Lyrics and translation Johann Vera - Pretty Girl (This One's for You) [Spanglish Version]
O
wherever
in
the
world
you
are
О,
где
бы
ты
ни
был,
If
you're
a
million
miles
apart
если
ты
в
миллионе
миль
друг
от
друга.
When
you
hear
this
on
the
radio
Когда
ты
слышишь
это
по
радио
This
one,
this
one's
for
you
Это,
это
для
тебя.
I've
come
to
my
senses
now
that
we
are
not
together
Я
пришел
в
себя
теперь,
когда
мы
не
вместе.
There's
not
a
day
that
goes
by
I
don't
miss
your
face
Не
проходит
и
дня,
чтобы
я
не
скучал
по
твоему
лицу.
There's
so
may
things
I'd
love
to
say
but
I
could
never
Есть
так
много
вещей,
которые
я
хотел
бы
сказать,
но
я
никогда
не
смог
бы.
Don't
know
where
you
are,
Не
знаю,
где
ты.
Haven't
heard
from
you
these
days
Я
не
получал
от
тебя
вестей
последние
дни.
When
I
hear
your
name
Когда
я
слышу
твое
имя
...
Think
of
all
the
love
that
we
made
Подумай
обо
всей
той
любви,
которую
мы
создали.
Hate
to
think
our
love
was
in
vain
Ненавижу
думать,
что
наша
любовь
была
напрасной.
Losing
you
is
my
biggest
mistake
Потерять
тебя-моя
самая
большая
ошибка.
So
wherever
in
the
world
you
are
Так
что
где
бы
вы
ни
были,
If
you're
a
million
miles
apart
если
вы
в
миллионе
миль
друг
от
друга.
When
you
hear
this
on
the
radio
Когда
ты
слышишь
это
по
радио
This
one,
this
one's
for
you
Это,
это
для
тебя.
Still
today
you
have
my
heart
И
все
же
сегодня
мое
сердце
принадлежит
тебе.
Shouldn't
have
let
you
off
my
arms
Я
не
должен
был
отпускать
тебя
из
своих
объятий.
When
you
hear
this
on
the
radio
Когда
ты
слышишь
это
по
радио
This
one,
this
one's
for
you
Это,
это
для
тебя.
Throuh
forever,
though
we're
not
together
Через
вечность,
хотя
мы
и
не
вместе.
Siempre
vas
a
ser
my
pretty,
pretty,
pretty
girl
Sempre
vas
a
ser,
моя
прелестная,
прелестная,
прелестная
девочка.
Through
forever,
though
we're
not
together
Сквозь
вечность,
хотя
мы
и
не
вместе.
Siempre
vas
a
ser
my
pretty,
pretty,
pretty
girl
Sempre
vas
a
ser,
моя
прелестная,
прелестная,
прелестная
девочка.
So
many
memories
in
my
head,
they
won't
surrender
В
моей
голове
так
много
воспоминаний,
что
они
не
сдаются.
Your
voice
is
playing
like
a
broken
record
on
replay
Твой
голос
играет,
как
заезженная
пластинка
на
повторе.
You
may
be
his
now,
but
I'll
forever
know
you're
better
Может,
теперь
ты
и
принадлежишь
ему,
но
я
всегда
буду
знать,
что
ты
лучше.
I
wonder
of
you
ever
think
of
coming
back
to
me
Интересно,
ты
когда-нибудь
думала
о
том,
чтобы
вернуться
ко
мне?
When
I
hear
your
name
Когда
я
слышу
твое
имя
...
Think
of
all
the
love
that
we
made
Подумай
обо
всей
той
любви,
которую
мы
создали.
Hate
to
think
our
love
was
in
vain
Ненавижу
думать,
что
наша
любовь
была
напрасной.
Losing
you
is
my
biggest
mistake
Потерять
тебя-моя
самая
большая
ошибка.
So
wherever
in
the
world
you
are
Так
что
где
бы
вы
ни
были,
If
you're
a
million
miles
apart
если
вы
в
миллионе
миль
друг
от
друга.
When
you
hear
this
on
the
radio
Когда
ты
слышишь
это
по
радио
This
one,
this
one's
for
you
Это,
это
для
тебя.
Still
today
you
have
my
heart
И
все
же
сегодня
мое
сердце
принадлежит
тебе.
Shouldn't
have
let
you
off
my
arms
Я
не
должен
был
отпускать
тебя
из
своих
объятий.
When
you
hear
this
on
the
radio
Когда
ты
слышишь
это
по
радио
This
one,
this
one's
for
you
Это,
это
для
тебя.
Through
forever,
though
we're
not
together
Сквозь
вечность,
хотя
мы
и
не
вместе.
Siempre
vas
a
ser
my
pretty,
pretty,
pretty
girl
Sempre
vas
a
ser,
моя
прелестная,
прелестная,
прелестная
девочка.
Through
forever,
though
we're
not
together
Сквозь
вечность,
хотя
мы
и
не
вместе.
Siempre
vas
a
ser
my
pretty,
pretty,
pretty
girl
Sempre
vas
a
ser,
моя
прелестная,
прелестная,
прелестная
девочка.
Cómo
tu,
my
pretty
girl
Как
ты,
моя
прелестная
девочка?
No
hay
nadie
cómo
tu,
my
pretty
girl
No
hay
nadie
cómo
tu,
моя
прелестная
девочка
I'm
so
damn
pitty,
girl
Я
чертовски
жалок,
девочка.
Please
forgive
me,
forgive
me,
pretty
girl
Пожалуйста,
прости
меня,
прости
меня,
милая
девочка.
So
if
you
love
somebody
Так
что
если
ты
кого-то
любишь
...
Better
hold
them
for
life
Лучше
подержи
их
на
всю
жизнь.
'Cause
if
I
had
a
second
chance
Потому
что
если
бы
у
меня
был
второй
шанс
...
I'd
make
it
alright
Со
мной
все
будет
в
порядке.
So
wherever
in
the
world
you
are
Так
что
где
бы
вы
ни
были,
If
you're
a
million
miles
apart
если
вы
в
миллионе
миль
друг
от
друга.
When
you
hear
this
on
the
radio
Когда
ты
слышишь
это
по
радио
This
one,
this
one's
for
you
Это,
это
для
тебя.
Still
today
you
have
my
heart
И
все
же
сегодня
мое
сердце
принадлежит
тебе.
Shouldn't
have
let
you
off
my
arms
Я
не
должен
был
отпускать
тебя
из
своих
объятий.
When
you
hear
this
on
the
radio
Когда
ты
слышишь
это
по
радио
This
one,
this
one's
for
you
Это,
это
для
тебя.
So
wherever
in
the
world
you
are
Так
что
где
бы
ты
ни
был
If
you're
a
million
miles
apart
Если
вы
в
миллионе
миль
друг
от
друга.
When
you
hear
this
on
the
radio
Когда
ты
слышишь
это
по
радио
This
one,
this
one's
for
you
Это,
это
для
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.