm
saying,
"Fuck
you"
Большой
проигрыш
для
всех,
как
будто
я
говорю:
"Идите
на
хер"
Hey,
when
did
someone
got
a
little
weed?
Эй,
когда
кто-то
раздобыл
немного
травы?
You
ain't
even
big
dog,
that's
bullshit
Ты
даже
не
большая
шишка,
это
чушь
собачья
Big
ass
diamond,
bitch,
I'm
cooling
Огромный
бриллиант,
сука,
я
отдыхаю
Start
roam
'bout
me,
bitch,
you
trollin'
Начни
болтать
обо
мне,
сука,
ты
троллишь
Throwback
Thursday
Воспоминания
о
четверге
Remember
when
we
still
had
easy
money?
Помнишь,
когда
у
нас
еще
были
легкие
деньги?
I
even
used
to
wanna
wake
up
early
Я
даже
хотел
просыпаться
рано
And
never
was
hungover,
sick
or
thirsty,
yeah
И
никогда
не
был
с
похмелья,
больным
или
испытывал
жажду,
да
Throwback
Thursday
Воспоминания
о
четверге
Nobody
was
fucking
on
the
first
date
Никто
не
трахался
на
первом
свидании
But
it
was
still
good
to
have
a
birthday
Но
все
равно
было
здорово
праздновать
день
рождения
I
miss
that
Я
скучаю
по
этому
Throwback
Thursday,
Thursday
Воспоминания
о
четверге,
четверге
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Stephen Michael Feigenbaum, Nathan Patrick Donmoyer, Raqhid Render, Frans Chaim Mernick, Avery Marcel Joshua Jones
Attention! Feel free to leave feedback.