Lyrics and translation Johanna Debreczeni - Isä
Mä
yksin
yössä
jälleen
harhailin
Я
бродил
один
в
ночи
Ja
tunnen
loppuvan
jo
viimeistenkin
voimien
♪ И
я
чувствую,
что
у
меня
заканчиваются
силы
♪
Kun
tunnen
voimas
sun
Когда
я
чувствую
твою
силу
Uskomaan
sä
saat
taas
mun
Ты
снова
поверишь
мне
Ei
mikään
oo
niin
kylmää
Нет
ничего
настолько
холодного
Jos
uskon
menettää
Если
я
потеряю
веру
Muistan
purjehdukset
nuo
Я
помню
эти
плавания
Saaren
yksinäisen
luo
На
Одинокий
остров
Vaikka
myrsky
löi
sä
sanoit
kaikki
hyvin
aina
ois
Даже
когда
разразился
шторм,
ты
сказал,
что
все
было
хорошо
Taivasta
kun
katseltiin
luotin
silloin
enkeliin
Когда
они
смотрели
на
небо,
я
доверял
ангелу.
Miksi
liian
aikaisin
sä
lensit
pois
Почему
ты
улетел
слишком
рано?
Muistan
hymys
lämpöisen
olit
mulle
ikuinen
Я
помню
теплую
улыбку,
которой
ты
была
всегда.
Vaikka
myrsky
löi
sä
jaksoit
aina
vaan
ymmärtää
Даже
несмотря
на
то,
что
разразился
шторм,
ты
всегда
мог
понять
Isä
missä
oletkin
Отец,
где
бы
ты
ни
был
Sinut
löydän
myöhemmin
Я
найду
тебя
позже
Ei
kadottaa
voi
koskaan
ystävää
Ты
никогда
не
сможешь
потерять
друга
Niin
lyhyt
matka
on
tää
ihmisen
Это
такое
короткое
путешествие
для
мужчины
On
ystävänä
mulla
ikäväni
ikuinen
Как
друг,
я
буду
скучать
по
тебе
вечно
Niin
kauan
elät
vaan
kun
joku
pitää
muistonaan
Вот
как
долго
ты
проживешь,
чтобы
кто-то
тебя
запомнил
Kaikki
tää
on
turhaa
jos
sinut
kadottaa
Все
будет
напрасно,
если
мы
потеряем
тебя
Muistan
purjehdukset
nuo
Я
помню
эти
плавания
Saaren
yksinäisen
luo
На
Одинокий
остров
Vaikka
myrsky
löi
sä
sanoit
kaikki
hyvin
aina
ois
Даже
когда
разразился
шторм,
ты
сказал,
что
все
было
хорошо
Taivasta
kun
katseltiin
luotin
silloin
enkeliin
Когда
они
смотрели
на
небо,
я
доверял
ангелу.
Miksi
liian
aikaisin
sä
lensit
pois
Почему
ты
улетел
слишком
рано?
Muistan
hymys
lämpöisen
Я
помню
теплую
улыбку
Olit
mulle
ikuinen
Ты
был
для
меня
вечен
Vaikka
myrsky
löi
sä
jaksoit
aina
vaan
ymmärtää
Даже
несмотря
на
то,
что
разразился
шторм,
ты
всегда
мог
понять
Isä
missä
oletkin
Отец,
где
бы
ты
ни
был
Sinut
löydän
myöhemmin
Я
найду
тебя
позже
Ei
kadottaa
voi
koskaan
ystävää
Ты
никогда
не
сможешь
потерять
друга
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ilkka Vainio, Mika Toivanen
Attention! Feel free to leave feedback.