Lyrics and translation Johanna Debreczeni - Isä
Mä
yksin
yössä
jälleen
harhailin
Снова
блуждаю
я
одна
в
ночи,
Ja
tunnen
loppuvan
jo
viimeistenkin
voimien
И
чувствую,
как
покидают
силы,
Kun
tunnen
voimas
sun
Но
когда
я
чувствую
силу
твою,
Uskomaan
sä
saat
taas
mun
Ты
помогаешь
мне
поверить,
Ei
mikään
oo
niin
kylmää
Нет
ничего
холоднее,
Jos
uskon
menettää
Чем
потерять
веру,
Muistan
purjehdukset
nuo
Помню
наши
плавания,
Saaren
yksinäisen
luo
К
одинокому
острову,
Vaikka
myrsky
löi
sä
sanoit
kaikki
hyvin
aina
ois
Даже
когда
бушевал
шторм,
ты
говорил,
что
всё
будет
хорошо,
Taivasta
kun
katseltiin
luotin
silloin
enkeliin
Глядя
на
небо,
я
верила
тогда
в
ангела,
Miksi
liian
aikaisin
sä
lensit
pois
Почему
ты
улетел
так
рано?
Muistan
hymys
lämpöisen
olit
mulle
ikuinen
Помню
твою
тёплую
улыбку,
ты
был
для
меня
вечным,
Vaikka
myrsky
löi
sä
jaksoit
aina
vaan
ymmärtää
Даже
когда
бушевал
шторм,
ты
всегда
старался
понять
меня,
Isä
missä
oletkin
Отец,
где
бы
ты
ни
был,
Sinut
löydän
myöhemmin
Я
найду
тебя
позже,
Ei
kadottaa
voi
koskaan
ystävää
Нельзя
потерять
друга,
Niin
lyhyt
matka
on
tää
ihmisen
Так
короток
этот
человеческий
путь,
On
ystävänä
mulla
ikäväni
ikuinen
Грусть
моя
по
тебе
вечна,
Niin
kauan
elät
vaan
kun
joku
pitää
muistonaan
Ты
жив,
пока
кто-то
помнит
тебя,
Kaikki
tää
on
turhaa
jos
sinut
kadottaa
Всё
это
не
имеет
смысла,
если
тебя
потерять,
Muistan
purjehdukset
nuo
Помню
наши
плавания,
Saaren
yksinäisen
luo
К
одинокому
острову,
Vaikka
myrsky
löi
sä
sanoit
kaikki
hyvin
aina
ois
Даже
когда
бушевал
шторм,
ты
говорил,
что
всё
будет
хорошо,
Taivasta
kun
katseltiin
luotin
silloin
enkeliin
Глядя
на
небо,
я
верила
тогда
в
ангела,
Miksi
liian
aikaisin
sä
lensit
pois
Почему
ты
улетел
так
рано?
Muistan
hymys
lämpöisen
Помню
твою
тёплую
улыбку,
Olit
mulle
ikuinen
Ты
был
для
меня
вечным,
Vaikka
myrsky
löi
sä
jaksoit
aina
vaan
ymmärtää
Даже
когда
бушевал
шторм,
ты
всегда
старался
понять
меня,
Isä
missä
oletkin
Отец,
где
бы
ты
ни
был,
Sinut
löydän
myöhemmin
Я
найду
тебя
позже,
Ei
kadottaa
voi
koskaan
ystävää
Нельзя
потерять
друга,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ilkka Vainio, Mika Toivanen
Attention! Feel free to leave feedback.