Lyrics and translation Johann Strauss II feat. Vienna Boys' Choir, Gerald Wirth & Salonorchester Alt Wien - An der schönen blauen Donau, Op.314 - Arr. Gerald Wirth
Donau
so
blau
Дунай
такой
синий
So
schön
und
blau
Такой
красивый
и
синий
Durch
Tal
und
Au
Через
долину
и
Ас
Durch
Tal
und
Au
Через
долину
и
Ас
Wogst
ruhig
du
hin
Спокойно
ты
ложишься
Wogst
ruhig
du
hin
Спокойно
ты
ложишься
Dich
grüßt
unser
Wien
Тебя
приветствует
наша
Вена
Dich
grüßt
unser
Wien
Тебя
приветствует
наша
Вена
Dein
silbernes
Band
Твоя
серебряная
лента
Dein
silbernes
Band
Твоя
серебряная
лента
Knüpft
Land
an
Land
Привязывает
сушу
к
суше
Knüpft
Land
an
Land
Привязывает
сушу
к
суше
Und
fröhliche
Herzen
schlagen
И
радостно
бьются
сердца
An
deinem
schönen
Strand
На
твоем
прекрасном
пляже
Weit
vom
Schwarzwald
her
Недалеко
от
Шварцвальда
her
Eilst
du
hin
zum
Meer
Ты
спешишь
к
морю
Spendest
Segen
Дарите
благословение
Allerwegen
Из-за
всего
этого
Ostwärts
geht
dein
Lauf
Твой
бег
идет
на
восток
Nimmst
viel
Brüder
auf
Возьмите
много
братьев
Bild
der
Einigkeit
Образ
единства
Für
alle
Zeit
На
все
время
Alte
Burgen
seh'n
Старые
замки
видишь
Nieder
von
den
Höh'n
Низшее
из
Höh'n
Grüßen
gerne
С
удовольствием
приветствую
Dich
von
ferne
Тебя
издалека
Und
der
Berge
Kranz
И
венок
горы
Hell
vom
Morgenglanz
Яркий
от
утреннего
блеска
Spiegelt
sich
in
deiner
Wellen
Tanz
Отражается
в
твоем
танце
волн
Die
Nixen
auf
dem
Grund
Русалки
на
дне
Die
geben's
flüsternd
kund
Кто
бесстрашный
король
шепотом
поведал
Was
alles
du
erschaust
Что
все,
что
ты
видишь,
Seit
dem
über
dir
der
Himmel
blaut
С
тех
пор,
как
над
тобой
посинело
небо
Halt'
an
deine
Fluten
bei
Wien
Остановись
на
своих
наводнениях
в
Вене
Es
liebt
dich
ja
so
sehr
Он
так
сильно
тебя
любит
Du
findest,
wohin
du
magst
zieh'n
Ты
найдешь,
куда
тебе
нравится
тащиться
Ein
zweites
Wien
nicht
mehr
Второй
Вены
больше
нет
Hier
quillt
aus
voller
Brust
Здесь
набухает
полная
грудь
Der
Zauber
heit'rer
Lust
Заклинание
возбуждает
похоть
Und
treuer,
deutscher
Sinn
И
верный,
немецкий
смысл
Streut
aus
seine
Saat
von
hier
weithin
Рассеивает
свои
семена
отсюда
далеко
Du
kennst
wohl
gut
deinen
Bruder,
den
Rhein
Ты,
наверное,
хорошо
знаешь
своего
брата,
Рейна
An
seinen
Ufern
wächst
herrlicher
Wein
На
его
берегах
растет
великолепное
вино
Dort
auch
steht
bei
Tag
und
bei
Nacht
Там
и
днем,
и
ночью
тоже
стоит
Die
feste
treue
Wacht
Твердая
верность
бодрствует
D'rum
lasst
uns
einig
sein
Д'ром
давайте
договоримся
Schließt
Brüder,
fest
den
Reih'n
Закройте,
братья,
укрепите
ряды
Froh
auch
in
trüber
Zeit
Радуйся
даже
в
смутное
время
Mut,
wenn
Gefahr
uns
dräut
Смелость,
когда
опасность
подстерегает
нас
Heimat
am
Donaustrand
Дом
на
Дунайском
пляже
Bist
uns'rer
Herzen
Band
Ты
uns'rer
сердце
лента
Dir
sei
für
alle
Zeit
Будь
тобой
на
все
времена
Gut
und
Blut
geweiht
Добро
и
кровь
освящены
Das
Schifflein
fährt
auf
den
Wellen
so
sacht
Корабль
плывет
по
волнам
так
мягко
Still
ist
die
Nacht
Тихая
ночь
Die
Liebe
nur
wacht
Любовь
только
просыпается
Der
Schiffer
flüstert
der
Liebsten
ins
Ohr
Шиффер
шепчет
на
ухо
любимому
Dass
längst
schon
sein
Herz
sie
erkor
Что
уже
давно
его
сердце
покорило
ее
O
Himmel,
sei
gnädig
dem
liebenden
Paar
О
небо,
будь
милостив
к
влюбленной
паре
Schütz'
vor
Gefahr
es
immerdar
Защищайтесь
от
опасности
всегда
Nun
fahren
dahin
sie
in
seliger
Ruh'
Теперь
они
едут
туда
в
блаженном
покое'
O
Schifflein,
fahr'
immer
nur
zu
О
суденышко,
всегда
езжай
только
к
Junges
Blut
Молодая
кровь
Frischer
Mut
Свежее
мужество
O
wie
glücklich
macht
О,
как
делает
счастливым
Dem
vereint
ihr
lacht
Этому
вы
смеетесь
вместе
Lieb
und
Lust
Любовь
и
похоть
Schwellt
die
Brust
Набухает
грудь
Hat
das
Größte
in
der
Welt
vollbracht
Совершил
величайшее
в
мире
Nun
singst
ein
fröhliches,
seliges
Lied
Теперь
пойте
веселую,
блаженную
песню
(Singst
ein
fröhliches
Lied)
(Поет
веселую
песню)
Das
wie
Jauchzen
die
Lüfte
durchzieht
Это,
как
шум,
пронизывает
воздух
(Das
die
Lüfte
durchzieht)
(Который
пронизывает
воздух)
Von
den
Herzen
laut
widerklingt
От
сердца
громко
отозвалось
Und
ein
festes
Band
um
uns
schlingt
И
плотной
лентой
обвивается
вокруг
нас
Frei
und
treu
in
Lied
und
Tat
Свободный
и
верный
в
песне
и
поступке
(Frei
und
treu
in
Lied
und
Tat)
(Свободный
и
верный
в
песне
и
поступке)
Bringt
ein
Hoch
der
Wienerstadt
Принесите
высокий
венский
город
(Bringt
ein
Hoch
der
Wienerstadt)
(Приносит
высокий
венский
город)
Die
auf's
Neu'
erstand
voller
Pracht
Построенный
на
новом
месте,
полный
великолепия
Und
die
Herzen
erobert
mit
Macht
И
сердца
покоряет
силой
Und
zum
Schluss
И,
наконец,
(Und
zum
Schluss)
(И
в
заключение)
Bringt
noch
einen
Gruß
Принесите
еще
одно
приветствие
Uns'rer
lieben
Donau
dem
herrlichen
Fluss
Мы'rer
любим
Дунай
великолепной
рекой
(Und
der
Donau,
dem
Fluss)
(И
Дунай,
река)
Uns
auch
bringen
mag
Нам
тоже
может
принести
Treu'
und
Einigkeit
Верность'
и
единство
Soll
uns
schützen
zu
jeglicher
Zeit
Должен
защищать
нас
в
любое
время
Ja
Treu'
und
Einigkeit
Да,
верность'
и
единство
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
1
An der schönen blauen Donau, Op.314 - Arr. Gerald Wirth
2
Auf Ferienreisen, Op.133 - Arr. Gerald Wirth
3
Matrosen-Polka, Op. 52 - Arr. Gerald Wirth
4
Banditen-Galopp, Op. 378 - Arr. Gerald Wirth
5
Tausendundeine Nacht, Op.346 - Arr. Theimer
6
Frühlingsstimmen, Op. 410 - Arr. Gerald Wirth
7
Geschichten aus dem Wienerwald, Op. 325 - Arr. Helmuth Froschauer
8
Kaiserwalzer, Op. 437 - Arr. Gerald Wirth
9
Eljen a Magyar! - Arr. Theimer
10
Leichtes Blut, Op. 319 - Arr. Gerald Wirth
11
Tritsch-Tratsch-Polka, Op. 214 - Arr. Gerald Wirth
Attention! Feel free to leave feedback.