Lyrics and translation Johan Stengård - A Whole New World - Disneys Aladdin
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Whole New World - Disneys Aladdin
Целый новый мир - Дисней. Аладдин
I
can
show
you
the
world
Я
покажу
тебе
мир,
Shining,
shimmering,
splendid
Сияющий,
мерцающий,
великолепный.
Tell
me,
princess,
now
when
did
Скажи
мне,
принцесса,
когда
ты
You
last
let
your
heart
decide?
В
последний
раз
слушала
свое
сердце?
I
can
open
your
eyes
Я
могу
открыть
тебе
глаза,
Take
you
wonder
by
wonder
Показать
чудо
за
чудом,
Over,
sideways
and
under
Сверху,
сбоку
и
снизу,
On
a
magic
carpet
ride
На
волшебном
ковре-самолете.
A
whole
new
world
Целый
новый
мир,
A
new
fantastic
point
of
view
Новая
фантастическая
точка
зрения.
No
one
to
tell
us
no
or
where
to
go
Никто
не
скажет
нам
"нет"
или
куда
идти,
Or
say
we're
only
dreaming
Или
что
мы
всего
лишь
мечтаем.
A
whole
new
world
Целый
новый
мир,
A
dazzling
place
I
never
knew
Ослепительное
место,
о
котором
я
и
не
знал.
But
when
I'm
way
up
here
Но
когда
я
здесь,
на
высоте,
It's
crystal
clear
Все
кристально
ясно.
That
now
I'm
in
a
whole
Что
теперь
я
в
совершенно
New
world
with
you
Новом
мире
с
тобой.
Now
I'm
in
a
whole
Теперь
я
в
совершенно
New
world
with
you
Новом
мире
с
тобой.
Unbelievable
sights
Невероятные
виды,
Indescribable
feeling
Неописуемые
чувства,
Soaring,
tumbling,
freewheeling
Парим,
кувыркаемся,
свободно
летим
Through
an
endless
diamond
sky
Сквозь
бесконечное
алмазное
небо.
A
whole
new
world
Целый
новый
мир,
Don't
you
dare
close
your
eyes
Не
смей
закрывать
глаза.
A
hundred
thousand
things
to
see
Сотни
тысяч
вещей,
которые
нужно
увидеть,
Hold
your
breath,
it
gets
better
Задержи
дыхание,
дальше
будет
еще
лучше.
I'm
like
a
shooting
star
Я
словно
падающая
звезда,
I've
come
so
far
Я
прошел
такой
длинный
путь,
I
can't
go
back
Я
не
могу
вернуться
To
where
I
used
to
be
Туда,
где
был
раньше.
A
whole
new
world
Целый
новый
мир,
Every
turn
a
surprise
Каждый
поворот
– сюрприз,
With
new
horizons
to
pursue
С
новыми
горизонтами,
к
которым
нужно
стремиться,
Every
moment
red-letter
Каждое
мгновение
– особенное.
I'll
chase
them
anywhere
Я
буду
гнаться
за
ними
повсюду,
There's
time
to
spare
У
нас
есть
время,
Let
me
share
this
whole
Позволь
мне
разделить
этот
целый
New
world
with
you
Новый
мир
с
тобой.
A
whole
new
world
Целый
новый
мир,
That's
where
we'll
be
Вот
где
мы
будем,
A
thrilling
chase
Захватывающая
погоня,
A
wondrous
place
Чудесное
место
For
you
and
me
Для
тебя
и
меня.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tim Rice, Alan Menken
Attention! Feel free to leave feedback.